Para Usar O Protetor Frontal - Burigotto RIO K Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

3
K
K
PT
ATENÇÃO!
Assegure-se de que to-
dos os dispositivos de
travamento estejam tra-
vados antes do uso.
ATENÇÃO!
Para maior segurança,
antes de colocar ou reti-
rar a criança do carrinho,
retire a bandeja ou o pro-
tetor frontal.
1
L
10
K
M
Acomode a criança e prenda-a com o cinto
de segurança. Para isso junte as presilhas (I)
e (J) e encaixe-as na trava central.
Observação: Para ajustar o comprimento
das tiras, deslize as fivelas (K).
ES
ATENCIÓN!
Asegúrese de que todos los dispositivos de
bloqueo se activan antes de su uso.
ATENCIÓN!
Para mayor seguridad, antes de poner o
sacar el niño del carrito quite la bandeja o
el protector frontal.
Ponga el niño y abroche el cinturón de se-
guridad. Para eso junte los clips (I) y (J) y
encajándolos en el bloqueo central.
Nota: Para ajustar la longitud de los arneses,
deslice las hebillas (K).
EN
ATTENTION!
Check if all locking devices are locked before
using the stroller.
ATTENTION!
For safety measures, before placing or re-
moving the child from the stroller, remove its
tray or guardrail.
Place the child and fasten the seatbelt. To do
so, bring latches (I) and (K) together and fit
them in the central locker.
Note: To adjust the length of the straps, slide
latches (K).
PT
PARA USAR O PROTETOR
FRONTAL
Encaixe o protetor frontal (M). Empurre até
expor as linguetas (L) e travar.
Para soltar o protetor frontal aperte as lingue-
tas (L) e retire-o.
Rio K

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido