Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

Schwenkgreifeinheit
Rotary gripper unit
HGDS−...
(de) Bedienungs−
anleitung
(en) Operating
instructions
(es) Instrucciones
de utilización
(fr) Notice
d'utilisation
(it) Istruzione
per l'uso
(sv) Bruksanvisning
670 216
0307NH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo HGDS-12

  • Página 1 Schwenkgreifeinheit Rotary gripper unit HGDS−... (de) Bedienungs− anleitung (en) Operating instructions (es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utilisation (it) Istruzione per l’uso (sv) Bruksanvisning 670 216 0307NH...
  • Página 2 ..............Festo HGDS−... 0307NH...
  • Página 3: Bedienteile Und Anschlüsse

    Nuten für Näherungsschalter Gewinde− und Passbohrungen für Greiffinger−Montage Verstellbare Dämpfungselemente zur Feineinstellung des Schwenkwinkels mit Konterschrauben Abdeckkappe Druckluftanschlüsse Schwenkteil Druckluftanschlüsse Greifteil Anschlagnocken mit Klemmschrauben Gewinde−/Durchgangsbohrungen mit Zentrierung zur Befestigung der Schwenkgreifeinheit Schwalbenschwanz zur Befestigung der Schwenkgreifeinheit Bild 1 Festo HGDS−... 0307NH Deutsch...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ........... . . Festo HGDS−... 0307NH Deutsch...
  • Página 5: Funktion Und Anwendung

    Bestimmungsgemäß dient die HGDS−... dem Greifen und Schwenken von Massen. Transport und Lagerung Berücksichtigen Sie das Gewicht der HGDS−..Je nach Ausführung wiegt die HGDS−... bis 1 kg. Sorgen Sie für Lagerbedingungen wie Bild 3 folgt: kurze Lagerzeiten kühle, trockene, schattige korrosionsgeschützte Lagerorte. Festo HGDS−... 0307NH Deutsch...
  • Página 6: Voraussetzungen Für Den Produkteinsatz

    Entfernen Sie die Verpackungen mit Ausnahme vorhandener Haftettiketten an Druckluftanschlüssen (Verschmutzungsgefahr). Die Verpackungen sind vorgesehen für eine Verwertung auf stofflicher Basis (Ausnahme: Ölpapier = Restmüll). Berücksichtigen Sie die Umgebungsbedingungen am Einsatzort. Sorgen Sie für Druckluft mit ordnungsgemäßer Aufbereitung (siehe Technische Daten). Festo HGDS−... 0307NH Deutsch...
  • Página 7: Einbau

    Einbau Einbau mechanisch Einbau des Produkts Hinweis Zu hohe Kräfte und Momente zerstören die HGDS−..S Stellen Sie sicher, dass die Maximalwerte zulässiger Belastungen eingehalten werden. Die Werte entnehmen Sie bitte dem Kapitel ’Technische Daten’. Festo HGDS−... 0307NH Deutsch...
  • Página 8 Achten Sie auf die Anzugsdrehmomente, die maximal zulässig sind. Durchgangsbohrung M4 Sacklochgewinde M5 Anzugsdrehmoment 2,9 Nm 5,9 Nm Bild 7 Befestigen Sie die HGDS−... am Anschlussflansch mit min. zwei Schrauben. Drehen Sie die Befestigungsschrauben gleichmäßig fest. Festo HGDS−... 0307NH Deutsch...
  • Página 9: Einbau Der Greiffinger

    1,2 Nm 1,2 Nm 2,9 Nm Bild 9 Drehen Sie die Befestigungsschrauben in die zwei Gewindebohrungen jedes Greiffingers (siehe Bild 8). Zur Voreinstellung des Schwenkwinkels: Verwenden Sie vorzugsweise Winkeleinstellungen symmetrisch zur Symmetrie linie des HGDS−..Festo HGDS−... 0307NH Deutsch...
  • Página 10 Klemmschraube in der Mitte des Anschlagnockens, Bild 11 dann die zweite Klemmschraube. HGDS−... Schlüsselweite Anzugsdrehmoment [Nm] Bild 12 5. Befestigen Sie die Schutzkappe wieder auf dem Gehäuse: Schnapphaken einrasten Schrauben eindrehen (Anzugsdrehmoment 0,5 Nm). Festo HGDS−... 0307NH Deutsch...
  • Página 11: Einbau Externen Zubehörs

    Prüfen Sie, ob ein Ausgleichsspeicher Typ VZS−... benötigt wird. Dieser reduziert Druckschwankungen im nachgeschalteten Druckluftstrang. Im Falle eines Druckabfalls fällt die Nutzlast sonst nach unten. Sorgen Sie für Schlauchleitungen mit kurzen Abmessungen. Kurze Leitungen optimieren die Belüftungszeit. Festo HGDS−... 0307NH Deutsch...
  • Página 12: Inbetriebnahme

    Bewegte Massen schädigen u. U. Personen oder Gegenstände im Verfahr− bereich (Quetschungen, Augenverletzungen). Stellen Sie sicher, dass im Bewegungsbereich der HGDS−... niemand in die Laufrichtung der bewegten Bauteile greift (z.B. durch Schutzgitter). sich keine Fremdgegenstände befinden (z.B. Inbusschlüssel). Festo HGDS−... 0307NH Deutsch...
  • Página 13 Diese Veränderung entsteht, wenn der Anschlagnocken im Gegensatz zum mechanischen Vor−Justieren jetzt mit Druckbelastung an das Dämpfungs− element heranfährt. 3. Drehen Sie die Konterschraube des Dämpfungselements los. Wird die Konter schraube zu weit herausgedreht kann das Klemmelement herausfallen. Bild 15 Festo HGDS−... 0307NH Deutsch...
  • Página 14 Einschraubtiefe des Dämpfungselements korrigieren Sie Abweichun gen der Endlage. HGDS−... Schlüsselweite Schwenkwinkeländerung 3,1° 2,8° 2,2° pro Umdrehung Anzugsdrehmoment [Nm] Bild 17 5. Drehen Sie die Konterschraube des Dämpfungselements wieder gut fest (Anzugsdrehmoment siehe Tabelle in Bild 17). Festo HGDS−... 0307NH Deutsch...
  • Página 15 Wert übersteigt (siehe Kapitel ’Technische Daten’). Zur Berücksichtigung möglicher Schaltpunktverschiebungen: 11. Wiederholen Sie den Probelauf mehrmals mit stufenweiser Steigerung bis zum Erreichen der gewünschten Betriebsgeschwindigkeit. Bei Probelauf ohne Störung: 12. Beenden Sie den Probelauf. Festo HGDS−... 0307NH Deutsch...
  • Página 16: Bedienung Und Betrieb

    Vermeiden Sie den Kontakt der HGDS−... mit folgenden Medien: Kühlmittel mit korrosiver Wirkung Schleifstäube Glühende Funken oder Späne Bild 19 Diese zerstören die HGDS−..Beachten Sie die zulässigen Werte für das Massenträgheitsmoment die Schwenkzeit in Abhängigkeit des Massenträgheitsmoments. Festo HGDS−... 0307NH Deutsch...
  • Página 17: Wartung Und Pflege

    4. Drehen Sie das Dämpfungselement mit dem integrierten Stoßdämpfer im Uhrzeigersinn heraus. 5. Montieren Sie das Dämpfungselement des Reparatursatzes in umgekehrter Reihenfolge (Anzugsdrehmoment der Konterschraube siehe Kapitel Inbetrieb nahme). 6. Montieren Sie die Schutzkappe. 7. Vollziehen Sie die Wiederinbetriebnahme gemäß Kapitel ’Inbetriebnahme’. Festo HGDS−... 0307NH Deutsch...
  • Página 18: Reparatur

    Intakte Greiffinger passen auf Greifer baugleichen Typs in der Regel ohne Nachjustieren. Schicken Sie Artikel mit Defekt stets an Festo. Sorgen Sie dafür, dass eine Überholung der HGDS−... nur durch unseren Repa raturservice vorgenommen wird. Die Reparaturvorgänge erfordern Einstellarbeiten mit sehr feinen Abstimmun gen.
  • Página 19: Störungsbeseitigung

    Ölleckage oder erhöhte Austausch gemäß Kapitel dämpfers werden länger Reibung ’Bedienung und Betrieb’ Greifer öffnet bei der Nutzlast überschritten Nutzlast überprüfen und Schwenkbewegung seine ggf. reduzieren Greifbacken Greifbacken Betriebsdrucks am Greifteil Betriebsdruck überprüfen zu gering Bild 21 Festo HGDS−... 0307NH Deutsch...
  • Página 20: Technische Daten

    1 Nm 1,5 Nm 2,5 Nm Max. zul. Gewichtskraft der Greiffinger (ungedrosselt) 0,3 N 0,5 N 1,0 N Endlagendämpfung Elastomer−Dämpfer (bei HGDS−...−P) Hydraulische Stoßdämpfer (bei HGDS−...−YSRT) Endlagenjustierung Grobeinstellung: durch Verschieben der Anschlagnocken Feineinstellung: durch Verdrehen der Dämpfungselemente Festo HGDS−... 0307NH Deutsch...
  • Página 21: Kennlinien

    Greifkopfs, Kunststoffkäfig Schrauben, Stifte Stahl Gummipuffer Abdeckung der Anschlagnocken Gewicht HGDS (ca.) 0,47 kg 0,66 kg 1,12 kg Bild 22 Kennlinien Max. zul. Massenträgheitsmoment [kgm x 10− ] bei ungedrosseltem Betrieb P−Ausführung 0,05 YSRT−Ausführung Bild 23 Festo HGDS−... 0307NH Deutsch...
  • Página 22 Max. zul. Schwenkzeit t [s] in Abhängigkeit des Massenträgheitsmoments [kgm x 10− ] bei 6 bar (gedrosselt) am Greifer und Schwenkantrieb. Bei HGDS−...−YSRT erhöht sich die Schwenkzeit um die Dämpfungszeit von ca. 0,1 s. Bild 24 Festo HGDS−... 0307NH Deutsch...
  • Página 23: Operating Elements And Ports

    Cover cap Supply ports for swivel component Supply ports for gripper component Stop cam with locking screws Threaded/through holes for mounting the rotary gripper unit, countersunk Dovetail for mounting the rotary gripper unit Fig. 1 Festo HGDS−... 0307NH English...
  • Página 24: Contents

    ..........Festo HGDS−... 0307NH English...
  • Página 25: Function And Application

    The HGDS−... can weigh up to 1 kg, de pending on the version. Ensure the following storage conditions: Fig. 3 storage times should be kept to a minimum storage locations should be cool, dry and shady to prevent corrosion. Festo HGDS−... 0307NH English...
  • Página 26: Prerequisites For Use

    (with the exception of the oil paper which is residual waste). Take into consideration the ambient conditions at the location of use. Ensure that the compressed air is properly prepared (see the section ’Technical data’). Festo HGDS−... 0307NH English...
  • Página 27: Installation

    Installing the mechanical system Installing the product Note Excessive forces and torques will damage the HGDS−..S Ensure that the maximum permissible load limits are adhered to. These load limits can be found in the section ’Technical data’. Festo HGDS−... 0307NH English...
  • Página 28 Make sure that the maximum permissible tightening torques are not exceeded. Through hole M4 Blind hole M5 Tightening torque 2.9 Nm 5.9 Nm Fig. 7 Secure the HGDS−... to the connecting flange using at least two screws. Tighten the screws evenly. Festo HGDS−... 0307NH English...
  • Página 29: Installing The Gripper Fingers

    Fig. 9 Screw the mounting screws into the two threaded holes on each gripper finger (see Fig. 8). Presetting the swivel angle: If possible use angle settings that follow the line of symmetry of the HGDS−..Festo HGDS−... 0307NH English...
  • Página 30 Fig. 11 followed by the second locking screw. HGDS−... Width across flats Tightening torque [Nm] Fig. 12 5. Replace the protective cover on the housing: push in the latching hook tighten the screws (tightening torque 0.5 Nm). Festo HGDS−... 0307NH English...
  • Página 31: Installing The External Accessories

    If no reservoir is used, the effective load will be released in the event of a pressure drop. Use the shortest tubing lines possible for your application. Short lines optimise the pressurisation time. Festo HGDS−... 0307NH English...
  • Página 32: Commissioning

    (crushing, eye injuries). Ensure the following in the movement area around the HGDS−... Nobody can reach into the operating direction of the moving components (e.g. use a protective grid). There are no foreign objects present (e.g. Allen key). Festo HGDS−... 0307NH English...
  • Página 33 This change occurs when the stop cam drifts from its original setting to approach the cushioning element once a pressure load is applied. 3. Loosen the locking screw for the cushioning element. (If the locking screw is loosened too much, the clamping component can fall out.) Fig. 15 Festo HGDS−... 0307NH English...
  • Página 34 Width across flats Change in swivel angle per rotation 3.1° 2.8° 2.2° Tightening torque [Nm] Fig. 17 5. Firmly tighten the locking screw for the cushioning element once more (see table in Fig. 17 for tightening torque). Festo HGDS−... 0307NH English...
  • Página 35 To take into consideration possible switching point shifts: 11. Repeat the test run a number of times, each time gradually increasing the speed until the desired operating speed is reached. Fault−free test run: 12. End the test run. Festo HGDS−... 0307NH English...
  • Página 36: Operation

    Fig. 19 as they will damage it. Observe the permissible values for mass moment of inertia swivel time as a function of mass moment of inertia. Festo HGDS−... 0307NH English...
  • Página 37: Care And Maintenance

    5. Assemble the cushioning element from the repair kit in reverse order (see the section ’Commissioning’ for the locking screw tightening torque). 6. Assemble the protective cover. 7. Complete the recommissioning process as described in the section ’Commissioning’. Festo HGDS−... 0307NH English...
  • Página 38: Repair

    Existing gripper fingers will generally fit grippers of the same type without the need for readjustment. Send the defective unit to Festo this step is vital. Any overhauling of the HGDS−... must be carried out exclusively by our servicing specialists.
  • Página 39: Troubleshooting

    Replace as described in the increasing in length friction section ’Operation’ Gripper jaws open during Effective load exceeded Check and if necessary swivel motion reduce effective load Operating pressure at Check operating pressure gripper component too low Fig. 21 Festo HGDS−... 0307NH English...
  • Página 40: Technical Data

    0.5 N 1.0 N the gripper fingers (unthrottled) End−position cushioning Elastomer shock absorber (for HGDS−...−P) Hydraulic shock absorber (for HGDS−...−YSRT) End−position adjustment Coarse adjustment: by moving the stop cams Precision adjustment: by rotating the cushioning elements Festo HGDS−... 0307NH English...
  • Página 41: Characteristic Curves

    Stop cam cover Weight of HGDS (approx.) 0.47 kg 0.66 kg 1.12 kg Fig. 22 Characteristic curves Maximum permissible mass moment of inertia [kgm x 10− ] with unthrottled operation P version 0.05 YSRT version Fig. 23 Festo HGDS−... 0307NH English...
  • Página 42 Maximum permissible swivel time t [s] as a function of the mass moment of inertia [kgm x 10− ] at 6 bar (restricted) at the gripper and semi−rotary drive. For HGDS−...−YSRT the swivel time increases by the cushioning time of approx. 0.1 s. Fig. 24 Festo HGDS−... 0307NH English...
  • Página 43: Conexiones Y Elementos Operativos

    Conexiones de alimentación para el componente de pinzado Leva de tope con tornillos de bloqueo Agujeros roscados/pasantes avellanados para el montaje de la unidad giratoria con pinzas. Cola de milano para montaje de la unidad giratoria con pinzas Fig. 1 Festo HGDS−... 0307NH Español...
  • Página 44: Contenido

    ......... . . Festo HGDS−... 0307NH Español...
  • Página 45: Funcionamiento Y Utilización

    1 kg, según la versión. Asegúrese de que se cumplen las siguien tes condiciones de almacenamiento: Fig. 3 el tiempo de almacenamiento debería reducirse al mínimo los lugares de almacenamiento deberían ser frescos, secos y sombríos para evitar la oxidación. Festo HGDS−... 0307NH Español...
  • Página 46: Requisitos Previos Para Su Uso

    El material utilizado en el embalaje ha sido especialmente seleccionado para ser reciclado (con excepción del papel aceitado que debe ser adecuadamente eliminado). Considere las condiciones ambientales en el punto de utilización. Asegúrese de que el aire comprimido esté correctamente preparado (veàse la sección Datos técnicos"). Festo HGDS−... 0307NH Español...
  • Página 47: Instalación

    Instalación del sistema mecánico Instalación del producto Nota Esfuerzos y pares excesivos dañarán el HGDS−..S Asegúrese de que se respeten los límites de carga máximos permisibles. Esos límites de carga pueden hallarse en la sección Datos técnicos". Festo HGDS−... 0307NH Español...
  • Página 48 Agujero pasante M4 Agujero ciego M5 Pares de apriete 2,9 Nm 5,9 Nm Fig. 7 Asegure el HGDS−... a la brida de unión utilizando por lo menos dos tornillos. Apriete los tornillos de forma regular. Festo HGDS−... 0307NH Español...
  • Página 49: Instalación De Los Dedos De Las Pinzas

    Introduzca los tornillos de montaje en los agujeros roscados en cada dedo de la pinza (ver Fig. 8.). Ajuste preliminar del ángulo de giro: Si es posible utilice ángulos de ajuste que sigan la línea de simetría del HGDS−..Festo HGDS−... 0307NH Español...
  • Página 50 Fig. 11 bloqueo. HGDS−... Ancho entre planos Par de apriete [Nm] Fig. 12 5. Vuelva a colocar la cubierta protectora en el cuerpo: empuje el gancho de bloqueo apriete los tornillos (par de apriete 0,5 Nm). Festo HGDS−... 0307NH Español...
  • Página 51: Instalación De Los Accesorios Externos

    Si no se utiliza un depósito, la pieza sujeta puede soltarse en caso de una caída de presión. Utilice tubos lo más cortos posible en su aplicación. Los tubos cortos reducen el tiempo de respuesta. Festo HGDS−... 0307NH Español...
  • Página 52: Puesta A Punto

    Asegúrese de lo siguiente respecto a la zona de movimientos alrededor del HGDS−...: De que nadie pueda entrar en la zona de recorrido de los componentes en movimiento (p. ej. utilizando una rejilla protectora). De que no haya presentes objetos extraños (p. ej. herramientas). Festo HGDS−... 0307NH Español...
  • Página 53 3. Afloje el tornillo de bloqueo del elemento amortiguador. (Si el tornillo de blo queo se afloja demasiado, el componente de sujeción puede caer.) Fig. 15 Festo HGDS−... 0307NH Español...
  • Página 54 2,8° 2,2° miento por rotación Par de apriete [Nm] Fig. 17 5. Apriete firmemente una vez más el tornillo de bloqueo del elemento de amorti guación (véase tabla en Fig. 17 para el par de apriete). Festo HGDS−... 0307NH Español...
  • Página 55 Tenga en cuenta posibles desplazamientos del punto de conmutación: 11. Repita el funcionamiento de prueba varias veces, aumentando gradualmente la velocidad cada vez hasta alcanzar la velocidad deseada. Ciclo de prueba sin fallos: 12. Finalice el ciclo de prueba. Festo HGDS−... 0307NH Español...
  • Página 56: Funcionamiento

    Fig. 19 ya que ello podría dañarlo. Observe los valores permisibles para: el momento de inercia de la masa el tiempo de basculamiento en función del momento de inercia de la masa. Festo HGDS−... 0307NH Español...
  • Página 57: Cuidados Y Mantenimiento

    5. Monte el elemento amortiguador del kit de reparación en orden inverso (véase la sección Puesta a punto" para el par de apriete del tornillo). 6. Monte la tapa de protección. 7. Complete la puesta a punto según se describe en la sección Puesta a punto". Festo HGDS−... 0307NH Español...
  • Página 58: Reparación

    Generalmente es posible reemplazar pinzas del mismo tipo y con los mismos dedos, sin necesidad de realizar ajustes. Envíe la pieza defectuosa a Festo este paso es muy importante. Cualquier desmontaje del HGDS−... debe ser llevado a cabo exclusivamente por nuestros especialistas.
  • Página 59: Localización De Averías

    Sobrepasada la carga Verifique y, si es necesario durante el movimiento de efectiva reduzca la carga efectiva basculamiento basculamiento Presión de funcionamiento Verifique la presión de en el componente de funcionamiento pinzado demasiado baja Fig. 21 Festo HGDS−... 0307NH Español...
  • Página 60: Datos Técnicos

    (sin estrangu lamiento) Amortiguación final de recorrido Amortiguador elastómero (para HGDS−...−P) Amortiguador hidráulico (para HGDS−...−YSRT) Ajuste de la posición final Ajuste basto: moviendo las levas de tope Ajuste de precisión: girando los elementos de amortiguación Festo HGDS−... 0307NH Español...
  • Página 61: Curvas Características

    Peso del HGDS−... (aprox.) 0,47 kg 0,66 kg 1,12 kg Fig. 22 Curvas características Momento de inercia máximo permisible de la masa [kgm x 10− en funcionamiento sin estrangulación Versión P 0,05 Versión YSRT Fig. 23 Festo HGDS−... 0307NH Español...
  • Página 62 [kgm x 10− ] a 6 bar (con estrangulamiento) en la pinza y accionamiento semigiratorio. Para el HGDS−...−YSRT el tiempo de basculamiento aumenta con la amortiguación, en aproximadamente 0,1 s. Fig. 24 Festo HGDS−... 0307NH Español...
  • Página 63: Organes De Commande Et De Raccordement

    Raccords d’alimentation de l’unité de préhension Came de butée avec vis de serrage Trous filetés/traversants avec centrage pour la fixation de l’unité de pince rotative Queue d’aronde pour la fixation de l’unité de pince rotative Fig. 1 Festo HGDS−... 0307NH Français...
  • Página 64: Contenu

    ......... Festo HGDS−... 0307NH Français...
  • Página 65: Fonctionnement Et Application

    Attention, l’HGDS−... peut peser jusqu’à 1 kg selon le modèle. Respecter les conditions de stockage suivantes : des temps de stockage courts Fig. 3 des emplacements de stockage frais, secs, ombragés et protégés de la corrosion. Festo HGDS−... 0307NH Français...
  • Página 66: Conditions De Mise En Uvre Du Produit

    Les emballages sont conçus pour que leurs matériaux puissent être recyclés (Exception : papier huileux = déchet résiduel). Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d’utilisation. Veiller au conditionnement correct de l’air comprimé (voir Caractéristiques techniques). Festo HGDS−... 0307NH Français...
  • Página 67: Montage

    Mise en place du produit Note Des forces et des couples trop élevés endommagent l’HGDS−..S S’assurer du respect des valeurs maximales de charge admissibles. Pour connaître les valeurs, se reporter au chapitre Caractéristiques techniques. Festo HGDS−... 0307NH Français...
  • Página 68 Tenir compte des couples de serrage maximums autorisés. Trou traversant M4 Trou borgne M5 Couple de serrage 2,9 Nm 5,9 Nm Fig. 7 Fixer l’HGDS−... sur la flasque de raccordement avec deux vis minimum. Serrer uniformément les vis de fixation. Festo HGDS−... 0307NH Français...
  • Página 69: Montage Des Doigts De Pince

    Visser les vis de fixation dans les deux trous filetés de chaque doigt de la pince (voir Fig. 8). Pour prérégler l’angle de rotation : Utiliser de préférence des réglages de l’angle symétriques par rapport à la bissectrice de l’HGDS−..Festo HGDS−... 0307NH Français...
  • Página 70 Fig. 11 puis la deuxième vis de serrage. HGDS−... Surplat Couple de serrage [Nm] Fig. 12 5. Fixer le capuchon de protection sur le boîtier : Encliqueter le verrou Visser les vis (couple de serrage 0,5 Nm) Festo HGDS−... 0307NH Français...
  • Página 71: Montage D'accessoires Externes

    Sinon, en cas de chute de pression, la charge utile tomberait. Utiliser des flexibles de courte longueur. Des flexibles courts permettent d’optimiser le temps de mise sous pression. Festo HGDS−... 0307NH Français...
  • Página 72: Mise En Service

    Dans la zone de déplacement de l’HGDS−..., s’assurer que personne ne pénètre dans la trajectoire des éléments en mouvement (p. ex. par la grille de protection) aucun corps étranger ne pénètre dans cette zone. (p. ex. clé pour vis à six pans creux). Festo HGDS−... 0307NH Français...
  • Página 73 Ce changement a lieu lorsque la came de butée accoste l’élément d’amortisse ment avec à présent une charge de pression contrairement au préréglage mé canique. 3. Desserrer le contre−écrou de l’élément d’amortissement. Si l’on desserre trop le contre−écrou, l’élément de serrage risque de tomber. Fig. 15 Festo HGDS−... 0307NH Français...
  • Página 74 HGDS−... Surplat Modification de l’angle de rotation par tour 3,1° 2,8° 2,2° Couple de serrage [Nm] Fig. 17 5. Serrer à nouveau le contre−écrou de l’élément d’amortissement (couple de serrage, voir tableau de la Fig. 17). Festo HGDS−... 0307NH Français...
  • Página 75 Pour tenir compte d’éventuels décalages du point de commutation : 11. Répéter plusieurs fois le déplacement d’essai avec augmentation progressive de la vitesse jusqu’à parvenir à la vitesse de fonctionnement désirée. Lors d’une passe d’essai sans incident : 12. Terminer la passe d’essai. Festo HGDS−... 0307NH Français...
  • Página 76: Conditions D'utilisation

    Liquides d’arrosage pouvant avoir un effet corrosif. Poussières de meulage. Fig. 19 Etincelles ou copeaux. Ces éléments détruisent l’HGDS−..Respecter les valeurs admissibles pour le moment d’inertie la durée de rotation en fonction du moment d’inertie. Festo HGDS−... 0307NH Français...
  • Página 77: Maintenance Et Entretien

    5. Monter l’élément d’amortissement du kit de réparation dans le sens inverse (couple de serrage du contre−écrou, voir chapitre Mise en service). 6. Monter le capuchon de protection. 7. Procéder à la remise en service conformément au chapitre ’Mise en service’. Festo HGDS−... 0307NH Français...
  • Página 78: Réparations

    Des doigts de pince intacts peuvent être montés sur des pinces de type identique en règle générale sans avoir à les réajuster. Envoyer l’article directement chez Festo. Veiller à ce que toute réparation de l’HGDS−... ne soit assurée que par nos techniciens.
  • Página 79: Dépannage

    La pince ouvre ses mors Charge utile dépassée Vérifier la charge utile et si lors du mouvement de nécessaire la réduire rotation rotation Pression de service trop Vérifier la pression de faible sur le préhenseur service Fig. 21 Festo HGDS−... 0307NH Français...
  • Página 80: Caractéristiques Techniques

    Amortisseur en élastomère (sur HGDS−...−P) Amortisseur hydraulique (sur HGDS−...−YSRT) Réglage des positions de fin de course Réglage approximatif : en déplaçant les cames de butée Réglage de précision : en faisant tourner les éléments d’amortis sement Festo HGDS−... 0307NH Français...
  • Página 81: Courbes Caractéristiques

    Cache des cames de butée Poids HGDS (env.) 0,47 kg 0,66 kg 1,12 kg Fig. 22 Courbes caractéristiques −4 Moment d’inertie max. adm. [kgm x 10 ] en fonctionnement non limité Modèle P 0,05 Modèle YSRT Fig. 23 Festo HGDS−... 0307NH Français...
  • Página 82 Durée de rotation max. adm. t [s] en fonction du moment d’inertie [kgm x 10− sous 6 bars (limité) sur le préhenseur et le vérin oscillant. Sur l’HGDS−...−YSRT, la durée de rotation est augmentée de la durée d’amortissement d’env. 0,1 s. Fig. 24 Festo HGDS−... 0307NH Français...
  • Página 83: Elementi Operativi E Attacchi

    Attacchi di alimentazione del gruppo di presa Camma di fine corsa con viti di bloccaggio Fori filettati/passanti con fissaggio centrale dell’unità di presa girevole Profilo a coda di rondine per fissaggio unità di presa Fig. 1 Festo HGDS−... 0307NH Italiano...
  • Página 84: Indice

    ......... . . Festo HGDS−... 0307NH Italiano...
  • Página 85: Funzionamento E Utilizzo

    1 kg. Prendere adeguate misure allo scopo di Fig. 3 assicurare le seguenti condizioni di stoc caggio: periodi di stoccaggio brevi stoccaggio in locali freddi, asciutti, ombreggiati e non soggetti ad agenti corrosivi. Festo HGDS−... 0307NH Italiano...
  • Página 86: Condizioni Di Utilizzo

    Gli imballaggi possono essere riciclati in base al materiale di cui sono composti (eccezione: carta oleata = rifiuti non riciclabili). Tenere conto delle condizioni ambientali esistenti nel luogo di impiego. Provvedere a un’adeguata preparazione dell’aria compressa (v. capitolo ’Dati tecnici’). Festo HGDS−... 0307NH Italiano...
  • Página 87: Montaggio

    La presenza di forze e momenti troppo elevati danneggia in modo irreparabile l’HGDS−..S Prendere adeguati provvedimenti affinché le sollecitazioni non superino i limiti massimi consentiti. Per i relativi parametri fare riferimento al capitolo ’Dati tecnici’. Festo HGDS−... 0307NH Italiano...
  • Página 88 Foro passante M4 Foro cieco filettato M5 Coppia di serraggio 2,9 Nm 5,9 Nm Fig. 7 Fissare l’HGDS−... sulla flangia di collegamento utilizzando almeno due viti. Stringere le viti di fissaggio con la stessa coppia di serraggio. Festo HGDS−... 0307NH Italiano...
  • Página 89: Montaggio Delle Dita Di Presa

    Fig. 9 Applicare viti di fissaggio nei due fori filettati di ogni dito di presa (v. Fig. 8). Registrazione preliminare dell’angolo di rotazione: Impostare preferibilmente delle ampiezze di angoli simmetriche rispetto all’asse di simmetria dell’HGDS−..Festo HGDS−... 0307NH Italiano...
  • Página 90 HGDS−... Mis. chiave Coppia di serraggio [Nm] Fig. 12 5. Risistemare la calotta protettiva sul corpo dell’unità: Inserire la chiusura a scatto. Stringere le viti (coppia di serraggio 0,5 Nm). Festo HGDS−... 0307NH Italiano...
  • Página 91: Montaggio Di Accessori Esterni

    VZS−... allo scopo di ridurre le oscillazioni della pressione nelle linee pneumatiche poste a valle. Un calo della pressione determina la caduta del carico. Utilizzare tubazioni flessibili corte. Utilizzando tubi di lunghezza appena suffi ciente si ottimizza il tempo di alimentazione. Festo HGDS−... 0307NH Italiano...
  • Página 92: Messa In Servizio

    Assicurarsi che nello spazio operativo dell’HGDS−..non sia possibile introdurre le mani nella direzione in cui si spostano le parti movimentate (ad es. mediante griglie di protezione) non siano presenti corpi estranei (ad es. chiavi Allen). Festo HGDS−... 0307NH Italiano...
  • Página 93 Ciò avviene perché, a differenza delle regolazioni preliminari, ora la camma di fine corsa per effetto della pressione tende ad avvicinarsi all’elemento di am mortizzazione. 3. Allentare la vite autobloccante dell’elemento di ammortizzazione. Un eccessivo allentamento di questa vite determina la caduta dell’elemento di bloccaggio. Fig. 15 Festo HGDS−... 0307NH Italiano...
  • Página 94 Mis. chiave Variazione dell’angolo di rotazione per 3,1° 2,8° 2,2° giro di chiave Coppia di serraggio [Nm] Fig. 17 5. Stringere nuovamente la vite autobloccante dell’elemento di ammortizzazione (v. coppie di serraggio da applicare nella Fig. 17). Festo HGDS−... 0307NH Italiano...
  • Página 95 Individuazione di spostamenti del punto di azionamento: 11. Ripetere la prova di funzionamento aumentando gradualmente la velocità, fino a raggiungere il regime di funzionamento previsto. Se la prova di funzionamento si è conclusa senza anomalie: 12. Concludere la prova di funzionamento. Festo HGDS−... 0307NH Italiano...
  • Página 96: Uso E Funzionamento

    Fig. 19 Un eventuale contatto danneggia in modo irreparabile l’HGDS−..Assicurare che i seguenti parametri rientrino nei limiti previsti: momento di inerzia di massa tempo di rotazione in funzione del momento di inerzia di massa. Festo HGDS−... 0307NH Italiano...
  • Página 97: Manutenzione E Cura

    (desumere i valori di coppia di serraggio per la vite autobloccante dal capitolo ’Messa in servizio’). 6. Montare la calotta protettiva. 7. Ripristinare il funzionamento seguendo le istruzioni riportate al capitolo ’Messa in servizio’. Festo HGDS−... 0307NH Italiano...
  • Página 98: Riparazione

    Se le dita di presa sono intatte, nella norma possono essere montate su pinze analoghe a quelle sostituite senza ulteriori regolazioni. Spedire sempre il prodotto difettoso a Festo. Incaricare esclusivamente il nostro servizio di assistenza tecnica della revi sione dell’HGDS−..
  • Página 99: Eliminazione Dei Guasti

    ’Uso e funzionamento’. Apertura degli utensili di Limite di carico superato Verificare il carico ed ev. presa durante la rotazione ridurlo. Pressione di esercizio del Controllare la pressione di gruppo di presa troppo esercizio. ridotta Fig. 21 Festo HGDS−... 0307NH Italiano...
  • Página 100: Dati Tecnici

    2,5 Nm sull’utensile di presa (statico) Max. forza gravimetrica consentita 0,3 N 0,5 N 1,0 N delle dita di presa (senza decelera zione) Decelerazione a fine corsa Deceleratori in gomma (per HGDS−...−P) Ammortizzatori idraulici (per HGDS−...−YSRT) Festo HGDS−... 0307NH Italiano...
  • Página 101: Curve Caratteristiche

    Peso dell’HGDS (appross.) 0,47 kg 0,66 kg 1,12 kg Fig. 22 Curve caratteristiche Max. momento di inerzia di massa ammesso [kgm x 10− ] senza regolatori di portata Modello P 0,05 Modello YRST Fig. 23 Festo HGDS−... 0307NH Italiano...
  • Página 102 [kgm x 10− ] a 6 bar (con regolazione della portata). Nel modello HGDS−...−YSRT il tempo di rotazione e di decelera zione aumentano di ca. 0,1 s. Fig. 24 Festo HGDS−... 0307NH Italiano...
  • Página 103: Komponenter Och Anslutningar

    Spår för cylindergivare Gängade hål/passhål för gripfingermontering Justerbara dämpningselement för finjustering av svängvinkeln med låsskruvar Skyddskåpa Tryckluftsanslutningar vriddel Tryckluftsanslutningar gripardel Anslagsnockar med klämskruvar Gängade/genomgående hål med centrering för fästning av vridgriparenheten Laxstjärt för fästning av vridgriparenheten Bild 1 Festo HGDS−... 0307NH Svenska...
  • Página 104: Innehåll

    ..........Festo HGDS−... 0307NH Svenska...
  • Página 105: Funktion Och Användning

    Observera vikten för HGDS−..Beroende på utförande väger HGDS−... upp till 1 kg. Se till att produkten lagras enligt följande: Korta lagringstider. Bild 3 På en kall och torr lagerplats som är skyddad från ljus och korrosion. Festo HGDS−... 0307NH Svenska...
  • Página 106: Förutsättningar För Korrekt Användning Av Produkten

    Avlägsna förpackningarna med undantag av etiketterna på trycklufts− anslutningarna (risk för nedsmutsning). Förpackningarna kan återvinnas (undantag: oljepapper = restavfall). Ta hänsyn till rådande omgivande förhållanden. Se till att tryckluften förbehandlas korrekt (se tekniska data). Festo HGDS−... 0307NH Svenska...
  • Página 107: Montering

    Använd produkten i originalskick utan några som helst egna förändringar. Montering Mekanisk montering Montering av produkten Notera För höga krafter eller moment förstör HGDS−..S Kontrollera att maxvärdena för tillåten belastning inte överskrids. Värdena finns i kapitlet ’Tekniska data’. Festo HGDS−... 0307NH Svenska...
  • Página 108 Montera HGDS−... på anslutningsytorna med hjälp av centreringshylsor. Observera det maximalt tillåtna åtdragningsmomentet. Genomgående hål M4 Blindhålsgänga M5 Åtdragningsmoment 2,9 Nm 5,9 Nm Bild 7 Fäst HGDS−... vid anslutningsflänsen med minst två skruvar. Dra åt fästskruvarna jämnt. Festo HGDS−... 0307NH Svenska...
  • Página 109: Montering Av Gripfingrar

    1,2 Nm 1,2 Nm 2,9 Nm Bild 9 Skruva i fästskruvarna i de två gängade hålen på varje gripfinger (se bild 8). Förinställning av svängvinkeln: Använd företrädesvis vinkelinställningar som är symmetriska med symmetrilinjen för HGDS−..Festo HGDS−... 0307NH Svenska...
  • Página 110 Bild 11 HGDS−... Nyckelvidd Åtdragningsmoment [Nm] Bild 12 5. Sätt tillbaka skyddskåpan på huset: Haka i snäpphakarna. Dra åt skruvarna (åtdragningsmoment 0,5 Nm). Festo HGDS−... 0307NH Svenska...
  • Página 111: Montering Av Externa Tillbehör

    Pneumatisk montering Ta bort häftetiketterna från tryckluftsanslutningarna. Kontrollera om tryckluftsbehållare av typ VZS−... behövs. Genom den reduceras trycksvängningar i efterkopplad tryckluftsträng. Vid tryckfall faller annars arbetslasten nedåt. Använd slangar med små dimensioner. Korta slangar optimerar påluftningstiden. Festo HGDS−... 0307NH Svenska...
  • Página 112: Idrifttagning

    Rörliga massor kan leda till person− eller sakskador i rörelseområdet (klämrisk, ögonskador). Se till i rörelseområdet för HGDS−... att ingen sticker in händer i rörliga delars rörelsefält (t.ex. genom skyddsgaller). att inga främmande föremål förekommer (t.ex. insexnyckel). Festo HGDS−... 0307NH Svenska...
  • Página 113 Under drifttryck kan ändläget som ställts in mekaniskt tidigare förändras. Förändringen uppstår när anslagsnocken med tryckbelastning förs mot dämpningselementet i motsats till mekanisk förjustering. 3. Lossa dämpningselementets låsskruv. Om låsskruven lossas för mycket kan klämelementet falla ut. Bild 15 Festo HGDS−... 0307NH Svenska...
  • Página 114 4. Vrid dämpningselementet 4 med en insexnyckel. Genom att anpassa skruv− djupet för dämpningselementet kan avvikelserna för ändläget korrigeras. HGDS−... Nyckelvidd Svängvinkeländring per varv 3,1° 2,8° 2,2° Åtdragningsmoment [Nm] Bild 17 5. Dra åt dämpningselementets låsskruv igen (åtdragningsmoment i tabellen på Bild 17). Festo HGDS−... 0307NH Svenska...
  • Página 115 10. Se till att arbetsfrekvensen för grip− och vridrörelse inte överstiger det max tillåtna värdet (se kapitlet ’Tekniska data’). För kontroll av möjlig förskjutning av kopplingspunkter: 11. Upprepa provkörningen flera gånger med stegvis ökning tills önskad drifthastighet uppnåtts. Vid störningsfri provkörning: 12. Avsluta provkörningen. Festo HGDS−... 0307NH Svenska...
  • Página 116: Manövrering Och Drift

    Efter 10 milj. cykler Bild 18 Undvik kontakt mellan HGDS−... och följande material: Kylmedel som orsakar korrossion Slipdamm Gnistor eller glödande spån Bild 19 Dessa förstör HGDS−..Observera tillåtna värden för masströghetsmoment vridningstiden i relation till masströghetsmomentet. Festo HGDS−... 0307NH Svenska...
  • Página 117: Underhåll Och Skötsel

    4. Vrid ur dämpningselementet med den integrerade stötdämparen medurs. 5. Montera reparationssatsens stötdämpare i omvänd ordning (åtdragningsmomentet för låsskruven finns i kapitlet Idrifttagning). 6. Montera skyddskåpan. 7. Ta komponenten i drift på nytt enligt kapitlet ’Idrifttagning’. Festo HGDS−... 0307NH Svenska...
  • Página 118: Reparation

    Använd gripfingrarna från den gamla griparen även på den nya griparen. Intakta gripfingrar passar i regel utan efterjustering på gripare av liknade typ. Skicka alltid in en felaktig produkt till Festo. Se till att en översyn av HGDS−... endast utförs av vår reparationsservice.
  • Página 119: Åtgärdande Av Fel

    Oljeläckage eller ökad Byt ut enl. kapitlet återställningstider blir friktion ’Manövrering och drift’ längre Griparen öppnar Arbetslast överskriden Kontrollera arbetslasten gripbackarna vid och reducera vid behov vridrörelsen vridrörelsen Drifttrycket vid gripdelen Kontrollera drifttrycket för lågt Bild 21 Festo HGDS−... 0307NH Svenska...
  • Página 120: Tekniska Data

    1,5 Nm 2,5 Nm gripbackar (statiskt) Max till. vikt för gripfingrarna (ostrypt) 0,3 N 0,5 N 1,0 N Ändlägesdämpning Elastomer−dämpare (för HGDS−...−P) Hydraulisk stötdämpare (för HGDS−...−YSRT) Ändlägesjustering Grovjustering: genom förskjutning av anslagsnockar Finjustering: genom vridning av dämpningselementen Festo HGDS−... 0307NH Svenska...
  • Página 121: Karakteristik

    Skruvar, stift Stål Gummianslag Skydd för anslagsnock Vikt HGDS (ca) 0,47 kg 0,66 kg 1,12 kg Bild 22 Karakteristik Max till. masströghetsmoment [kgm x 10− ] vid ostrypt drift P−utförande 0,05 YSRT−utförande Bild 23 Festo HGDS−... 0307NH Svenska...
  • Página 122 HGDS−... Max till. vridtid [s] i relation till masströghetsmomentet [kgm x 10− ] vid 6 bar (strypt) vid gripare och vriddon. För HGDS−...−YSRT ökas vridtiden till dämpningstiden med ca 0,1 s. Bild 24 Festo HGDS−... 0307NH Svenska...
  • Página 123 HGDS−... Festo HGDS−... 0307NH...
  • Página 124 Copyright: autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle Festo AG & Co. KG, est illicite et expose son auteur au versement de dommages Postfach et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance D−73726 Esslingen...

Este manual también es adecuado para:

Hgds-16Hgds-20Hgds serie

Tabla de contenido