Página 1
Оригинальное руководство по эксплуатации - Аккумуляторная пила для резки изоляционных материалов Původní návod k obsluze – Akumulátorová pila na izolační materiály Oryginalna instrukcja obsługi - Akumulatorowa pilarka do materiałów izola cyjnych ISC 240 Li Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany +49 (0)7024/804-0 www.festool.com...
Página 6
Bluetooth SIG, Inc.; they are used by TTS Tooltechnic eget ansvar at dette produktet er i overensstem- Systems AG &Co. KG, and therefore by Festool, under licence./ La marque verbale Bluetooth et les logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont ®...
Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 1 Symbole............7 Allgemeine Sicherheitshinweise für 2 Sicherheitshinweise........7 Elektrowerkzeuge 3 Bestimmungsgemäße Verwendung... 8 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits 4 Technische Daten........9 hinweise und Anweisungen. Versäumnis 5 Geräteelemente.......... 9 se bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise 6 Inbetriebnahme...........9 und Anweisungen können elektrischen Schlag, 7 Akkupack...........
Deutsch ten, Schutzhandschuhe beim Bearbeiten rauer Materialien und beim Werkzeug 240 mm 350 mm wechsel. – Beim Arbeiten können schädliche/giftige Haupthand- = 4,5 m/s = 8,5 m/s Stäube entstehen (z.B. Holzstaub oder Mi griff neralwollstaub). Das Berühren oder Einat Zusatzhand- = 7,5 m/s = 14 m/s men dieser Stäube kann für die Bedienper...
Ausschalten stimmungsgemäßem Gebrauch haftet ► Ein-/Ausschalter [1-5] einmal drücken. der Benutzer. Schneidgarnitur auswählen – für die Verwendung mit den Festool Akku Nur vom Hersteller zugelassene packs der Baureihe BP gleicher Span Schneidgarnituren verwenden. nungsklasse. Für die Bearbeitung stehen zwei Schneidgarni...
Deutsch Einstellungen Dämmstoff Sägeblatt Flexible Naturfasern WARNUNG < 90 kg/m³ Verletzungsgefahr ► Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Akkupack vom Elektrowerkzeug ab nehmen. Flexible Mineralwolle < 100 kg/m³ VORSICHT Verletzungsgefahr durch heißes und schar fes Einsatzwerkzeug ► Keine stumpfen und defekten Einsatzwerk Druckfeste Mineralwolle zeuge verwenden.
Página 11
Deutsch Die Haltebolzen [3-5] der Führungsleistenauf schaft (T-Schaft) [6-2] aus der Führungs nahme sitzen vollständig in den Aussparungen leiste ziehen. der Führungsleiste. ► Feststehendes Sägeblatt [6-3] anheben. ► Feststehendes Sägeblatt aus der Füh Beim Schließen des Drehknopfes immer rungsleiste ziehen. die Verschlussklappe gedrückt halten.
Schutzabdeckung abnehmen. Sägen mit der Führungsschiene FS/2 ► Führungsschienenschlitten auf die dafür (Zubehör) vorgesehenen Rillen [10-2] in der Füh Der Einsatz des Festool Führungssystems FS/2 rungsschiene setzen. erleichtert das Herstellen gerader und präziser Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihen Schnitte. folge! Flexibler Dämmstoff [11]...
Funktionstüchtigkeit des ab gekühlten Akkus mit Ladege Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeu rät kontrollieren. ge finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet unter „www.festool.com“. 10 Wartung und Pflege 11.1 Winkelanschlag WA-ISC 240 Der Winkelanschlag WA-ISC 240 [14-1] dient WARNUNG zum Sägen von flexiblen Dämmstoffen mit der...
13 Allgemeine Hinweise 13.1 Bluetooth ® Die Wortmarke Bluetooth ® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der TTS Tooltechnic Sys tems AG & Co. KG und somit von Festool unter Lizenz verwendet.
English Contents Safety warnings 1 Symbols............. 15 General power tool safety warnings 2 Safety warnings.........15 WARNING! Read all safety warnings, in 3 Intended use..........16 structions, illustrations and specifica 4 Technical data........... 17 tions provided with this power tool. Failure to 5 Parts of the machine.........17 follow all instructions listed below may result in 6 Commissioning..........17...
Auxiliary = 7.5 m/s = 14 m/s ded use. handle – intended for use with BP Festool battery Uncertainty K = 2 m/s K = 5 m/s packs of the same voltage class. The specified emission levels (vibration, noise) –...
English Technical data Cutting set with serrated saw blade (available as an accessory depending on the model) ISC 240 Li cordless insulating-material saw The cutting set with serrated saw blade (SG-240/W-ISC, Motor voltage 14.4–18 V SG-350/W-ISC) consists of a Stroke rate...
English Insulating material Saw blade WARNING PUR/PIR Sharp saw blades < 36 kg/m³ Risk of injury ► Attach the protective cover to the cutting set when performing any work on the pow er tool. Polystyrene Fitting a cutting set [3] <...
Página 19
English ► Turn the cutting set anti-clockwise by ► Remove the protective cover. approximately 30°. Pull the movable saw blade [7-1] on the ► ► Remove the saw blade from the clamp single-cam shaft (T shaft) [7-2] away from ing sleeve. the guide rail at an angle in order to remove it from the guide rail.
Order no. at: Sawing with the FS/2 guide rail www.festool.co.uk/service (accessory) Using the Festool FS/2 guide system makes it Damaged safety devices and components must easier to produce straight and precise cuts. be repaired or replaced in a recognised special...
11 Accessories Information on REACH: www.festool.com/reach The order numbers of the accessories and tools 13 General information can be found in the Festool catalogue or on the Internet at "www.festool.com". Imported into the UK by 11.1 WA-ISC 240 angle stop...
Français Sommaire Consignes de sécurité 1 Symboles........... 22 Consignes générales de sécurité pour 2 Consignes de sécurité.......22 outils électroportatifs 3 Utilisation conforme........23 AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes 4 Caractéristiques techniques.....24 les consignes de sécurité et instructions. 5 Éléments de l'appareil......24 Le non-respect des consignes de sécurité...
Français anti-poussière lors des travaux s'accompa Laine minérale souple gnant d'un dégagement de poussière et des Poignée sup = 4 m/s = 4,5 m/s gants de protection dans le cas des maté plémentaire riaux rugueux et lors du changement d'ou til.
[1-5]. mages et accidents provoqués par une utilisation non conforme. Mise à l'arrêt – pour l'utilisation avec les batteries Festool ► Appuyer une fois sur l'interrupteur marche/ de la série BP de catégorie de tension iden arrêt [1-5]. tique.
Français Garniture de coupe à lame de scie à dents < 15 % croisées (accessoire) La garniture de coupe à lame Recommandation : recharger la batterie de scie à dents croisées avant de continuer à utiliser l'appareil. (SG-240/G-ISC, SG-350/G-ISC) Vous trouverez des informations supplé se compose d'une barre de mentaires sur le chargeur et la batterie à...
Página 26
Français ► Sortir jusqu'en butée la lame de scie ► Repousser la protection. mobile au niveau de la tige de fixation (tige ► Effectuer les mêmes opérations pour le le en T) [3-4], le long de la barre de guida vier de réglage du haut.
► Fermer le levier. (accessoire) ► Retirer la protection. L'utilisation du système de guidage Festool ► Installer le chariot de rail de guidage sur FS/2 facilite la réalisation de coupes rectilignes les rainures prévues à cette fin [10-2] dans et précises.
11 Accessoires 10 Maintenance et entretien Les références des accessoires et des outils fi AVERTISSEMENT gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter net, à l'adresse « www.festool.fr ». Risque de blessures, décharge électrique 11.1 Butée angulaire WA-ISC 240 ► Avant toutes les opérations de maintenan...
13 Remarques générales 13.1 Bluetooth ® La marque verbale Bluetooth et les logos sont ® des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG et donc par Festool GmbH.
Español Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 1 Símbolos............30 Indicaciones de seguridad generales 2 Indicaciones de seguridad......30 para herramientas eléctricas 3 Uso conforme a lo previsto....... 31 ADVERTENCIA! Leer todas las indicacio 4 Datos técnicos........... 32 nes de seguridad y instrucciones. Si no 5 Componentes de la herramienta....
Español Es imprescindible utilizar los equipos de Lana mineral flexible protección personal adecuados: protec Mango adi = 4 m/s = 4,5 m/s ción para los oídos, gafas de protección, cional mascarilla para trabajos que generen pol vo, guantes de protección al trabajar con Incertidum- K = 2 m/s K = 2 m/s...
Conexión ► Pulsar el interruptor de conexión y desco – para utilizar con las baterías Festool de la nexión [1-5] dos veces seguidas. serie BP de la misma clase de tensión. Desconexión ► Pulsar el interruptor de conexión y desco...
Español Equipamiento de corte con hoja de sierra < 15% triscada (accesorio) El equipamiento de corte con Recomendación: cargar la batería antes de hoja de sierra triscada cada utilización. (SG-240/G-ISC, SG-350/G-ISC) Hallará más información sobre el carga consta de un listón guía y de dor y la batería con indicación de la capa...
Página 34
Español ► Girar la palanca del manguito ten ► Girar la palanca de ajuste una posición sor [3-2] hacia la izquierda para desblo hacia la derecha. La hoja de sierra móvil quedará sobre la hoja quear el manguito tensor. de sierra fija. ►...
Serrado con el riel de guía FS/2 guía y únicamente con el equipamiento de corte (accesorio) con hoja de sierra con afilado ondulado. El uso del sistema guía FS/2 de Festool facilita ► Abrir la palanca. la realización de cortes rectos y precisos.
11 Accesorios 10 Mantenimiento y cuidado Los números de pedido de los accesorios y las herramientas figuran en el catálogo Festool o ADVERTENCIA en la dirección de internet www.festool.com. 11.1 Tope angular WA-ISC 240 Peligro de lesiones y electrocución El tope angular WA-ISC 240 [14-1] sirve para ►...
Bluetooth SIG, Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, tam bién Festool, hagan de dicha marca está sujeto a un contrato de licencia.
Italiano Sommario Avvertenze per la sicurezza 1 Simboli............38 Avvertenze di sicurezza generali per 2 Avvertenze per la sicurezza...... 38 elettroutensili 3 Utilizzo conforme........39 AVVERTENZA! Leggere tutte le avverten 4 Dati tecnici..........40 ze per la sicurezza e le indicazioni. Even 5 Elementi dell'utensile.......
Italiano – Durante il lavoro possono svilupparsi pol veri dannose/pericolose (es. polvere di le Impugnatura = 7,5 m/s = 14 m/s gno o di lana minerale). Il contatto o l'inala supplemen zione di tali polveri possono costituire un tare pericolo per l'operatore o per le persone nelle vicinanze.
► Premere una volta l'interruttore ON/ OFF[1-5]. – per l'utilizzo con le batterie Festool della serie BP con la stessa classe di tensione. Selezione dell'accessorio di taglio Utilizzare solo accessori di taglio auto Dati tecnici rizzati dal costruttore.
Italiano Materiale isolante Lama circolare PRUDENZA Lana minerale resistente al Pericolo di lesioni a causa dell’utensile affi la pressione lato e ad alta temperatura 100 - 170 m³kg ► Non utilizzare utensili con denti smussati o difettosi. ► Indossare guanti protettivi durante l'uso dell'utensile.
Italiano Smontaggio dell'accessorio di taglio[4] ► Tenere la nuova lama sull'attacco mo nocamma (codolo a T) e con l'estremità ► Se necessario spingere il raccordo d'aspira obliqua spingerlo nel listello di guida. zione verso l'alto[3-1]. La lama è agganciata sull'estremità del listello ►...
Taglio con binari di guida FS/2 (accessori) ► Aprire la leva. L'impiego del sistema di guida Festool FS/2 fa ► Inserire l'accessorio di taglio. cilita la realizzazione di tagli lineari e precisi. ► Chiudere la leva.
I numeri d'ordine per accessori e utensili si tro raccolti separatamente e introdotti nell'apposi vano nel catalogo Festool o su Internet alla pa to ciclo di smaltimento e recupero a tutela del gina "www.festool.com“. l'ambiente.
Informazioni su REACh: www.festool.com/ reach 13 Indicazioni generali 13.1 Bluetooth ® Il marchio denominativo Bluetooth ® e i loghi sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG e quindi da Festool su licenza.
Nederlands Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften 1 Symbolen...........46 Algemene veiligheidsinstructies voor 2 Veiligheidsvoorschriften......46 elektrische gereedschappen 3 Gebruik volgens de voorschriften..... 47 WAARSCHUWING! Lees alle veiligheids 4 Technische gegevens........ 48 voorschriften en aanwijzingen. Worden 5 Toestelelementen........48 de veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet in 6 Ingebruikneming........
Nederlands nen bij het bewerken van ruwe materialen en bij de vervanging van het gereedschap. 240 mm 350 mm – Bij het werk kunnen schadelijke/giftige stoffen ontstaan (bijv. houtstof of minerale Hoofdhand- = 4,5 m/s = 8,5 m/s wolstof). Voor de gebruiker van de machine greep of voor personen die zich in de buurt van de Extra hand...
► Aan-uitschakelaar [1-5] eenmaal indruk de voorschriften plaatsvindt. ken. – voor gebruik met Festool-accupacks van de Snijgarnituur selecteren serie BP uit dezelfde spanningsklasse. Alleen door de fabrikant toegelaten snij Technische gegevens garnituren gebruiken.
Nederlands Instellingen Isolatiemateriaal Zaagblad Flexibele natuurvezels WAARSCHUWING < 90 kg/m³ Gevaar voor letsel ► Vóór alle werkzaamheden aan het elektri sche gereedschap het accupack van het elektrische gereedschap verwijderen. Flexibele minerale wol < 100 kg/m³ VOORZICHTIG Gevaar voor letsel door heet en scherp ge reedschap ►...
Página 50
Nederlands Bij het sluiten van de draaiknop altijd de ► Nieuw vast zaagblad in de geleiderail sluitklep ingedrukt houden. Anders kan de schuiven. schroefdraad beschadigd worden. ► Vast zaagblad naar beneden drukken tot de uitsparingen in het zaagblad in de verho ►...
Zagen met de geleiderail FS/2 Geleiderailslede [10-1] altijd in combina (accessoire) tie met een geleiderail en alleen met de Door het Festool geleidesysteem FS/2 te ge snijgarnituur met zaagblad met kartelrand ge bruiken, kunnen gemakkelijker rechte en bruiken. nauwkeurige zaagsneden worden gemaakt.
11 Accessoires vriendelijke wijze te worden afgevoerd. De bestelnummers voor accessoires en ge Informatie voor REACH: www.festool.com/ reedschap vindt u in uw Festool-catalogus of op reach het internet op www.festool.com. 13 Algemene aanwijzingen 11.1 Hoekaanslag WA-ISC 240 De hoekaanslag WA-ISC 240 [14-1] dient voor 13.1 Bluetooth...
Svenska Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar 1 Symboler........... 53 Allmänna säkerhetsanvisningar för 2 Säkerhetsanvisningar....... 53 elverktyg 3 Avsedd användning........54 VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar 4 Tekniska data..........54 och andra anvisningar. Följs inte säker 5 Maskindelar..........55 hetsanvisningarna och andra anvisningar kan 6 Driftstart............55 det leda till elstötar, brand och/eller allvarliga 7 Batteri............55 personskador.
350 mm och olyckor som uppstår vid felaktig an Huvudhand- = 4,5 m/s = 8,5 m/s vändning. – för användning med Festool-batterier i mo dellserien BP med samma spänningsklass. Extra hand = 7,5 m/s = 14 m/s Tekniska data Osäkerhet...
Svenska Skärkomponenten med vågigt sågblad Batteridriven såg för isoleringsmaterial måste ställas in före den första använd ISC 240 Li ningen, se kapitel 8.3. Skärkomponent kort 240 mm För att sågbladen ska hålla så länge som Skärkomponent lång 350 mm möjligt, använd en skärkomponent för mi...
Svenska Batteriindikator ► Öppna luckan. Batteriindikatorn [2-1] visar batteriets ladd Vrid spaken på spännhylsan [3-2] mo ► ningsstatus i ca 2 sekunder när man trycker på turs för att låsa upp spännhylsan. knappen [2-2]: ► Dra ut det rörliga sågbladet i T-fäs tet [3-4] längs med styrlisten [3-3] ända till 70‑100% anslaget.
Svenska ► Ta av täckskyddet. ► Lossa spaken. Dra ut det rörliga sågbladet [6-1] snett ► ► Sätt i skärkomponenten. bort ur styrlisten i T-fästet [6-2]. ► Lås spaken. Lyft det fasta sågbladet [6-3]. ► ► Ta av täckskyddet. ► Dra ut det fasta sågbladet ur styrlisten.
– Batteribyte. – Minska maskinens belas Artikelnummer för tillbehör och verktyg finns i tning. Festools katalog eller på "www.festool.se". 11.1 Vinkelanslag WA-ISC 240 Maskinen eller batteriet är överhettade. Vinkelanslaget WA-ISC 240 [14-1] används för sågning av flexibla isoleringsmaterial med styr...
Följ den nationella föreskrifterna. Endast EU: Enligt EU-direktivet om uttjänt el- och elektronikutrustning och omsättning till nationell lagstiftning måste förbrukade elverk tyg källsorteras och återvinnas på ett miljövän ligt sätt. Information om REACh: www.festool.com/ reach 13 Allmänna anvisningar 13.1 Bluetooth ® Varumärkesnamnet Bluetooth och logotyper...
Suomi Sisällys Turvallisuusohjeet 1 Tunnukset..........60 Sähkötyökaluja koskevat yleiset 2 Turvallisuusohjeet........60 turvallisuusohjeet 3 Määräystenmukainen käyttö.....61 VAROITUS! Lue kaikki turvallisuus- ja 4 Tekniset tiedot...........61 käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden ja 5 Laitteen osat..........62 käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi 6 Käyttöönotto..........62 aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia 7 Akku............63 vammoja.
Tekniset tiedot Lisäkahva = 7,5 m/s = 14 m/s Epävarmuus K = 2 m/s K = 5 m/s Akkueristesaha ISC 240 Li Ilmoitetut päästöarvot (tärinä, melu) Moottorin jännite 14,4 - 18 V – ovat koneiden keskinäiseen vertailuun, Iskuluku 3000 min –...
Suomi Aaltoterällä varustettu leikkuuvarustus Akkueristesaha ISC 240 Li (osittain lisätarvike) Pitkä leikkuuvarustus 350 mm Aaltoterällä varustettu leik Paino ilman akkua 1,8 kg kuuvarustus (SG-240/W-ISC, SG-350/W-ISC) koostuu oh Paino EPTA-Procedure 01:2014 - 2,5 kg jauslaipasta, liikkuvasta sa ohjeen mukaan: hanterästä ja kiinteästä sahan...
Suomi ► Käännä leikkuuvarustusta n. 30° verran ► Ota uuden sahanterän T-varresta kiinni vastapäivään. ja työnnä terä viistosti takapää edellä oh jauslaippaan. ► Ota sahanterä pois kiristysholkista. Sahanterän takahahlo työntyy paikalleen oh Aaltoterällä varustetun jauslaippaan. leikkuuvarustuksen säätäminen [5] ► Asenna suojus. Jos kiinteää...
Aseta kulmaohjain ohjainkiskoa vasten röityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth ja työnnä eteenpäin, kunnes se on kunnolla SIG, Inc. ja joita TTS Tooltechnic Systems AG & paikallaan ohjainkiskossa. Co. KG ja Festool käyttävät lisenssillä. ► Kiristä kiertonupit. Kulmaohjain on kunnolla paikallaan ohjaimes ►...
Brugeren hæfter for skader og uheld Hovedhånd- = 4,5 m/s = 8,5 m/s som følge af ukorrekt brug. greb – til brug sammen med Festool batterier fra Ekstra hånd serien BP af samme spændingsklasse. = 7,5 m/s = 14 m/s greb Tekniske data...
Dansk Skæretilbehør med bølgeskærssavklinge Akku-isoleringssav ISC 240 Li (delvist tilbehør) Slaglængde 26 mm Skæretilbehøret med bølge Maks. skæredybde skærssavklinge (SG-240/W- ISC, SG-350/W-ISC) består af Kort skæretilbehør 240 mm en føringsskinne med hen Langt skæretilbehør 350 mm holdsvist en bevægelig og en fast savklinge.
Dansk Isoleringsmateriale Savklinge ADVARSEL PUR/PIR Skarpe savklinger < 36 kg/m³ Risiko for personskader ► Sæt beskyttelsesafdækningen på skæretil behøret under alt arbejde på el-værktøjet. Montering af skæretilbehør [3] Polystyrol < 45 kg/m³ ADVARSEL Skarpe, ukorrekt indsatte savklinger Risiko for personskader ►...
Dansk Indstilling af skæretilbehør med den med enden forrest skråt ind i førings bølgeskærssavklinge [5] skinnen. Savklingen er nu i indgreb på enden af førings Hvis den faste savklinge ikke længere skinnen. kan positioneres under den bevægelige ► Sæt beskyttelsesafdækningen på. savklinge, er indstillingsarmene [5-1] slidte.
Savning med føringsskinnen FS/2 EKAT dele! Artikelnr. findes på: www.fe (tilbehør) stool.dk/service Anvendelsen af Festool føringssystemet FS/2 gør det let at udføre lige og præcise snit. Beskadigede beskyttelsesanordninger og dele Fleksibelt isoleringsmateriale [11] skal repareres eller udskiftes fagligt korrekt af ►...
► Indsæt fnugfiltret. genvinding. 11 Tilbehør Informationer om REACh: www.festool.com/ reach Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan du finde i dit Festool-katalog eller på internet 13 Generelle henvisninger tet under "www.festool.com". 13.1 Bluetooth ® 11.1 Vinkelanslag WA-ISC 240 Ordmærket Bluetooth og logoerne er registre...
Norsk Innholdsfortegnelse Sikkerhetsinformasjon 1 Symboler........... 74 Generell sikkerhetinformasjon for 2 Sikkerhetsinformasjon......74 elektroverktøy 3 Riktig bruk..........75 ADVARSEL! Les alle sikkerhetsregler og 4 Tekniske data..........75 anvisninger. Hvis sikkerhetsinformasjo 5 Apparatets deler........76 nen og anvisningene ikke følges, kan det føre til 6 Igangsetting..........76 elektrisk støt, brann og/eller alvorlige persons...
350 mm ulykker som skyldes ikke-forskriftsmes sig bruk. Hovedhånd- = 4,5 m/s = 8,5 m/s – til bruk med Festool-batterier i serien BP i samme spenningsklasse. Ekstrahånd- = 7,5 m/s = 14 m/s Tekniske data Usikkerhet K = 2 m/s...
Norsk Skjæreutstyr med taggete sagblad (delvis Batteridrevet sag for isolasjonsmateriale tilbehør) ISC 240 Li Skjæreutstyret med tagget Maks. kuttedybde sagblad (SG-240/W-ISC, Skjæreutstyr kort 240 mm SG-350/W-ISC) består av en fø ringslist med et bevegelig og et Skjæreutstyr langt 350 mm fast sagblad.
Norsk Isolasjon Sagblad ADVARSEL PUR/PIR Skarpe sagblad < 36 kg/m³ Fare for personskade ► Ved alle typer arbeid med elektroverktøyet skal vernedekslet være montert på skjære utstyret. Polystyren Montere skjæreutstyr [3] < 45 kg/m³ ADVARSEL Skarpe, ukyndig monterte sagblader Fare for personskade Batteripakke ►...
Norsk Sagbladet hekter seg fast i enden av føringsli Stille inn skjæreutstyr med taggete sten. sagblad [5] ► Sett på vernedekslet. Hvis det fastsittende sagbladet ikke len ger kan posisjoneres under det bevegeli Montere adapterbord [8] ge sagbladet, er innstillingsspaken [5-1] slitt. ►...
Reduser belastningen på ma skinen. 11 Tilbehør Maskin eller batteri er overopp Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy fin hetet. ner du i Festool-katalogen eller på Internett – Ta maskinen i bruk igjen når under "www.festool.com". den er avkjølt. 11.1 Vinkelanslag WA-ISC 240 –...
Informasjon om REACh: www.festool.com/ reach 13 Generell informasjon 13.1 Bluetooth ® Merkenavnet Bluetooth ® og logoene er regi strerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og de brukes på lisens av TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG og dermed av Festool.
Português Índice Indicações de segurança 1 Símbolos............81 Indicações gerais de segurança para 2 Indicações de segurança......81 ferramentas elétricas 3 Utilização conforme as disposições..82 ADVERTÊNCIA! Leia todas as indicações 4 Dados técnicos.......... 83 de segurança e instruções. O incumpri 5 Componentes da ferramenta....83 mento das indicações de segurança e instru...
Português proteção em caso de trabalho com materi ais rugosos e mudança de ferramentas. 240 mm 350 mm – Durante os trabalhos podem surgir pós no civos/tóxicos (p. ex., pó de madeira ou pó Punho prin = 4,5 m/s = 8,5 m/s de lá...
Desligar dor é responsável por danos e acidentes. ► Pressionar uma vez o interruptor de ligar/ – para a utilização com as baterias Festool desligar [1-5]. da série BP da mesma classe de tensão. Selecionar a unidade de corte Dados técnicos Utilizar apenas unidades de corte autori...
Português Ajustes Material isolante Lâmina de serra Fibras naturais flexíveis ADVERTÊNCIA < 90 kg/m³ Perigo de ferimentos ► Antes de efetuar qualquer trabalho na fer ramenta elétrica é necessário remover a bateria da ferramenta elétrica. Lã mineral flexível < 100 kg/m³ CUIDADO Perigo de ferimentos na ferramenta de tra...
Página 85
Português Os pernos de fixação [3-5] do suporte da régua Substituir a lâmina de serra de guia assentam totalmente nas aberturas da serrilhada [6] régua. ► Separar a unidade de corte da ferramenta elétrica. Ao fechar o botão giratório, manter sem ►...
Português Trabalhos com a ferramenta ► Fechar o botão giratório. Prestar atenção, para que a bancada de CUIDADO adaptação [8-1] engate nos três pontos de retenção [8-2] na ferramenta elétrica. Substâncias que geram muito pó Desmontar a bancada de adaptação [9] Danificação da ferramenta devido à...
Verificar o bom funcionamen 11 Acessórios to da bateria arrefecida com carregador. Consulte os números de encomenda dos aces sórios e ferramentas no seu catálogo Festool 10 Manutenção e conservação ou na Internet em "www.festool.com". 11.1 Batente angular WA-ISC 240 ADVERTÊNCIA O batente angular WA-ISC 240 [14-1] serve pa...
Русский Гибкая минеральная вата 240 мм 350 мм – Используйте подходящие средства ин Основная = 2,5 м/с = 2,5 м/с дивидуальной защиты: защитные науш рукоятка ники, защитные очки, респиратор в слу Дополни- = 4 м/с = 4,5 м/с чае образования пыли во время работы; тельная...
выключателю. Для включения или выключе по назначению несёт пользователь. ния инструмента нажимайте на один из них. – для использования с аккумуляторами Включение Festool серии BP одного класса по напря ► Дважды быстро нажмите выключатель жению. [1-5]. Инструмент сконструирован для профессио Выключение...
Русский Индикатор ёмкости Перед первым использованием режущей гарнитуры с пильным полотном с волни Индикатор ёмкости [2-1] показывает уровень стым лезвием её необходимо отрегули заряда аккумулятора при нажатии кнопки ровать, см. раздел 8.3. [2-2] в течение 2 секунд: Для продления срока службы полотна с 70—100% волнистым...
Página 93
Русский Vágógarnitúra felszerelése [3] Регулировка режущей гарнитуры с пильным полотном с волнистым лезвием [5] ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если неподвижное полотно больше не Éles, szakszerűtlenül behelyezett встаёт под подвижное полотно, значит, fűrészlapok износились регулировочные рычаги [5-1]. В Sérülésveszély этом случае режущая гарнитура подлежит за ►...
лятора с помощью зарядно 11 Оснастка го устройства. Коды для заказа оснастки и инструментов 10 Обслуживание и уход можно найти в каталоге Festool и в Интернете на www.festool.ru. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 11.1 Угловой упор WA-ISC 240 Угловой упор WA-ISC 240 [14-1] предназначен...
13 Общие указания 13.1 Bluetooth ® Логотипы «Bluetooth ® » являются зарегистри рованными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков компанией TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG и, следовательно, компанией Festool воз можно только при наличии лицензии.
Český Obsah Bezpečnostní pokyny 1 Symboly............. 97 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro 2 Bezpečnostní pokyny.........97 elektrické nářadí 3 Použití v souladu s určením...... 98 VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpeč 4 Technické údaje........99 nostní pokyny a instrukce. Nedodržování 5 Jednotlivé součásti........99 bezpečnostních pokynů...
Za škody a úrazy vzniklé nesprávným 240 mm 350 mm použitím odpovídá uživatel. Hlavní ruko = 4,5 m/s = 8,5 m/s – pro použití s akumulátory Festool kon jeť strukční řady BP stejné napěťové třídy. Přídavná ru = 7,5 m/s = 14 m/s kojeť Nejistota...
Pro obrábění jsou k dispozici dvě soupravy na řezání ve dvou délkách. Akumulátorová pila na izolační materiály Souprava na řezání s pilovým plátkem se ISC 240 Li zvlněným výbrusem (částečně příslušenství) Napětí motoru 14,4 – 18 V Souprava na řezání s pilovým plátkem se zvlněným výbru...
Český Izolační materiál Pilový plátek VAROVÁNÍ PUR/PIR Ostré pilové plátky < 36 kg/m³ Nebezpečí poranění ► Během práce na elektrickém nářadí nasaď te ochranný kryt na soupravu na řezání. Montáž soupravy na řezání_[3] Polystyren < 45 kg/m³ VAROVÁNÍ Ostré, nesprávně nasazené pilové plátky Nebezpečí...
Página 101
Český Nastavte soupravu na řezání s pilovým ► Nový pohyblivý pilový plátek přidržte na plátkem se zvlněným výbrusem [5] jednovačkovém hřídeli (hřídel T) a nasuňte koncem šikmo vpřed do vodicí lišty. Nelze-li již pevný pilový plátek umístit Pilový plátek je zaháknutý na konci vodicí lišty. pod pohyblivý...
Používání vodicího systému Festool FS/2 usnadňuje provádění rovných a přesných řezů. Používejte jen originální náhradní dí EKAT Pružný izolační materiál [11] ly Festool! Obj. č. na: www.fe ► Pružný izolační materiál položte na vodicí li stool.cz/sluzby štu. ► Elektrické nářadí s namontovanými saněmi Poškozené...
13 Všeobecné pokyny 11 Příslušenství 13.1 Bluetooth Objednací čísla příslušenství a nářadí vyhledej ® te, prosím, ve svém katalogu Festool nebo na Značka Bluetooth ® a loga jsou registrované internetu na „www.festool.com“. značky společnosti Bluetooth SIG, Inc. a v rámci licence je používá...
Polski Spis treści Uwagi dotyczące 1 Symbole........... 104 bezpieczeństwa 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa... 104 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem....105 dotyczące elektronarzędzi 4 Dane techniczne........106 5 Elementy urządzenia.......106 OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać 6 Rozruch........... 106 wszystkie wskazówki i instrukcje doty 7 Akumulator..........107 czące bezpieczeństwa.
Polski Należy stosować odpowiednie środki Elastyczna wełna mineralna ochrony indywidualnej: ochronniki słuchu, Uchwyt do = 4 m/s = 4,5 m/s okulary ochronne, maskę przeciwpyłową w datkowy trakcie prac, podczas których powstaje du ża ilość pyłu, rękawice ochronne podczas Tolerancja K = 2 m/s K = 2 m/s obróbki szorstkich materiałów i podczas błędu...
► Nacisnąć włącznik/ wyłącznik[1-5] jeden powiedzialność ponosi użytkownik. raz. – do użytku z akumulatorami Festool serii BP Wymiana zespołu tnącego o takiej samej klasie napięcia. Stosować wyłącznie zespoły tnące do puszczone przez producenta. Dane techniczne Do obróbki różnych materiałów przeznaczone...
Polski Podnieść nieruchomy brzeszczot [6-3]. Podczas dokręcania pokrętła zawsze przy ► trzymywać naciśniętą klapkę. W przeciw ► Wyjąć nieruchomy brzeszczot z listwy nym razie może dojść do uszkodzenia prowadzącej. gwintu. ► Wsunąć nowy nieruchomy brzeszczot w listwę prowadzącą. ► Opuścić klapkę. ►...
Wymiana sań prowadzących [10] Cięcie przy zastosowaniu szyny Sanie prowadzące [10-1] stosować za prowadzącej FS/2 (wyposażenie) wsze w połączeniu z szyną prowadzącą i Zastosowanie systemu prowadnic FS/2 Festool zespołem tnącym z brzeszczotem o szlifie falis ułatwia wykonywanie prostych i precyzyjnych tym. cięć.
środowisku. Przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych. Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi moż Tylko w UE: Zgodnie z europejską dyrektywą na znaleźć w katalogu Festool lub na stronie dotyczącą zużytych urządzeń elektrycznych i www.festool.com. elektronicznych i jej transpozycją do prawa kra...
13 Wskazówki ogólne 13.1 Bluetooth ® Znak słowny i loga Bluetooth ® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i są używane na podstawie licencji przez TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG a tym samym przez Festool.