Descargar Imprimir esta página

Graco 695H Funcionamiento página 16

Pulverizadores eléctricos sin aire

Publicidad

Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Arranque / Opstarten
ti13030a
Spray
1 Spray test pattern. Adjust
pressure to eliminate heavy
edges. Use smaller tip size if
pressure adjustment can not
eliminate heavy edges.
Pulvériser
1 Faire un essai de pulvérisation.
Ajuster la pression pour
supprimer les bords trop
chargés. Prendre une buse de
plus petit diamètre si le réglage
de pression ne parvient pas
à supprimer les bords trop
chargés.
Pulverizar
1 Pulverice la plantilla de prueba.
Ajuste la presión para suprimir
los extremos densos. Si no logra
hacerlo, utilice una boquilla más
pequeña.
Spruzzare
1 Spruzzare un getto di prova.
Regolare la pressione per
eliminare i bordi pesanti.
Utilizzare un ugello di dimensioni
più piccole se la regolazione
della pressione non riesce
a eliminare i bordi pesanti.
Aplicar
1 Pinte um leque de teste.
Regule a pressão, para eliminar
extremidades acentuadas.
Utilize um tamanho de bico
menor se a regulação da
pressão não eliminar as
extremidades acentuadas.
Spuiten
1 Spuit een testpatroon. Pas de
druk aan om zware randen te
voorkomen. Gebruik een kleiner
formaat tip als de zware randen
niet verdwijnen door aanpassing
van de druk.
16
ti13025a
2 Hold gun perpendicular, 10-12 in.
(25-30 cm) from surface. Spray
back and forth. Overlap by 50%.
Trigger gun before moving and
release after moving.
2 Tenir le pistolet
perpendiculairement à la
surface à peindre, à 10-12 in.
(25-30 cm). Faire des
mouvements de va-et-vient.
Chevaucher de 50 %. Actionner
le pistolet avant d'initier un
mouvement et relâcher la
gâchette une fois le mouvement
terminé.
2 Mantenga la pistola en posición
perpendicular, a 10-12 pulg.
(25-30 cm) de la superficie.
Pulverice hacia adelante y hacia
atrás. Superponga las pasadas
en un 50%. Apriete el gatillo
antes de mover la pistola
y suéltelo después de moverla.
2 Tenere la pistola
perpendicolarmente, a 25-30cm
(10-12 pollici) dalla superficie.
Spruzzare avanti e indietro.
Sovrapporre del 50%. Azionare
la pistola prima di usarla e
rilasciarla dopo averla usata.
2 Segure a pistola na
perpendicular, a uma distância
de aprox. 25-30 cm (10-12 pol.)
da superfície. Pinte com um
movimento para a frente e para
trás. Sobreponha em 50%.
Accione a pistola antes de
iniciar o movimento e liberte
o gatilho no final do movimento.
2 Houd het pistool loodrecht op
10-12 inch (25-30 cm) van het
oppervlak. Spuit heen en weer.
Zorg voor een overlapping
van 50%. Druk de trekker van
het pistool in voordat u gaat
bewegen en laat de trekker
los na de beweging.
ti10166a
ti13033a
ti10167a
Clear Clog
1 Release trigger, put safety ON.
Rotate SwitchTip. Take safety
OFF. Trigger gun to clear clog.
Never point gun at your hand or
into a rag!
Déboucher
1 Relâcher la gâchette, la
VERROUILLER. Faire
pivoter la buse SwitchTip.
DÉVERROUILLER la gâchette.
Actionner le pistolet pour
déboucher la buse. Ne jamais
pointer le pistolet sur votre main
ou un chiffon!
Elimine la obstrucción
1 Suelte el gatillo, y enganche
el seguro. Gire la boquilla
SwitchTip. Suelte el seguro.
Dispare la pistola para despejar
la obstrucción. ¡Nunca apunte la
pistola hacia su mano o h acia un
trapo!
Pulizia delle ostruzioni
1 Rilasciare il grilletto ed inserire la
sicura della pistola. TOGLIERE
la sicura e premere il grilletto per
liberare l'ostruzione. Non puntare
mai la pisola sulle mani o in uno
straccio!
Desobstrução
1 Solte o gatilho e coloque o
dispositivo de segurança. Rode o
SwitchTip. RETIRE o dispositivo
de segurança do gatilho. Accione
a pistola, para a desobstruir.
Nunca aponte a pistola para
a mão nem para um pano!
Verstopping verwijderen
1 Laat de trekker los, zet de trekker
op de veiligheidspal. Keer de
SwitchTip. ONTGRENDEL de
veiligheidspal. Druk de trekker
van het pistool in om de
verstopping eruit te spuiten. Het
pistool nooit op uw hand richten
of in een doek spuiten!
ti10166a
ti13034a
ti10167a
2 Put safety ON. Return SwitchTip
to original position. Take safety
OFF and continue spraying.
2 VERROUILLER la gâchette.
Remettre la buse SwitchTip
en position initiale.
DÉVERROUILLER la gâchette
et poursuivre la pulvérisation.
2 Enganche el seguro del gatillo.
Vuelva a colocar la boquilla
Switch en su posición original.
Suelte el seguro del gatillo
y siga pulverizando.
2 Inserire la sicura, rimettere
lo SwitchTip nella posizione
originale, TOGLIERE la sicura
e continuare a spruzzare.
2 Coloque o dispositivo de
segurança do gatilho. Volte a
colocar o SwitchTip na posição
original. Retire o dispositivo de
segurança e continue a pintar.
2 VERGRENDEL de
veiligheidspal. Zet de SwitchTip
weer in de oorspronkelijke
stand. ONTGRENDEL de
veiligheidspal weer en ga door
met spuiten.
311344E

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

795 h695 low795 lowMark v1095 hi1595 hi