Conseils D'installation; Accessoires En Option - STEINEL PROFESSIONAL Light Sensor Dual KNX Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
C Capot rond ou carré
F Module de détection
Dimensions du produit
Montage au plafond / Montage mural en saillie et encastré (fig� 3�4)
4� Conseils d'installation
Schéma des connexions (fig� 4�1)
Un support mural d'angle est disponible en option pour le montage du Light Sensor
Dual KNX (réf. 648114 blanc).
- Version saillie
Si les joints en caoutchouc sont détériorés, il faut assurer l'étanchéité des ouvertures
de passage des câbles avec un bouchon à double membrane M16 ou M20 (indice de
protection minimum IP54).
Un trou d'évacuation de l'eau de condensation est préformé à côté des joints d'étan-
chéité (foret de Ø 5 mm) pour monter l'appareil au mur. Il faut l'ouvrir si nécessaire.
(Fig� 5�2)
5� Montage
• Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pièces.
• Ne pas mettre le produit en service en cas de dommage.
Étapes de montage
Montage mural, ligne d'amenée encastrée (fig� 5�1)
Montage mural, ligne d'amenée en saillie (fig� 5�2)
Montage au plafond, ligne d'amenée encastrée (fig� 5�3)
Montage au plafond, ligne d'amenée en saillie (fig� 5�4)
• Retirer le capot du module de détection.
• Débrancher le module de détection du module de charge.
Montage encastré (fig� 5�1/5�3)
• Brancher le connecteur enfichable.
• Bouton de programmation (B).
• Utiliser les vis de fixation et monter le module de charge.
• Procéder aux réglages. (➔ 6� Fonctions et réglages)
Montage en saillie (fig� 5�2/5�4)
• Utiliser les vis de fixation et monter le module de charge.
• Brancher le connecteur enfichable.
• Appuyer sur le bouton de programmation (B).
• Procéder aux réglages. (➔ 6� Fonctions et réglages)
22
• Assembler et visser le module de détection et le module de charge.
• Emboîter le capot.
Diagramme de la portée (fig� 5�5/5�6)
6� Fonctions/Réglages
Vous trouverez la description de l'application à l'adresse www�knx�steinel�de
Régler les fonctions qui doivent être utilisées par le biais de la fenêtre paramètres
« Réglages généraux » au moyen du logiciel Engineering Tool Software (ETS) à partir
de la version ETS4.0.
1. Établir l'adresse physique et le programme d'application avec l'ETS.
2. Transmettre l'adresse physique et le programme d'application au détecteur de
mouvement. Appuyer sur le bouton de programmation (B) lorsque le programme
d'application le demande.
3. Une fois la programmation terminée avec succès, la LED rouge s'éteint.
Fonctions RC6
– Mode service
– Valeur de luminosité, valeur de luminosité de consigne, Teach-In
Fonctions RC7
– Fonction variation de lumière
– Lumière ALLUMÉE/ÉTEINTE 4 h
– Activer Mémoriser scénario
– Réinitialisation (« reset »)
Smart Remote
– Remplace les télécommandes RC6 et RC7
– Commande via le smartphone ou la tablette
– Charger l'appli nécessaire et se connecter via Bluetooth
Fonctions supplémentaires de Smart Remote
– Mode programme
Fonctions de la LED
– Mode programmation : la LED est allumée
– Fonctionnement normal : la LED reste éteinte
– Télécommande : la LED clignote environ 10 fois par seconde
Vous trouverez des descriptions détaillées dans les modes d'emploi de la télécom-
mande correspondante.
7� Accessoires (en option)
– Télécommande utilisateur RC6 EAN 4007841 593018
– Télécommande de service RC7 EAN 4007841 592912
– Smart Remote EAN 4007841 009151
23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido