Para Retirar O Tecido; Para Sacar La Tela - Burigotto RIO K Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

2
PT
Gire o cabo até a posição reversa. Verifique
se o mesmo ficou seguramente travado.
Importante: As rodas traseiras não são gi-
ratórias. Ao reverter a posição do cabo, não
trave os giratórios das rodas frontais, pois isso
dificultará o manuseio do carrinho.
1
PT

PARA RETIRAR O TECIDO

Retire a capota (consulte item: "PARA RETI-
RAR A CAPOTA", na página 13).
2
3
14
ES
Gire el cable a la posición invertida. Asegúrese
de que está bloqueado con seguridad.
Importante: Las ruedas traseras no son gira-
torias. Invirtiendo la posición del cable, no blo-
quee los rotatorios de las ruedas delanteras,
ya que esto dificultará el manejo del carrito.
EN
Turn the handlebar until its reverse position.
Check if it is completely locked.
Important: The back wheels are not spinning
wheels. So, when reversing the position of the
handlebar, do not lock the spinning devices of
the front wheels, because it makes it difficult
to lead the stroller
ES

PARA SACAR LA TELA

Retire el capo. (Véase el tema: "PARA SACAR
EL CAPO" en la página 13.
EN
REMOVING THE FABRIC
Remove the hood (as shown in item: "REMO-
VING THE HOOD", on page 13).
PT
Solte os botões de pressão das laterais in-
ternas do carrinho, como mostra a imagem.
ES
Suelte los botones de presion de las laterales
internas del carrito, como se muestra en la
imagen.
EN
Release the push buttons of the intern sides
of the stroller, as shown in the image.
PT
Solte as pontas das tiras do cinto de segu-
rança (R) e puxe-as pela frente do carrinho.
Solte as presilhas (S).
R
ES
Suelte las puntas de los arneses de los cintu-
rones de seguridad (R) y tírelos por la parte
delantera del carrito. Libere los clips (S).
S
EN
Loosen the tips of the seatbelt (R) and pull
them through the front of the stroller. Loosen
the latches (S).
Rio K

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido