COMPANION 27824 Manual De Instrucciones página 84

Tabla de contenido

Publicidad

8. Storage•
8. Aufbewahrung.
8. Remisage.
8. Conservaci6n.
_The
following
steps should be taken when mowing
season is over:
Clean the entire machine, especially underneath the
cutting unit cover. Do not use high pressure washer for
cleaning. Water can enter engine and transmission and
shorten the useful life of the machine.
Touch up all chippedpaint surfacesin order to avoid
corrosion.
Change engine oil.
Drain the fuel tank, Start the engine and allow it to run
until it is out of fuel,
Remove the spark plug and pour one table spoon of
engine oil into the cylinder. Pull the engine over in order
to distribute the oil. Return the spark plug.
Remove the battery. Recharge and store it in a cool, dry
place. Protect the battery from low temperatures.
The machine should be stored indoors in a dry, dust-free
place.
WARNING!
N ever use gasoline when cleaning, Use degraasing detergent
and warm water instead.
Service
When ordering, we need the following information:
Date of purchase, model, type and serial number of the
mower. Always use original spare parts. Contactyourlocal
dealer of distributor for warranty service and repairs.
(_) Nach
folgende Massnahmen
Saisonende
sollten
ergriffen werden:
Die gesamte Maschine reinigen_ besonders unter den
M&hdeckeI.Verwenden Sie f0rdie Reinigung keine Hoch-
druckreinigun_]sger_.te.Das Wasser kSnnte in den Motor
oder dae Getnebe eindringen und die Lebensdauer der
Masch[ne verkflrzen.
Lacksch&den ausbessern, um Rostangriff zu Vermei-
den.
MotonSI auswechseln.
Den Kraftstofftank
entleeren. Den Motor starten und
laufen lassen, bis auch der Vergaser keinen Kraffstoff
mehr enth&lt.
Die Z0ndkerze abnehmen und einen EBl_ffel Motor61 in
den Zylinder tr&ufeln. Das Schwungrad
drehen, damit
das OI im Motor Verteilt wird und die Zfindkerze wieder
einschrauben.
Die Batterie entfernen, aufladen und an einem k=3hlen
Platz aufbewahren. Die Batterie vor niedrigen Tempera-
turen sch_tzen (unter dem Gefrierpunkt).
Die Maschine an einem trockenen Platz im Haus abstel-
]en.
WARNUNG!
Bei der Reinigung niemalsBenzinbenutzen,Benzinenth&lt
BleiundBenzol,StartdessenEntfettungsmittel undwarmes
Wasser verwenden.
Service
Bei Bestellung tier Ersatzteile sollen der Maschinentyp und
das Kaufsjahr, sowie Modell-,Typen- und Seriennummer an-
dgegeben werden, FOrGarantieservice und Reparaturen wen-
en Sie sich an Ihren autodsierten H&ndler. Verwendsn
Sie immer OriginaI-Ersatzteile.
84
(_)
Suivre la proc6dure suivante une fois la saison termi-
nals:
En fin de saison, suivre la procddura suivante pour le
remisage. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression
pour le lavege, Ueau pourrait s'infiltrer dane le moteur
et abrdger ainsi la durde de rappareil,
Nettoyer rensemble de la machine et plus particuli_re-
ment I'intdrieur du carter de coupe.
Effectuer lee retouches de peinture qui s'av_raraient
ndcessaires afin d'_viter la corrosion.
Vidanger le moteur.
Retirer la bougie d'altu mage et verser une cuill_re &soups
d'huile dane le moteur. Faire tourner le moteur & la main
pour r_partir i'huile et remettre ta bougie en place.
Ddposer la batterie et la remisde dane un endroit frais
apr_s I'avoir rechargde. La prot_ger des grands froids.
Remiser la machine &rabri darts un endroit sec et prot_g_
de la poussiere.
A'n'ENTIONI
Ne jamais utiliser d'essence pour effectuer le nettoyage.
Utiliser un d_tergent du commerce et de I'eau chaude.
Entretien
et
rdparations
Pour commander des pi_ces de rechange, indiquer le nom
du module, saversion, I'annde d'achat, I'ann_e de fabrication
et le numdro de sdrie de la machine. Prendra contact avec
le revendeur local pour lee rdvisions sous garantie et pour
lee rdparations. Toujours utiliser des pi_ces de rechange
d'origine.
na vez terminada la temporada de corte de hierba, se
.eben tomar las siguientes medidas:
Limpiar toda la mdquina, especialmente por debaio de
la cubierta de la unidad de corte. No utilizar dispositivos
de limpieza a presi6n alta para limpiar. El agua podrfa
entrar en el motor y la transmisi6n y acortar la vida de
la mdquina.
Arraglar las averfas en el lacado para evitar la formaci(Sn
de 6xido.
Cambiar el aceite del motor.
Vaciar el dep6sito de gasolina. Poner el motor en marcha
y dejarlo funcionar hasta que se acabe la gasolina del
carburador.
Sacar la bujfa y verter una cucharada sopera de aceite de
motor en el cilindro. Hacer girar el motor para que se
distribuya el aceite y volver a enroscar la bujia.
Sacar la bateria. Cargarla y guardarla en un lugar fresco.
Proteger la baterfa de las bajas temperaturas (por debajo
del punto de congelaci6n).
Guardar la mdquina ec un interior seco.
ADVERTENCIA!
No utilizar nunca gaso]ina para efectuar la limpieza. Utili-
zar
detergente desengrasante y agua ca]iente,
Servicio
AI hacer pedidos de recambios es necesario indicar el aSo
de compra de la mdquina, el modelo, el tipo y el n5mero de
eerie. Para los servicios de garantfa y reparaci6n, p6nganse
en contacto con el distri_uidor. Se deben utilizar siempra
recambiosoriginales.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido