5
_)
WARNING!
•
Do not drive in terrain at an angle of more than max. 5°.
The risk for spark-over backwards is large.
•
In steep terrain the risk for tipping is considerable.
•
Avoid stopping and starting in sloping terrain.
@
WARNUNG!
Fahran Sie nicht in Gei&nde mit ainer h_heren Neigung
als h{3chstens5 °. Bei Bergauffahrt besteht in diesem Fall
die Gefahr, dab die Masch{ne nach hinten 0berschl>.
Fahren Sie auch nicht quer zum Hang, da die Maschine
seitlich umkippen kann.
Vermeiden Sie, auf dam Hang anzufahren ader anzu-
haltan.
@
®
®
A'n'ENTION!
Ne jamais utiliserun tracteursur des pentes excddant
5°, Les risquesde renversement dtant alorstr_s impor-
tents.
Nejamais rouler parall_lement &la pente du fait des risques
de renversement. Toujours rouler perpendiculairement
_.
la pente, aussi bien en montant, qu'en descendant.
Ne jamais arr_ter ou d(._marrarun tracteur en pente.
ADVERTENCIA!
Na conduzca por terreno de inc/inaoibn superior a 5 °,
pues hay riesgo de sobrepeso an la parta posterior.
No conduzca por losbardesde terrenas inclinados,puesto
que es entances muy grande el riesgo de vueloo.
Evite el parar o arrancar la m&quina en terreno incli-
nado.
PERICOLO!
Non affrontare pendi superiori a 5° gradi
Non procedere mai trasversalmente alia linea di massima
pendenza.
Evitare fermate a partenze su terreni in pendio.
WAARSCHUWING!
Rij niet op een terrein met een helling van meer dan 5°.
Het risk
"_machteraver te slaan is zeer groot.
Rij niet
uin over een hellend terrein, dear het kantel-
risico d_
;rootis.
Vermijd ,a stoppen of te starten op een halland terrein.
58