Página 1
Guía del usuario de la cámara El número de serie de este producto se encuentra en la cara inferior de la cámara. Operaciones básicas Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara. Esta sección ofrece una perspectiva general básica de cómo encender la cámara, tomar y reproducir fotografías.
Precauciones de seguridad Símbolos de aviso En este manual de instrucciones y en el producto aparecen diversos símbolos de aviso que se deben tener en cuenta para evitarle lesiones a usted o a terceros, así como también daños materiales. A continuación se explican los símbolos y sus significados.
Página 4
Advertencia Apague la cámara inmediatamente en caso de anomalías, tales como la emisión ● de humo u olores extraños. Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Si el equipo está conectado a una toma de corriente doméstica, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación para evitar incendios o accidentes eléctricos.
Página 5
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. ● No toque los componentes internos del equipo en caso de que quedaran al ● descubierto debido a daños o una caída. El circuito de alta tensión del equipo podría provocar descargas eléctricas. Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras.
Uso de los manuales Los siguientes dos manuales se incluyen con su cámara. “Guía del usuario de la cámara” (este manual) Guía del usuario de la cámara Esta guía describe el uso y las funciones de la cámara. El número de serie de este También describe cómo instalar el software suministrado en producto se encuentra en la cara inferior de la cámara.
Contenido Precauciones de seguridad ..................2 Uso de los manuales ......................5 Contenido..........................6 Operaciones básicas Contenido de la caja ....................16 Accesorios opcionales ........................16 Cómo utilizar el dial de modo ................. 17 Nombres de las partes ....................18 Pantalla ..........................20 Preparación ........................24 Acerca de la batería ...........................24 Tarjetas de memoria SD (disponibles en comercios) ...........25 Carga de la batería recargable (DB-65) ..................28...
Página 8
El indicador de nivel (nivel electrónico) ................48 Acerca de la pantalla de histogramas ..................50 Operaciones avanzadas Funciones del botón ADJ. Selección de las opciones del menú de disparo asignadas al botón ADJ./MEMO............................52 Cambio de los objetivos AE y AF....................53 Captura de imágenes en el modo de escena Opciones del modo escena ..................
Página 9
Menú de disparo Uso del menú ........................ 72 Opciones del menú de disparo ................73 Densidad: Ajuste del contraste en el modo de texto ..............73 Tamaño: Selección del tamaño de las fotografías capturadas en el modo de texto ..................................73 Formato Video: Selección de un tamaño de fotogramas para los vídeos .......
Página 10
Balance Blancos ...........................82 Manual: Medición del balance de blancos .................... 83 Ajuste ISO : Sensibilidad ISO ..........................83 El menú de reproducción Uso del menú ........................ 84 Opciones del menú de reproducción ..............85 Cambiar Tamaño: Creación de copias pequeñas de imágenes ..........85 Recorte: Creación de copias recortadas ....................
Página 11
Luz Auxiliar AF: Asistencia del enfoque automático ............... 98 Sonidos funcion.: Selección de los sonidos realizados por la cámara ........ 98 Configuración de volumen: Control del volumen ................98 Tiempo de Confirmación LCD: Visualización de fotos después de los disparos..98 Auto Apagado: Ahorro de energía de la cámara ................
Página 12
Ajus./Edit. contr. usuario—Ajus./Edit. Contr. Adm............108 Opciones de bloqueo de la cámara del usuario/administrador ......110 Cámara: Añadir protección por contraseña a la cámara ............110 Memoria int.: Añadir protección por contraseña a la memoria interna ......110 SDWO .................................. 111 Menús: Añadir protección por contraseña a los menús ............111 USB ..................................
Página 13
Tiempo de seguimiento de GPS: Selección del período de almacenamiento de los registros GPS ............................120 Borrar el registro del GPS: Borrar registros GPS ................121 Dirección de la brújula: Selección del modo de visualización de los datos de la brújula ................................121 Calibración brújula: Calibración de la brújula ..................121 Añad.
Página 14
Transferencia de imágenes durante la reproducción (Bluetooth®) ..132 Transferencia de imágenes durante los disparos (Bluetooth®) ....133 Transferencia con una sola pulsación .................134 Transferencia con dos pulsaciones ..................135 Transferencia automática ......................136 Redes inalámbricas (G800SE solamente) Conexión a una red inalámbrica ................137 Configuración del host .........................138 Ajustes de la ficha de configuraciones detalladas ............141 Configuración de un G800SE-Solamente FTP/Actualización de...
Página 15
Impresión directa Acerca de la función de impresión directa ............170 Conexión de la cámara a una impresora ............170 Impresión de fotografías ..................171 Impresión de una o de todas las fotografías ..............171 Impresión de varias fotografías ....................173 Instalación del software Requisitos del sistema ........................176 Instalación de DC Software .......................177 Copia de imágenes a un ordenador por USB Windows ........................179...
Operaciones básicas Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara. Contenido de la caja ......16 Cómo utilizar el dial de modo ....17 Nombres de las partes ......18 Pantalla ..........20 Preparación ..........24 Fotografía básica .........33 Reproducción de imágenes ....40 Borrar archivos ........43 Cambio de pantalla con el...
Contenido de la caja Abra la caja y asegúrese de que no falte nada. * El aspecto real de los elementos incluidos puede variar. • La cámara • Batería recargable El número de serie de la cámara figura en la parte inferior de la misma.
Modo de vídeo Si está usando una cámara de la serie Pág.58 (otras cámaras de la G800 distinta a la G800SE, seleccione serie G800) DX para grabar vídeos.
Nombres de las partes Cámara Vista delantera Nombre de la opción Consulte Luz Auxiliar AF Pág.98 Disparador Pág.33 Dial de modo Pág.17, 33, 39, 54 Botón POWER Pág.30 Zapata de accesorios Pág.204 Altavoz Pág.59 Ojal para correa Pág.16 Flash Pág.37 Micrófono Pág.76 Objetivo...
Pantalla Ejemplo de pantalla al tomar fotografías Modo de fotografía 4:3 N 4:3 N 4:3 N Intervalo Intervalo Intervalo 1 Sec 1 Sec 1 Sec 28 28 28 F3.5 F3.5 F3.5 1/1000 1/1000 1/1000 EV +0.7 EV +0.7 EV +0.7 ISO 100 ISO 100 ISO 100...
Modo de película 00:00 00:00 00:00 / 00:02 / 00:02 / 00:02 30fps 30fps 30fps ● ● ● 28 28 28 Disparador : Iniciar Disparador : Iniciar Disparador : Iniciar Nombre de la opción Consulte Nombre de la opción Consulte 37 Tiempo de grabación Pág.198 39 Micrófono...
Página 23
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • La pantalla podría mostrar mensajes para informarle de las instrucciones de funcionamiento o del estado de la cámara durante el uso. • Encontrará información adicional pulsando el botón DISP. (GPág.46). 4:3 N 4:3 N 4:3 N 100-0273 100-0273 100-0273 10 / 20...
Página 24
Carga Eye-Fi Al introducir una tarjeta Eye-Fi (G Pág.26), aparecerá un indicador de carga Eye-Fi en las pantallas de disparo y de reproducción. Las imágenes que ya han sido cargadas aparecen marcadas con un icono. Icono Estado Icono Estado No conectado Error: Fallo al adquirir información de la tarjeta Eye-Fi.
Preparación Encienda la cámara y prepárese para tomar fotografías. Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • Asegúrese de que la cámara esté desactivada antes de retirar la batería. • Para más información sobre cómo apagar la cámara, consulte Pág.30. Acerca de la batería La cámara se puede utilizar con las siguientes baterías: •...
Precaución ---------------------------------------------------------------------------- • La batería puede calentarse mucho justo después de la utilización de la cámara. Apague la cámara y deje que se enfríe lo suficiente antes de extraer la batería. • Extraiga la batería si no va a usar la cámara durante un período prolongado de tiempo.
Página 27
Formateo ------------------------------------------------------------------------------ Antes de usar una tarjeta de memoria por primera vez, o después de utilizar una tarjeta de memoria en otros dispositivos, asegúrese de formatearla en esta cámara (tenga en cuenta que formatear tarjetas Eye-Fi borra el software de la tarjeta). Las tarjetas de memoria pueden formatearse usando la opción [Formatear [Tarjeta]] (GPág.96) del menú...
Página 28
Protección contra escritura en sus fotografías ------------------------------- Para evitar un borrado accidental de sus fotografías o el formateo de la tarjeta, ponga el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD en posición de bloqueo (LOCK). Tenga en cuenta que no puede tomar fotografías con una tarjeta bloqueada ya que no se pueden grabar datos en la tarjeta.
Carga de la batería recargable (DB-65) Las baterías de ion de litio DB-65 deben cargarse antes del uso. Introduzca la batería en el cargador de la batería, asegurándose de que las marcas r y s de la batería coincidan con las del cargador de la batería. •...
Instalación de la batería y la tarjeta de memoria SD Después de recargar la batería recargable, instale la batería y la tarjeta de memoria SD. Asegúrese de que la cámara esté apagada antes de extraer la batería o la tarjeta de memoria SD. Gire el control de la tapa de la batería/tarjeta hacia la marca M para abrir la tapa.
Extracción de la batería recargable Gire el control de la tapa de la batería/tarjeta hacia la marca M para abrir la tapa. Libere el gancho que bloquea la batería recargable. La batería será expulsada. Extraiga la batería de la cámara. Procure no dejar caer la batería cuando la extraiga de la cámara.
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • Si ajusta el reloj antes de apagar la cámara, la cámara mostrará el número de tomas realizadas desde el ajuste del reloj. • Se muestra un cero si el reloj no se ha ajustado. Uso de la cámara en el modo de reproducción Si mantiene pulsado el botón 6 (reproducción), la cámara se enciende en el modo de reproducción y le permite iniciar la...
Configuración del idioma Pulse los botones !" para seleccionar un idioma. • Al pulsar el botón DISP., se cancela el ajuste del idioma y aparece la pantalla de ajuste de fecha y hora. Pulse el botón MENU/OK. • El idioma de la pantalla se ajusta y aparece la pantalla de ajuste de fecha/hora.
Fotografía básica Ahora ya está preparado. Disparos en el modo de disparo automático (enfocar y disparar) Gire el dial de modo hacia 5 para disparar en el modo de disparo automático. El disparador tiene dos posiciones. Al pulsar el disparador hasta la mitad (media pulsación), la función de enfoque automático se activa para determinar la distancia focal.
Página 35
Para tomar una fotografía con el sujeto en primer plano enfocado contra el fondo, pulse el disparador hasta la mitad para enfocar al sujeto y luego componga la toma. Sujeto a enfocar Campo de la toma Pulse suavemente el disparador hasta el fondo. •...
Evitar vibraciones de la cámara -------------------------------------------------- • Pulse suavemente el disparador para evitar que la cámara vibre. • Si mueve la cámara al pulsar el disparador, la fotografía podría no ser clara debido a la vibración de la cámara. Las vibraciones de la cámara suelen producirse en los siguientes casos: - Al disparar en lugares oscuros sin usar el flash - Al usar la función del zoom - Al seleccionar [Tiempo Exposición] (GPág.74) en el menú...
Uso del zoom digital ---------------------------------------------------------------- El zoom óptico ofrece ampliaciones de hasta 5,0 ×; si se desea, la ampliación puede aumentarse en otro 4,0 × usando el zoom digital. Para el zoom digital, suelte el botón z una vez el zoom alcance el límite en el extremo z de la barra de zoom y, a continuación, vuelva a apretar el botón z.
Uso del flash Puede seleccionar el modo de flash que mejor se adapte a su toma. Bajo los ajustes predeterminados, la cámara está ajustada en [Flash No]. Cuando la cámara esté lista para los disparos, pulse el botón F. • La lista de símbolos de modos de flash se visualiza en la pantalla.
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • El ajuste del modo de flash se mantiene hasta que vuelva a pulsar el botón F. • El flash auxiliar se dispara para aumentar la precisión de AE. • El flash no puede usarse en ciertos modos de disparo o con ciertas opciones del menú...
Disparos en el modo CALS En el modo CALS, podrá capturar fotos con una calidad y tamaño aptos para el envío como imágenes para departamentos gubernamentales. La calidad y el tamaño de la imagen se ajustan de antemano en [Resolución CALS] del menú de configuración (GPág.101).
Reproducción de imágenes Visualización de imágenes Para seleccionar el modo de reproducción, pulse el botón 6 (reproducción). Si la cámara está apagada, mantener pulsado 6 durante más de un segundo enciende la cámara en el modo de reproducción. Pulse los botones #$ para visualizar el archivo anterior o siguiente.
Fecha de grabación Para acceder a la pantalla de calendario, pulse 9 en la vista de 81 fotogramas. Pulse el botón DISP. para alternar entre la lista de miniaturas y la lista de fechas. En la lista de fechas, pulse los botones #$ para seleccionar la fecha, o pulse los botones !"...
Ampliación de imágenes Para acercar el zoom sobre la foto actualmente visualizada a pantalla completa, pulse el botón 8 ( vista ampliada). El máximo aumento varía según el tamaño de la imagen. Tamaño de la imagen Vista ampliada (ampliación máx.) z 4 : 3 F/z 4 : 3 N 3,4 ×...
Borrar archivos Puede borrar archivos de la tarjeta de memoria SD o de la memoria interna. Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • Puede usar la función [Recup. Archivo] para restaurar los archivos necesarios borrados accidentalmente(GPág.86). Sin embargo, tenga en cuenta que no podrá recuperar los archivos si, por ejemplo, ha apagado la cámara o ha seleccionado el modo de disparo desde que se eliminaron los archivos.
Borrado de varios archivos Puede seleccionar múltiples archivos para borrarlos simultáneamente, individualmente o seleccionado uno o más campos compuestos de dos imágenes y todas las fotografías que haya entre ellas. Para borrar múltiples archivos, pulse el botón D (borrar) en el modo de reproducción y realice los siguientes pasos (para salir en cualquier momento sin borrar ninguna imagen, pulse DISP.).
Especificación de un campo de múltiples archivos Pulse los botones !" para seleccionar [Borrar múlt.] y, a continuación, pulse el botón MENU/OK. • Omita este paso si la cámara ya se encuentra en la vista de múltiples fotogramas. Pulse los botones !" para seleccionar [Sel. campo] y, a continuación, pulse el botón MENU/OK.
Cambio de pantalla con el botón DISP. Pulsar el botón DISP. le permite cambiar el modo de visualización de la pantalla y alternar la información visualizada en la pantalla. Durante el modo de disparo Pantalla de símbolo Pantalla de Pantalla de guía de normal histogramas cuadrícula...
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • Al ajustar [Cuadro de info. de disparo] en [On] en el menú de configuración, el cuadro de visualización de la información de disparo puede visualizarse en la pantalla de símbolo normal y en la pantalla de histogramas (GPág.99). •...
El indicador de nivel (nivel electrónico) Si el indicador de nivel es habilitado 9999 9999 9999 4:3 N 4:3 N 4:3 N usando la opción [Ajuste nivelación] del menú de configuración, la cámara mostrará 28 28 28 los indicadores de giro e inclinación en las pantallas de símbolo normal e histogramas para ayudarle a mantener la cámara nivelada.
Página 50
Los indicadores de giro e inclinación Los indicadores de giro e inclinación se visualizan en verde cuando la cámara está nivelada, y en amarillo cuando no lo está. Las posiciones de los indicadores cambian al sujetar la cámara en la orientación de retrato (vertical).
Acerca de la pantalla de histogramas Al activar Histogramas, aparecerá un 9999 9999 9999 4:3 N 4:3 N 4:3 N histograma en la esquina inferior derecha de la pantalla. Un histograma es un gráfico 28 28 28 que indica el número de píxeles en el eje vertical y el brillo en el eje horizontal (de izquierda a derecha, sombras (zonas oscuras), tonos medios y altas luces (zonas...
Operaciones avanzadas Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara. 1 Funciones del botón ADJ....52 2 Captura de imágenes en el modo de escena ...........54 3 Grabación y visualización de vídeos ...58 4 Modo de servidor web (G800SE solamente) ......60 5 Memos ..........67 6 Uso de la ayuda personalizada...
1 Funciones del botón ADJ. El botón ADJ./MEMO posee las siguientes funciones. Asignación de cuatro funciones desde el menú de disparo (modo ADJ.) Cambio de los objetivos AE y AF Memos (GPág.67) Selección de las opciones del menú de disparo asignadas al botón ADJ./MEMO Puede asignar cuatro funciones al botón ADJ./MEMO (modo ADJ.) desde el menú...
Cambio de los objetivos AE y AF Puede cambiar el objetivo para la exposición automática (AE) y/o el enfoque automático (AF). Ajuste disponible Descripción AE/AF AE y AF se ajustan en AE puntual y AF puntual respectivamente y el objetivo puede moverse para ambos simultáneamente (los objetivos para AE puntual y AF puntual ocupan la misma posición).
2 Captura de imágenes en el modo de escena Opciones del modo escena En el modo de escena, puede seleccionar entre seis modos de fotografía y un modo de vídeo para disparar con los ajustes optimizados automáticamente a las condiciones de la toma. Opc.
Precaución ---------------------------------------------------------------------------- Al usar [Macro Zoom], podrá realizar primeros planos dentro de las distancias siguientes: Distancia mínima de disparo (desde Campo de la toma la parte delantera del objetivo) Aprox. 1 cm Aprox. 14,3 mm × 10,8 mm (cuando no se utiliza el zoom digital) Aprox.
Modo de opciones de marca de agua Seleccione [Opc. marca de agua] en el menú del modo de escena y pulse el botón MENU/OK. Seleccione una plantilla. • En el menú de disparo, seleccione [Plantilla] (GPág.75) para visualizar una lista de las fotos existentes. Utilice los botones !"#$ para resaltar una foto y pulse el botón MENU/OK para seleccionarla como plantilla.
Uso del modo de corrección trapezoidal Seleccione [M. Cor. Trap.] en el menú del modo de escena y pulse el botón MENU/OK. Pulse el disparador para tomar la fotografía. • La pantalla indica que se está procesando la imagen y, a continuación, la zona reconocida como área de corrección se muestra con un cuadro naranja.
• Puede que se visualice parpadeo en los vídeos grabados con luces fluorescentes. Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • Las cámaras de la serie G800 distintas de la G800SE también pueden grabar vídeos al girar el dial de modo hacia DX. • Puede que el tiempo de grabación restante no cambie uniformemente ya que se vuelve a calcular a partir de la capacidad de memoria restante durante la grabación de vídeos.
Reproducción de vídeos Para reproducir vídeos, siga el procedimiento que se describe a continuación. Seleccione el vídeo que desee *RMOV0001 *RMOV0001 *RMOV0001 0001 / 9999 0001 / 9999 0001 / 9999 30fps 30fps 30fps reproducir en el modo de reproducción. Pulse el disparador.
4 Modo de servidor web (G800SE solamente) Modo de servidor web En el modo de servidor web, podrá establecer una conexión inalámbrica a un teléfono inteligente, ordenador u otro dispositivo para la fotografía remota o para descargar imágenes u otros datos al dispositivo.
Conexión a un teléfono inteligente u ordenador Gire el dial de modo a DX. • En los ajustes predeterminados, se visualizará un ESS-ID y una contraseña. • Exceptuando el interruptor de alimentación y el dial de modo, todos los controles de la cámara se deshabilitan.
Ajuste de la configuración de red con ST-10 La configuración de LAN inalámbrica puede ajustarse en la ficha [Servidor web] del software ST-10 suministrado. Opción Descripción Número de puerto Elija un número de puerto. Método de conexión Elija entre [Infrastructure STA] e [Infrastructure AP]. ESS-ID Introduzca el ESS-ID (SSID) del punto de acceso (Infrastructure STA]) o introduzca un ESS-ID de su elección...
Página 64
Opción Descripción Recuperación Seleccione esta opción para obtener automáticamente la automática de su dirección IP de la cámara. dirección IP Utilice la dirección IP Para asignar a la cámara una dirección IP fija, seleccione esta siguiente opción y, a continuación, indique lo siguiente: •...
Fotografía remota Seleccionar [Fotografía remota] en el navegador web del dispositivo remoto muestra las opciones de disparo indicadas a continuación. Hacer clic o tocar los iconos de los ajustes aplicables muestra menús desde los cuales puede configurarse el ajuste seleccionado. Para tomar una fotografía, haga clic o toque el disparador del navegador web.
Reproducción remota Para ver imágenes en el dispositivo remoto, seleccione [Ver imágenes] en la pantalla de menú del navegador web o haga clic o toque el icono de la pantalla de disparo. Haga clic o toque las miniaturas para ver las imágenes a pantalla completa.
Cargar los datos GPS y del reloj Si la cámara está conectada a un dispositivo Android o iOS, podrá actualizar los datos de ubicación GPS seleccionando [Cargar] en la pantalla de menú del navegador web y tocando [Datos de ubicación]. Los datos de ubicación pueden incrustarse en las fotografías y se guardan hasta que se apague la cámara.
5 Memos Para más información sobre la creación, transferencia y configuración de listas de memos, consulte la “Guía del usuario del software” suministrada. Los archivos de imagen creados con la cámara contienen campos que pueden usarse para almacenar información sobre los archivos. La función memo de la cámara emplea estos campos para los memos que pueden usarse para identificar y clasificar imágenes.
Activación/Desactivación rápida de memos ---------------------------------- Mantenga pulsado el botón ADJ./MEMO o seleccione [Opc. memoria de cámara] en el menú memo de la cámara (G Pág.114) para activar o desactivar los memos. Si los memos están desactivados, el icono “MEMO” desaparecerá de la pantalla y los memos no serán añadidos a las imágenes.
6 Uso de la ayuda personalizada (G800SE solamente) Pulsar DISP. con [On] seleccionado para [Ayuda personalizada] (GPág.125) en el menú de ajustes expandidos (GPág.118) muestra las imágenes JPEG previamente seleccionadas (“ayuda personalizada”). La ayuda personalizada está disponible en los menús de disparo (GPág.84) y reproducción (GPág.72).
Página 71
Seleccione [Sí]. • Resalte [Sí] y pulse MENU/OK para copiar las imágenes en la memoria interna y regresar al menú de ajustes expandidos. Si no hay memoria suficiente, se visualizará una advertencia y la copia se interrumpirá. Cualquier imagen de ayuda personalizada copiada hasta dicho momento permanecerá...
Visualización de la ayuda personalizada Visualice los menús. • Pulse MENU/OK para visualizar el menú de disparo o de reproducción. Pulse DISP. • La ayuda personalizada se visualiza Cómo utilizar el dial de modo en orden ascendente por nombre de Ajuste el dial de modo archivo.
7 Menú de disparo El menú de disparo se utiliza para configurar los ajustes de la cámara al tomar fotografías. Para visualizar el menú de disparo, pulse el botón MENU/OK cuando la cámara se encuentre en el modo de disparo. Uso del menú...
Opciones del menú de disparo Densidad Ajuste el contraste al usar la opción [Modo Texto] en el modo de escena. GPág.198 Tamaño Seleccione el tamaño de las imágenes capturadas usando la opción [Modo Texto] en el modo de escena. GPág.198 Formato Video Elija el tamaño de los fotogramas del vídeo.
GPág.78 Modo Continuo Tome una serie continua de fotos. Ajustes de Imagen Ajuste el contraste, la nitidez y la intensidad. Intenso Capture fotos definidas e intensas con mayor contraste, nitidez e intensidad. — Estándar Crea una imagen con una calidad de imagen normal. Blanco y Negro Crea una imagen en blanco y negro.
Corre. Vibrac. de la cámara Seleccione [On] para reducir los efectos de las vibraciones de la cámara. Precaución ------------------------------------------------------------------------- • La función de corrección de la vibración de la cámara no puede evitar el movimiento del sujeto disparado (por el viento, etc.). •...
Micrófono Seleccione [Off ] para desactivar la grabación de audio durante la filmación de vídeos. Ajuste Original Seleccione [Sí] y pulse el botón MENU/OK para restaurar los ajustes del menú de disparo a los valores predeterminados. Opciones del menú de disparo ---------------------------------------------------- Las opciones que se muestran en el menú...
Enfoque Enfoque manual (MF) El enfoque manual (MF) puede 9999 9999 9999 4:3 N 4:3 N 4:3 N utilizarse para enfocar a una distancia seleccionada cuando la cámara no logra 28 28 28 enfocar mediante la función de enfoque automático. Se muestra una barra de Puls : Puls : Puls :...
Modo Continuo Modo continuo Mientras el disparador está pulsado, la cámara graba fotografías de forma continuada. Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • El enfoque y la exposición se fijan con la primera toma de cada serie. • El número de disparos que se pueden realizar consecutivamente varía dependiendo del tamaño de la imagen, sin embargo, no podrá...
Página 80
Precaución ---------------------------------------------------------------------------- • El zoom digital está disponible en los modos S- y M-Cont incluso si selecciona [Rec Área] para [Imagen Zoom Digital] (G Pág.98) en el menú de configuración (G Pág.95). • El modo continuo se restablece cuando se apaga la cámara. Nota ------------------------------------------------------------------------------------- •...
Ajst.Exp.Autom. Seleccione el tipo de horquillado a realizar. Horquillado automático Si selecciona [On], la cámara tomará tres fotografías cada vez que se pulse Grabando Grabando Grabando Grabando el disparador: la primera subexpuesta en 0,5 EV, la segunda con los ajustes de exposición actuales y la tercera sobrexpuesta en 0,5 EV.
Compensación Exposición Utilice la compensación de exposición para cambiar el valor de exposición seleccionado por la cámara. Seleccione valores que se encuentren entre –2 y +2; los valores negativos producen imágenes más oscuras y los positivos más claras. La compensación de exposición puede ser necesaria en las siguientes situaciones: A contraluz Si el fondo es especialmente luminoso, el sujeto aparecerá...
Balance Blancos Ajuste el balance de blancos para que un sujeto de color blanco aparezca blanco. Bajo los ajustes predeterminados, el modo de balance de blancos está ajustado en [Auto]. Cambie el ajuste en situaciones en las que sea difícil ajustar el balance de blancos de forma eficaz, por ejemplo al fotografiar un objeto de un solo color o con múltiples fuentes de luz.
Manual Mida el balance de blancos. • Después de seleccionar [Manual] en el menú de balance de blancos y de colocar un papel blanco o cualquier otro objeto blanco bajo la iluminación que desea medir, apunte la cámara hacia el objeto y, a continuación, pulse el botón DISP.
8 El menú de reproducción Las opciones del menú de reproducción se pueden utilizar para llevar a cabo diversas operaciones en las fotografías existentes. Para visualizar el menú de reproducción, seleccione el modo de reproducción y pulse el botón MENU/OK. Uso del menú...
Opciones del menú de reproducción Cambiar Tamaño Puede reducir el tamaño de la imagen de una fotografía tomada para crear un nuevo archivo con un tamaño de imagen diferente. Original Redimensionada o 4 : 3 F/o 4 : 3 N/n 3 : 2 F/n 3 : 2 N/l 1 : 1 F/ a 4 : 3 F/z 4 : 3 F l 1 : 1 N/j 4 : 3 F/j 4 : 3 N/e 4 : 3 F/e 4 : 3 N/ c 4 : 3 F/ c 4 : 3 N/b 4 : 3 F/b 4 : 3 N...
Recup. Archivo Restaure los archivos borrados. Precaución ------------------------------------------------------------------------- Los archivos borrados no se pueden restaurar después de realizar cualquiera de las siguientes operaciones. • Apagar la cámara • Cambiar del modo de reproducción al modo de disparo • Usar DPOF, Cambiar tamaño, Copiar a tarjeta desde memoria interna, Corrección Trap., Corrección del contraste o Recortar •...
Recorte Cree una copia recortada de la fotografía actual. Pulse 8 o 9 para ajustar el tamaño del recorte y pulse !, ", # o $ para colocar el recorte. Pulse el botón MENU/OK para guardar la imagen recortada en un archivo separado. Precaución ---------------------------------------------------------------------------- •...
Página 89
Tamaño original Nivel de Tamaño de la imagen de la imagen recorte recortada 1 a 2 2592 × 1944 2048 × 1536 l 1 : 1 F/l 1 : 1 N 4 a 5 1600 × 1200 (3456 × 3456) 6 a 7 1280 ×...
Corrección de contraste Cree copias que hayan sido procesadas para ajustar el brillo y el contraste. Corrección de contraste Resalte [Corrección de contraste] en el menú de reproducción y pulse $ para visualizar el control deslizante del nivel y el histograma.
Corrección Trap. Cree copias que hayan sido procesadas para reducir los efectos de perspectiva sobre objetos rectangulares, como tablones de anuncios o tarjetas de visita. Precaución ---------------------------------------------------------------------------- Puede utilizar la corrección trapezoidal con las fotografías tomadas con esta cámara. No puede usar la corrección trapezoidal con vídeos. Nota ------------------------------------------------------------------------------------- •...
Proteger [Proteger] le permite proteger los archivos contra su borrado accidental. Si selecciona [1 Archivo], podrá proteger o desproteger el archivo seleccionado pulsando los botones #$. Si selecciona [Selec. todas] o [Cancelar todas], podrá proteger o desproteger todos los archivos. Selección de varios archivos Seleccione [Sel múl.] para cambiar el estado de protección de varios archivos individuales o de todos los archivos en un intervalo...
Seleccione el último fotograma y Proteger Proteger Proteger 107 / 111 107 / 111 107 / 111 4:3 N 4:3 N 4:3 N pulse el botón MENU/OK. • Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar múltiples campos. Pulse el botón D. Inicio Inicio Inicio...
Selecc. para la carga Eye-Fi Cargue las imágenes seleccionadas usando una tarjeta Eye-Fi. Seleccione [Activ. (Carga)] para [Opciones de conexión Eye-Fi] en el menú de configuración. Apague la cámara y vuélvala a encender. Resalte [Selecc. para la carga Eye-Fi] en el menú de reproducción y pulse $.
Visualización de imágenes en un televisor Para visualizar imágenes en un televisor, conecte la cámara utilizando un cable HDMI de terceros proveedores con un conector de tipo D. Conecte correctamente el cable HDMI al terminal HDMI del televisor. Apague la cámara y conecte firmemente el cable al terminal de salida HDMI de la cámara.
9 Menú de configuración Puede modificar los ajustes de la cámara visualizando el menú de configuración desde el menú de disparo (GPág.72) o el menú de reproducción (GPág.84). Uso del menú Pulse el botón MENU/OK. • Aparecerá el menú de disparo (o el menú de reproducción). Pulse # para resaltar la ficha del menú...
Pulse MENU/OK, o pulse # y, a continuación, MENU/OK. • El menú de configuración desaparece y la cámara está lista para disparar o reproducir. • El menú de configuración podría aparecer dependiendo del ajuste. En este caso, pulse el botón MENU/OK para volver a la pantalla de disparo o de reproducción.
nombre de archivo Seleccione [Personalizado] para elegir un prefijo de cuatro letras para los nombres de archivo de imágenes asignados automáticamente por la cámara. Precaución ------------------------------------------------------------------------- • Si las primeras cuatro letras del nombre del archivo han sido modificadas por el usuario, la opción [N.º...
GPág.52 Configuración del Botón ADJ1–4 Seleccione la función realizada por el botón ADJ./MEMO. Luz Auxiliar AF Si [On] está seleccionado, la luz auxiliar AF se encenderá para ayudar al enfoque automático. Sonidos funcion. Elija los sonidos emitidos por la cámara en respuesta a los controles de la cámara. Ajustes disponibles Descripción Todo...
Calibrar nivel Resaltar [Calibrar nivel] y pulsar $ muestra las opciones de calibración. Pulse el disparador para usar el ángulo actual como el punto cero del indicador de nivel. Para reajustar el indicador, seleccione [Reajustar nivel]. GPág.46 Opciones visualiz. cuad. Elija el tipo de cuadrícula de encuadre disponible en modo de disparo.
N.º de secuencia de archivo La cámara puede ajustarse para que, cuando se cambie de tarjeta de memoria SD, continúe la numeración consecutiva de la tarjeta instalada anteriormente. Ajustes disponibles Descripción On (continuar la Los nombres de archivos están formados por una “R” numeración) seguida de un número de siete dígitos (p.
Salida HDMI Seleccione la resolución de la salida HDMI, utilizando un cable HDMI opcional, entre [Auto], [1080i], [720p] y [480p]. Se recomienda [Auto]; si el dispositivo HDMI visualiza imágenes con poca resolución al seleccionar [Auto], intente con [1080i] o [720p]. Resolución CALS Seleccione las opciones de calidad y tamaño de la imagen para el modo CALS (GPág.39).
GPág.112 Aj./Ed. PW Tarj. SD Proteja con contraseña la tarjeta de memoria actual (solamente tarjetas SDHC y SDXC). Si enciende la cámara con un tarjeta protegida por contraseña en su interior, aparecerá una solicitud de contraseña; si no suministra la contraseña correcta, la cámara se apagará.
Archivo de ajustes de cámara Guarde los ajustes del menú o lea los ajustes para configurar todas las opciones del menú de la cámara a los valores de los archivos de ajuste creados con otras cámaras. Opción Descripción Escribir Guarde los valores actuales de todas las opciones del menú de disparo, configuración, memo, ajustes expandidos y red en un archivo de ajustes (“CAMERA.PRM”).
[Fecha] y [Personalizado]. Estándar: Los nombres de las carpetas están compuestos por un número de carpeta de tres dígitos seguido de “RICOH” (p. ej., “101RICOH”). Resalte [Sí] y pulse MENU/OK para crear una nueva carpeta añadiendo uno a la número de carpeta actual.
Página 106
Precaución ---------------------------------------------------------------------------- • Todas las nuevas imágenes se guardan en la nueva carpeta. No podrá guardar imágenes adicionales en las carpetas creadas previamente. • La cámara aumenta el número de carpeta de tres dígitos en uno cada vez que se crea una nueva carpeta. No se pueden crear carpetas adicionales si el dispositivo de almacenamiento contiene una carpeta con el número 999 (510 en el caso de las tarjetas SD WORM y de una escritura).
Reg. Mi Config. Guarda los ajustes actuales de la cámara en [MY1] o [MY2]. Los ajustes guardados en [MY1] pueden recuperarse girando el dial de modo hacia T, los guardados en [MY2] girando el dial de modo hacia Configure la cámara a los ajustes deseados. Seleccione [Reg.
Imagen Zoom Digital Si selecciona [Normal] (opción predeterminada) para [Imagen Zoom Digital], el zoom digital ampliará los datos de imagen en el centro del fotograma para crear una imagen con el tamaño de imagen actual, creando una imagen ligeramente granulada. Para grabar las imágenes capturadas con zoom digital en el tamaño actual, seleccione [Rec Área].
Ajus./Edit. contr. usuario—Ajus./Edit. Contr. Adm. Seleccione la contraseña que debe introducirse para acceder a los ajustes protegidos por contraseña (G Pág.110). La contraseña puede ser un código de barras o una frase introducida a través de un teclado en pantalla. Nota ------------------------------------------------------------------------------------- Es necesaria la contraseña actual para cambiar una contraseña existente.
Código barras Encuadre el código de barras en la pantalla Leer código de barras contr. usuario y pulse MENU/OK. Si la cámara puede leer Apunte con el lector al código de barras y pulse OK. el código, establecerá la contraseña en el código de barras y regresará...
Opciones de bloqueo de la cámara del usuario/ administrador Seleccione las funciones de la cámara que estarán protegidas con las contraseñas seleccionadas usando [Opc. bloqueo usu. cámara] o [Opc. bloq. admin. cám.] (G Pág.108). Existen disponibles seis opciones; resalte las opciones que desee y pulse $ para seleccionar o anular la selección.
SDWO No hace falta contraseña al usar tarjetas SD WORM o de una escritura (G Pág.25). Si no introduce ninguna tarjeta de memoria o si usa algún otro tipo de tarjeta, se le solicitará que introduzca una contraseña al encender la cámara. Introducir una contraseña incorrecta causará que la cámara se apague.
Aj./Ed. PW Tarj. SD Proteja con contraseña la tarjeta de memoria SDHC o SDXC actual (Esta característica ha sido probada y aprobada para su uso con Panasonic, Toshiba, y las tarjetas de memoria SanDisk SDHC y SDXC de hasta 256 GB de capacidad). Seleccionar esta opción muestra una advertencia;...
10 Menú memo de la cámara Uso del menú Pulse el botón MENU/OK. • Aparecerá el menú de disparo (o el menú de reproducción). Pulse # para resaltar la ficha del menú actual. Pulse ! o " para visualizar el menú...
Opciones del menú memo de la cámara Opc. memoria de cámara Seleccionar [On] permite que los memos de la cámara sean usados si ha cargado un archivo de lista de memos de la cámara en la misma. Precaución ------------------------------------------------------------------------- Los memos de la cámara no están disponibles si selecciona [Off ], sin importar si ha cargado un archivo de lista de memos en la cámara.
Advertencia de nota Si selecciona [On], se visualizará una advertencia y el obturador se desactivará si intenta capturar una fotografía con la descripción para una o más opciones de memo ajustada en [Sin Ajuste]. Podrá habilitar el obturador seleccionando una descripción para las opciones afectadas.
Tipo de código de barras Elija de entre las siguientes opciones: Ajustes disponibles Descripción Auto La cámara detecta automáticamente el tipo de código de barras. 1D Cód. barras Usar con códigos de barras lineales. Son compatibles los siguientes tipos: EAN-13/8 (JAN-13/8), UPC-A/E, UPC/EAN (con complementos), Interleaved 2 de 5, CODEBAR (NW-7), CODE 39, CODE 93, CODE 128 TYPE C, GS1-128 (EAN-128) y RSS (GS1 DataBar).
“Guía del usuario del software” GPág. 36 Modo Cód. barras Seleccione en dónde se guardarán los datos del código de barras. Ajustes disponibles Descripción Modo1 El código de barras se guarda en la lista de memos como descripción temporal para la primera opción. Dicha descripción se sobrescribe cada vez que se lee un código de barras.
11 Menú de ajustes expandidos (G800SE solamente) Uso del menú Pulse el botón MENU/OK. • Aparecerá el menú de disparo (o el menú de reproducción). Pulse # para resaltar la ficha del menú actual. Pulse ! o " para visualizar el menú...
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- Para algunas funciones, el método de selección de los ajustes puede diferir de lo explicado aquí. Para más detalles, véase la explicación de cada función. Opciones del menú de ajustes expandidos Datum GPS Seleccione el sistema geodésico usado al conectar una GP-1 o una unidad GPS equipada con Bluetooth®.
GPág.162 Selec.datos GPS Seleccione qué dispositivo se utilizará cuando estén conectadas tanto una GP-1 como una unidad GPS equipada con Bluetooth®. Seleccione [Opciones GPS] para usar la GP-1, [Bluetooth] para usar la unidad GPS equipada con Bluetooth®. Nota ---------------------------------------------------------------------------------- Si está conectada una GP-1, el rumbo de la brújula estará disponible incluso al seleccionar [Bluetooth].
Borrar el registro del GPS Resalte [Sí] y pulse MENU/OK para borrar todos los archivos de registro GPS. Nota ---------------------------------------------------------------------------------- • Los registros GPS no pueden borrarse si la tarjeta de memoria está bloqueada (GPág.27). • Formatear la tarjeta de memoria usando la opción [Formatear [Tarjeta]] (GPág.96) del menú...
Añad. datos UTC Nuevas fotos Seleccione [On] para grabar la hora suministrada por la unidad GPS con las fotografías capturadas con una GP-1 o una unidad GPS equipada con Bluetooth® conectada. La hora no se graba si selecciona [Off ] o si no hay datos GPS disponibles. Nota ---------------------------------------------------------------------------------- [On] ajusta la opción [Imprimir Fecha] (G Pág.75) del menú...
Enviar a Vea, edite o seleccione un host de una lista de comunicación. Nota ---------------------------------------------------------------------------------- Si no selecciona un host utilizando esta opción antes de conectarse a una LAN inalámbrica, la cámara intentará conectarse al primer host de la lista al enviar imágenes con [Off ] seleccionado para [Cond.
GPág.164 Conexión auto. Bluetooth Si selecciona [On] con la cámara encendida, la cámara se conectará automáticamente a cualquier dispositivo Bluetooth® al cual estuviese conectada cuando se apagó. GPág.163 Serie del Bluetooth Indica los dispositivos Bluetooth® detectados por la cámara. Pulse ! o " para resaltar un dispositivo y pulse MENU/OK para conectarse.
GPág.69 Ayuda personalizada Seleccione [On] para habilitar la ayuda personalizada. Pulsar $ al resaltar [On] muestra las siguientes opciones. Ajustes disponibles Descripción Clave del Seleccione una contraseña para la ayuda personalizada. administrador Modo admin Copie la ayuda personalizada (archivos de imagen JPEG) de [Registrar] una tarjeta de memoria a la memoria interna.
Formato BR-1 Elija el tipo de lectura del código de barras con la unidad del lector de códigos de barras BR-1. Resalte el código de barras y pulse $ para ver las siguientes opciones. Seleccionar [Auto] o [Número de dígitos] permite que los códigos de barras del formato seleccionado puedan leerse usando el BR-1.
12 El menú de red (G800SE solamente) Uso del menú Pulse el botón MENU/OK. • Se visualizará el menú de disparo (reproducción). Pulse # para resaltar la ficha del menú actual. Pulse ! o " para visualizar el menú de red. Pulse $ para colocar el cursor en el menú.
Opciones del menú de red Sincronizar reloj Si la cámara está conectada a un servidor SR-10, el reloj de la cámara puede ajustarse usando los datos descargados desde el servidor SR-10. Inicie el SR-10 antes de usar esta opción. Opción Descripción No sincroniza el reloj de la cámara.
Actualizar ajustes Las listas de memo y de comunicación y los archivos de ajuste de la cámara pueden almacenarse en el servidor SR-10. Use esta opción para descargar estos archivos desde el servidor. Inicie el SR-10 antes de usar esta opción. Opción Descripción No descarga archivos.
13 Bluetooth® (G800SE solamente) La cámara es compatible con la transferencia inalámbrica de datos por Bluetooth® y LAN inalámbrica. Bluetooth® puede usarse para conectarse simultáneamente a múltiples ordenadores y otros dispositivos. Antes de usar Bluetooth®, seleccione [Bluetooth] para [Cambiar com.] (GPág.122) en el menú de ajustes expandidos (GPág.118).
Introducción de una contraseña Si es necesaria una clave de autenticación o contraseña para la conexión a un Clave del Bluetooth dispositivo Bluetooth®, se visualizará un Introducir clave. mensaje. Introduzca la contraseña como se describe a continuación. Pulse MENU/OK. • Aparecerá un teclado en pantalla. Introduzca la contraseña.
Transferencia de imágenes durante la reproducción (Bluetooth®) Puede copiar las imágenes en los dispositivos Bluetooth® usando la opción [Enviar archivo] del menú de reproducción (GPág.84). Seleccione [Enviar archivo]. • Si tiene la intención de copiar solo una imagen, visualice la imagen a pantalla completa antes de proceder.
Omisión de los pasos 1 y 2 --------------------------------------------------------- Una vez que haya seleccionado un host y la contraseña, podrá visualizar las opciones del paso 3 manteniendo pulsado DISP. durante la reproducción. Interrumpir la transferencia ------------------------------------------------------ Pulsar DISP., 6 o el disparador interrumpe la transferencia. Nota ------------------------------------------------------------------------------------- A menos que seleccione [BIP] para [Perfil Bluetooth] (GPág.124) en el menú...
Finalización de la conexión -------------------------------------------------------- Para finalizar la conexión una vez concluida la transferencia, seleccione el modo de reproducción o apague la cámara. Selección de un host ----------------------------------------------------------------- Las fotos se cargan automáticamente en el último dispositivo seleccionado para [Enviar archivo] (GPág.86) en el modo de reproducción. Utilice [Enviar archivo] para elegir un dispositivo diferente.
Transferencia con dos pulsaciones Para cargar su foto más reciente: Pulse $. • Aparecerá un cuadro de confirmación. (Si es la primera vez que usa la transferencia con dos pulsaciones, se le preguntará si desea elegir un host; resalte [Sí] y pulse MENU/OK para visualizar una lista de dispositivos Bluetooth®.
Transferencia automática Seleccione [Auto] para cargar fotos automáticamente según se toman. Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • No se pueden cargar fotos si no se ha seleccionado un dispositivo usando [Enviar archivo] (GPág.86) o si la opción seleccionada para [Resolución/ Tamaño de imagen] es superior al tamaño compatible con el host al seleccionar [BIP] para [Perfil Bluetooth] (GPág.124) en el menú...
14 Redes inalámbricas (G800SE solamente) Pueden cargarse imágenes desde la cámara usando una Local Area Network (LAN) inalámbrica. Antes de acceder a una red inalámbrica, seleccione [W-LAN] para [Cambiar com.] (GPág.122) en el menú de ajustes expandidos (GPág.118). Conexión a una red inalámbrica Configure el dispositivo host (GPág.138).
Precaución ---------------------------------------------------------------------------- • El transmisor inalámbrico de la cámara tiene un alcance máximo de aproximadamente 30 m (100 pies); asegúrese de que no existan obstáculos entre los dos dispositivos. • El software ST-10 suministrado (disponible solamente para Windows) es necesario para la conexión a una LAN inalámbrica. Configuración del host Antes de poder transferir imágenes a un ordenador host u otro dispositivo a través de una red inalámbrica, debe copiar en la cámara...
Página 140
Haga clic en la ficha deseada. • En el diálogo [Archivos de instalación detalla dos para las selecciones], seleccione de entre las siguientes fichas: - Red: Introduzca una dirección IP. - LAN inalámbrica: Configure los ajustes de la LAN inalámbrica. - Enviar FTP: Configure los ajustes de ftp.
Página 141
Configure los ajustes del resto de fichas. • Repita los pasos 3–6 para configurar los ajustes de las fichas restantes. Guarde los ajustes y salga. • Haga clic en [OK] para guardar los cambios y volver a la ventana ST-10 y, a continuación, haga clic en [Aceptar] para salir de ST-10. Precaución ---------------------------------------------------------------------------- Consulte con el administrador del sistema para obtener información sobre los ajustes de red.
Ajustes de la ficha de configuraciones detalladas La ficha [Red] Nombre de la opción Descripción Configuración del host Estos ajustes no son necesarios al utilizar esta cámara. Recuperación automática Seleccione esta opción para recuperar de su dirección IP automáticamente una dirección IP para la cámara. Utilice la dirección IP Seleccione esta opción para utilizar una dirección siguiente...
Página 143
La ficha [LAN inalámbrica] Nota ------------------------------------------------------------------------------------- La configuración de LAN inalámbrica no requiere ajustes al usar la opción de conexión simple (GPág.153). Nombre de la Descripción opción Modelo cám. Seleccione [G800SE] cuando utilice esta cámara. Método de Seleccione de entre los siguientes métodos de conexión: conexión •...
Página 144
La ficha [Enviar FTP] Nombre de la Descripción opción Nombre de Introduzca el nombre o la dirección IP del servidor ftp en el cual servidor se cargarán las imágenes. Si está utilizando el servidor SR-10 (GPág.145), introduzca la dirección IP. Nombre de Introduzca un nombre de usuario y contraseña para el servidor usuario y...
La ficha [Servidor de actualización automática] Nombre de la Descripción opción Nombre del Proporcione la dirección IP del servidor SR-10 usado para servidor almacenar el firmware de la cámara, las listas de memos y otros datos (G Pág.145). Nombre de No necesario al usar un ordenador privado como el servidor usuario y SR-10.
Configuración de un G800SE-Solamente FTP/ Actualización de servidor auto Si el ordenador no está actualmente configurado como servidor, podrá utilizar el software SR-10 suministrado para crear un servidor ftp SR-10 o servidor de actualización automática de uso exclusivo con esta cámara.
Opciones del servidor La ficha [Pri.] Nombre de la Descripción opción Especificar Seleccione una carpeta para la carga ftp. Seleccione [Servidor] para cargar imágenes en la carpeta indicada en el cuadro de texto [Nombre de carpeta], [Cámara] para cargar imágenes en la carpeta seleccionada en la ficha [Enviar FTP] de la lista de comunicación, o [Servidor+Cámara] para cargar imágenes en una subcarpeta creada en la carpeta indicada en el cuadro de texto [Nombre de...
Página 148
La ficha [Gua. arc.] Seleccione los archivos haciendo clic en los botones [Guardar] o haga clic en [Emitir] para cancelar la selección actual. Nombre de la Descripción opción Firmware cámara Seleccione el firmware de la cámara usado al seleccionar [Actualizar firmware] en el menú de red (G Pág.128). Lista memo cám.
Creación de una lista de comunicación y transferencia a la cámara Después de configurar los host usando ST-10, podrá crear una lista de comunicación para su transferencia a la cámara mediante USB. Nota ------------------------------------------------------------------------------------- La lista de comunicación puede ser igualmente guardada en un ordenador, copiada a una tarjeta de memoria y transferida posteriormente a la cámara (GPág.150).
Página 150
Añada configuraciones de host. • Repita los pasos 1 y 2 para añadir o editar otras configuraciones de host. Podrá cambiar el nombre de la configuración actual haciendo clic en [Renombrar] o eliminarlo haciendo clic en [Eliminar]. Haga clic en [Añadir]. •...
Seleccione [Sí]. • Pulse $ para resaltar [Sí] y pulse MENU/ Leer lista com. OK para copiar la lista de comunicación ¿Establecer lista comunicación? en la memoria interna y regresar al menú Sí Sí de ajustes expandidos. Si ya existe una lista de comunicación, se visualizará...
Página 152
Elija un destino. • Desplácese por la carpeta deseada del disco duro del ordenador e introduzca un nombre de archivo (tenga en cuenta que aunque puede usar cualquier nombre, deberá cambiar el nombre del archivo “SYSTEM.PRM” al copiarlo en la tarjeta de memoria en el paso 5). Haga clic en [Guardar].
Visualización y edición de listas de comunicación La cámara puede ser usada para ver y editar la lista de comunicación. Seleccione [Enviar a]. • Después de encender la cámara, resalte [Enviar a] en el menú de ajustes expandidos (GPág.118) y pulse $ para visualizar la lista de comunicación.
Conexiones simples para LAN inalámbricas Usar la opción [Conexión simple] del menú de ajustes expandidos (GPág.118) le permitirá conectarse a una LAN inalámbrica sin configurar los ajustes en la ficha [LAN inalámbrica] de ST-10 (GPág.142). Ajuste disponible Descripción Conexión simple desactivada; la cámara se conecta usando los ajustes de LAN inalámbrica del host seleccionado para [Enviar a] (GPág.123).
Conexión usando [Botón WPS] Seleccione [Botón WPS] para [Conexión simple]. • Resalte [Conexión simple] en el menú de ajustes expandidos (GPág.118) y pulse $, y a continuación pulse ! o " para resaltar [Botón WPS] y pulse $. Aparecerá un mensaje mientras la cámara espera por una señal del punto de acceso de LAN inalámbrica.
Conexión usando [Escanear] Seleccione [Escanear] para [Conexión simple]. • Resalte [Conexión simple] en el menú de ajustes expandidos (GPág.118) y pulse $, y a continuación pulse ! o " para resaltar [Escanear] y pulse $. Aparecerá un mensaje mientras la cámara busca puntos de acceso de LAN inalámbrica;...
Transferencia de imágenes durante la reproducción (LAN inalámbricas) La opción [Enviar archivo] del menú de reproducción (GPág.86) se puede utilizar para cargar las imágenes en un ordenador durante la reproducción. Precaución ---------------------------------------------------------------------------- Antes de cargar imágenes a través de una LAN inalámbrica, utilice un ordenador para crear una lista de comunicación y transfiérala a la cámara (GPág.148).
Página 158
Transferir múltiples imágenes seleccionadas --------------------------------- Para transferir varias imágenes seleccionadas, seleccione la vista de múltiples fotogramas (GPág.40) antes de seleccionar [Enviar archivo]. Después de elegir un dispositivo, tal y como se describe en el paso 2, resalte las fotografías y pulse MENU/OK para seleccionar o anular la selección.
Transferencia de imágenes durante los disparos (LAN inalámbricas) La opción [Modo Envío rápido] del menú de ajustes expandidos (GPág.118) puede usarse para transferir las fotografías según se vayan capturando. Ajuste disponible Descripción Las fotos no se cargan durante los disparos. 1toque Pulse MENU/OK cuando visualice una foto después de tomarla para empezar la carga.
Finalización de la conexión -------------------------------------------------------- Para finalizar la conexión una vez concluida la transferencia, seleccione el modo de reproducción o apague la cámara. Transferencia con una sola pulsación Al seleccionar [1toque] para [Modo Envío rápido], podrá usar el botón MENU/OK al visualizar una foto después de capturarla para cargarla al host actualmente seleccionado para [Enviar archivo] (GPág.123) (si no hay ningún host seleccionado, la foto se cargará...
Transferencia con dos pulsaciones Para cargar su foto más reciente: Pulse $. • Aparecerá un cuadro de confirmación. (Si es la primera vez que utiliza la transferencia con dos pulsaciones y selecciona [On] para [Cond. envío] tal y como se ha descrito en Pág.123, se le preguntará si desea seleccionar un host;...
Transferencia automática Seleccione [Auto] para cargar fotos automáticamente según se toman. Precaución ---------------------------------------------------------------------------- El tamaño de las imágenes no cambia durante la transferencia, sin importar la opción seleccionada para [Tamaño imagen] (GPág.124) en el menú de ajustes expandidos (GPág.118).
15 GPS (G800SE solamente) Al conectar una unidad GPS GP-1 o una unidad GPS equipada con Bluetooth®, la cámara podrá grabar los datos GPS (incluyendo la latitud, longitud y rumbo de la brújula) suministrados por el dispositivo. Precaución ---------------------------------------------------------------------------- • Los datos GPS no se graban con las fotos tomadas en el modo de texto. •...
Unidades GPS equipadas con Bluetooth® Las unidades GPS equipadas con Bluetooth® suministran inalámbricamente datos GPS a la cámara. Seleccione [Serie del Bluetooth]. • Resalte [Serie del Bluetooth] en el menú de ajustes expandidos (GPág.118) y pulse $ (si es la primera vez que usa Bluetooth®, aparecerá...
Página 165
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- [Enviar a] muestra primero el dispositivo más reciente. Finalización de la conexión -------------------------------------------------------- Apagar la cámara finaliza la conexión. Conexión automática --------------------------------------------------------------- • Seleccionar [On] para [Conexión auto. Bluetooth] (GPág.124) en el menú de ajustes expandidos (GPág.118) permite que la cámara se conecte automáticamente a la unidad GPS equipada con Bluetooth®...
La pantalla de datos GPS Durante los disparos, los Icono de Bluetooth® (solamente unidades GPS equipadas con datos GPS se visualizan Bluetooth®) como se muestra a la derecha. 9999 9999 9999 4:3 N 4:3 N 4:3 N Rumbo (GP-1) 359.2˚//NNW/mag 359.2˚//NNW/mag 359.2˚//NNW/mag 28 28 28...
NNW/mag - : - - - ˚ Precaución ---------------------------------------------------------------------------- - : - - - ˚ Podría ser necesario cierto tiempo para actualizar los datos GPS. Si el número de X0 0:( 00) X0 0:( 00) X0 0:( 00) satélites es inferior a tres, el icono GPS cambia no f ix no f ix no f ix...
Visualización de datos GPS Los datos GPS grabados con las 4:3 N 4:3 N 4:3 N 000-0001 000-0001 000-0001 0001 / 9999 0001 / 9999 0001 / 9999 imágenes podrán visualizarse durante la reproducción pulsando el botón DISP. hasta 359.2˚//NNW/mag 359.2˚//NNW/mag 359.2˚//NNW/mag que los datos GPS sean visualizados.
16 Lector de códigos de barras (G800SE solamente) El lector de códigos de barras BR-1 Al conectarse a la cámara, el lector de códigos de barras BR-1 (disponible por separado) puede usarse para leer códigos de barras lineales para su uso en memos de la cámara (GPág.67). Consulte la documentación suministrada con el BR-1 para más detalles.
Página 170
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • El BR-1 no está equipado con una batería ni con un interruptor de encendido/ apagado. Se activa al encender la cámara y se apaga cuando se apaga la cámara. • Apague la cámara antes de conectar o desconectar el BR-1. •...
17 Impresión directa Acerca de la función de impresión directa El estándar de impresión directa permite imprimir directamente desde una cámara a una impresora conectando los dos dispositivos con un cable USB. Podrá imprimir fotos rápida y fácilmente desde su cámara digital sin tener que utilizar un ordenador.
Precaución ---------------------------------------------------------------------------- • No conecte forzadamente el cable USB en el terminal. • No aplique una fuerza excesiva con el cable USB conectado. • Cuando utilice el cable USB, no mueva la cámara sujetándola por el cable de USB. • Para evitar que la humedad o el polvo entren en la cámara, cierre bien la tapa de terminales después de desconectar el cable USB.
Página 173
Selecciona si debe imprimir el papel por ambas caras. Durante la impresión a doble cara, se imprime una copia de cada fotografía. Solo se imprime una copia incluso aunque haya seleccionado más de una copia para imprimir en el paso 3 descrito en Pág.173. Solamente impresoras compatibles Ricoh.
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • Para especificar los ajustes como los predeterminados la próxima vez que conecte la cámara a la impresora, pulse el botón ADJ./ ¿Establecer configuración MEMO cuando visualice la pantalla del paso 3. predeterminada de la impresora? Seleccione [Ajuste] en la pantalla mostrada a Cancelar Cancelar Ajuste...
Página 175
Nota ------------------------------------------------------------------------------------- • Solo se imprimirán las imágenes con un símbolo de impresora (p). Si cancela la impresión y luego intenta imprimir de nuevo, asegúrese de que la marca de impresora aparece en las imágenes que desea imprimir. • La misma fotografía puede imprimirse varias veces en una misma hoja. •...
18 Instalación del software El software suministrado en la memoria interna de la cámara es de uso exclusivo con Windows. Puede copiar imágenes a su ordenador usando cualquier software DL-10 suministrado o los procedimientos de gestión de archivos estándar del sistema operativo. DL-10 se almacena en la memoria interna de la cámara.
Requisitos del sistema Antes de instalar el software suministrado, compruebe que su ordenador cumple los siguientes requisitos. Consulte la documentación suministrada con su ordenador para más detalles. Windows Vista Service Pack 2, ediciones de 32 y 64 bits de Windows 7 Service Pack 1, ediciones de 32 y 64 bits de Windows 8.1, Windows Server 2008 R2 Service Pack 1, Windows Server 2012 R2 •...
Instalación de DC Software Siga los pasos indicados a continuación para instalar DC software. Seleccione [CD-ROM] para [Conexión USB]. • En el menú de configuración, seleccione [Conexión USB] (G Pág.102), a continuación resalte [CD-ROM] y pulse MENU/OK. Apague la cámara. Conecte al equipo el cable USB suministrado.
Página 179
Precaución ---------------------------------------------------------------------------- • Utilice exclusivamente el cable USB suministrado. No utilice fuerza al conectar el cable ni cuando manipule la cámara con el cable conectado. No desconecte el cable mientras la cámara esté encendida ni intente transportar la cámara mientras se encuentre conectado el cable USB. •...
19 Copia de imágenes a un ordenador por USB Windows Siga los pasos que se indican a continuación para copiar imágenes a un ordenador. Precaución ---------------------------------------------------------------------------- Si tiene la intención de copiar las imágenes desde una tarjeta de memoria, introduzca la tarjeta antes de conectar la cámara. Seleccione [Almacenamiento] para [Conexión USB].
Página 181
Precaución ---------------------------------------------------------------------------- • No apague la cámara ni desconecte el cable USB durante la transferencia de imágenes. • No utilice fuerza al conectar el cable ni cuando manipule la cámara con el cable conectado. No intente transportar la cámara mientras se encuentre conectado el cable USB.
Mac OS Siga los pasos que se indican a continuación para copiar imágenes a un ordenador. Precaución ---------------------------------------------------------------------------- Si tiene la intención de copiar las imágenes desde una tarjeta de memoria, introduzca la tarjeta antes de conectar la cámara. Seleccione [Almacenamiento] para [Conexión USB]. •...
Página 183
Precaución ---------------------------------------------------------------------------- • No apague la cámara ni desconecte el cable USB durante la transferencia de imágenes. • En lugar de arrastrar el volumen de la cámara a la Papelera de reciclaje, puede seleccionar [Eject] en el menú [File]. • No desconecte el cable USB sin arrastrar primero el volumen de la cámara a la Papelera de reciclaje o seleccionar [Eject].
20 Apéndices Resolución de problemas Mensajes de error Si se muestra en la pantalla un mensaje de error, compruebe la información en la página de referencia y adopte las medidas indicadas para su solución. Mensajes de error no relacionados con Bluetooth® o LAN inalámbrica Mensaje de error Causa y solución Consulte...
Página 185
Mensaje de error Causa y solución Consulte No hay archivos para No hay archivos que puedan restaurarse. Pág.86 restaurar. No puede —. * La opción seleccionada no se puede aplicar a la imagen más de — una vez, o la imagen se creó con una cámara de marca diferente. Si la imagen se creó...
Mensajes de error relacionados con la LAN inalámbrica Errores de ajuste de comunicación y envío Mensaje de error Causa y solución Consulte Error de conexión La cámara no es capaz de establecer una conexión por alguna Pág.141, razón. Compruebe los ajustes de comunicación. Pág.152 Debe seleccionar método El ajuste [Método de envío] no ha sido seleccionado en los ajustes...
Página 187
Errores en los ajustes de envío FTP Mensaje de error Causa y solución Consulte No hay nombre servidor El [Nombre de servidor] del destino no está ajustado en la ficha Pág.143 para cargar [Enviar FTP] de las configuraciones detalladas. Configure el ajuste de [Nombre de servidor].
Solución de problemas de la cámara Fuente de alimentación Problema Causa Solución Consulte La cámara no se La batería está agotada o no se ha Compruebe que la batería está Pág.28, enciende. introducido. introducida de forma correcta. Pág.29 Cargue la batería (batería recargable solamente) o introduzca una batería nueva.
Página 189
Disparo Problema Causa Solución Consulte La cámara no dispara La batería está agotada. Compruebe que la batería está Pág.28, aunque se pulse el introducida de forma correcta. Pág.29 disparador. Cargue la batería (batería recargable solamente) o introduzca una batería nueva. La cámara no está...
Página 190
Problema Causa Solución Consulte La imagen se ve borrosa Ha movido la cámara al pulsar el Sujete la cámara con las Pág.33 (aparece el símbolo disparador. dos manos y con los codos ligeramente presionados contra el cuerpo. Utilice un trípode. Utilice la función de corrección Pág.75 de la vibración de la cámara.
Página 191
Problema Causa Solución Consulte La imagen sale muy La toma fue realizada en un lugar Cancele el flash desactivado. Pág.37 oscura. oscuro con el flash desactivado. El sujeto está subexpuesto Corrija la exposición. Pág.81 (aparece el símbolo [Q]). Ajuste el tiempo de exposición Pág.74 prolongado.
Página 192
Reproducción/Eliminación Problema Causa Solución Consulte Pulse el botón 6 La reproducción La cámara no está en el modo de Pág.40 o la pantalla de reproducción. (reproducción). reproducción no están El cable HDMI no está conectado Conéctelo correctamente. Pág.94 disponibles. correctamente. No pueden visualizarse La memoria no contiene Introduzca una tarjeta de...
Otros problemas Problema Causa Solución Consulte No se puede instalar la La tarjeta está orientada Instálela correctamente. Pág.29 tarjeta de memoria SD. incorrectamente. La cámara no funciona La batería está agotada. Compruebe que la batería está Pág.28, aunque se pulsen los introducida de forma correcta.
Ajustes disponibles La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles en cada modo de disparo. N (macro) ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — F (flash) ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — t (autodisparador) ✓ ✓ ✓...
Especificaciones Nº de píxeles efectivos (cámara) Aprox. 16 millones de píxeles efectivos Sensor de imagen CMOS 1/2,3˝ (Aprox. 16,76 millones de píxeles en total) Objetivo Distancia focal 5,0 mm a 25 mm (equivalente a 28 mm hasta 140 mm en una cámara de 35 mm) Apertura f F3,5 a F5,5 Distancia de...
1 El modo de calidad de imagen que se puede ajustar varía dependiendo del tamaño de la imagen. 2 Compatible con DCF y DPOF. DCF es la abreviatura de “Design rule for Camera File system” (norma de diseño para sistema de archivos de cámara), un estándar de la JEITA (no se garantiza la compatibilidad con otros dispositivos).
Número de imágenes que pueden almacenarse La tabla siguiente muestra el número aproximado de imágenes que pueden grabarse en la memoria interna y en una tarjeta de memoria SD según los diferentes ajustes de tamaño y calidad de imagen. Tamaño de la Memoria Modo 1 GB...
Página 200
• En las tarjetas SD WORM y de una escritura se pueden guardar menos imágenes. A continuación se indican las cifras para las tarjetas SD WORM y de una escritura (modos 5 y V y para todos los modos 4 excepto [Vídeo] y [Modo Texto]).
Ajustes predeterminados/funciones cuyos ajustes predeterminados se restauran cuando se apaga la cámara Al apagar la cámara, puede que algunas funciones vuelvan a sus ajustes predeterminados. La tabla siguiente indica si se restaura el ajuste predeterminado de la función al apagar la cámara. ...
Página 202
: el ajuste se guarda ×: el ajuste se restablece Función Ajustes predeterminados Balance Blanco Configuración Configuración del Botón ADJ2 ISO Configuración del Botón ADJ3 Calidad Configuración del Botón ADJ4 On Luz Auxiliar AF Todo Sonidos funcion.
Página 203
: el ajuste se guarda ×: el ajuste se restablece Función Ajustes predeterminados Memo de la Advertencia de nota Off Mostrar nota al inicio Off cámara Off Incremen. nota Off Impresión de nota de cámara Autoborrado nota 1 de cámara ...
Uso de una lente de conversión gran angular opcional Las lentes de conversión de gran angular (DW-5) permiten disparar con una ampliación de lente de 0,8 veces (equivalente a un zoom de 22 mm de una cámara de 35 mm en gran angular). Precaución ---------------------------------------------------------------------------- •...
Uso del flash externo Puede instalar un flash externo y otros accesorios (disponibles en comercios) en la zapata de accesorios. Solamente puede utilizar flashes externos equipados con las dos siguientes funciones. • Función de flash esclavo (el flash se dispara en respuesta al disparo de otro flash) •...
Utilización de la cámara en el extranjero Cargador de batería (modelo BJ-6) El cargador de batería debe utilizarse con suministros de alimentación de CA de 100–240 V y 50/60 Hz. Antes de viajar al extranjero, póngase en contacto con su agente de viajes para obtener información acerca de los adaptadores que pueden usarse con las tomas de corriente de su destino.
Precauciones de uso Resistencia al agua/Resistencia al polvo • La cámara cumple con el estándar JIS/IEC de clase 8 para la resistencia al agua y el estándar JIS/IEC de clase 6 (IP68) para la resistencia al polvo. Sin embargo, tenga en cuenta que cuando se instala una unidad de GPS GP-1 o un lector de códigos de barras BR-1, está...
Página 208
• Este producto ha sido fabricado para su uso en el país en el que se adquirió. La garantía sólo es válida en el país en el que se compró la cámara. • En caso de que el producto presente un defecto o fallo de funcionamiento mientras está...
Cuidado y almacenamiento Cuidado • Tenga en cuenta que si las huellas, la suciedad, etc., llegan al objetivo, la calidad de la imagen se verá afectada. • Cualquier resto de polvo o suciedad en el objetivo debe limpiarse suavemente ya sea con una perilla (disponible en terceros proveedores) o un paño suave, prestando especial atención a la zona próxima al barril del objetivo.
Sustitución del empaque de goma Para mantener la capacidad impermeable, sustituya el empaque de goma cada dos años, sin importar si está o no sucio. Si usa la cámara frecuentemente en lugares húmedos, arenosos o polvorientos, se recomienda su sustitución cada año. Los centros de reparación cobran por realizar está...
Garantía y servicio 1. Este producto está cubierto por una garantía limitada. Durante el periodo de garantía mencionado en la Garantía suministrada con la cámara, cualquier pieza defectuosa se reparará gratuitamente. En caso de fallo de funcionamiento de la cámara, póngase en contacto con un centro de reparaciones o con el distribuidor al que compró...
Corporation. SD es una marca comercial de SD-3C LLC. Bluetooth® es una marca comercial propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Ricoh Co., Ltd. posee su licencia. El resto de nombres comerciales mencionados en este documento son propiedad de sus respectivos propietarios.
Página 214
Notes to users This Transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. The available scientific evidence does not show that any health problems are associated with using low power wireless devices. There is no proof, however, that these low power wireless devices are absolutely safe.
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device. RICOH AMERICAS CORPORATION 5 Dedrick Place, West Caldwell NJ, 07006 Tel.: 1-800-225-1899 Note to Users in Canada...
The CE Declaration of Conformity is available on the Internet at URL: http://www.ricoh.com/r_dc/support/ce_docs/ National Restrictions Outdoor use of the 2.4 GHz band is prohibited in the following country: • France * Use may be prohibited in other areas also.
Página 217
9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad. La Declaración de Conformidad de CE está disponible en Internet en la siguiente dirección URL: http://www.ricoh.com/r_dc/support/ce_docs/ Restricciones nacionales Está prohibido el uso en exterior de la banda de 2,4 GHz en: •...
Página 218
Fabricante: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokio, 143-8555 Japón Importador: RICOH IMAGING EUROPE S.A.S Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman-B.P. 70102 94513 RUNGIS CEDEX, FRANCIA ************************************************************************************** La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no...
Página 220
Menú de configuración ........95 Menú de disparo ..........72 Fecha/hora inic..........101 Menú de red .............127 Filtro opcional ..........203 Menú de reproducción .........84 Flash ............18, 19, 37 Menú memo de la cámara ......113 Flash externo ............204 Micrófono ..............18 Formatear [Memoria Interna] ....96 Modo CALS ...........17, 39 Formatear [Tarjeta] ..........96 Modo Cód.
Página 221
Tiempo exploración ........117 Tiempo Exposición ..........74 Pantalla ............19, 20 Tipo de código de barras......116 Pantalla de guía de cuadrícula ....46 Transparencia ............75 Pantalla de histogramas .......50 Perfil Bluetooth ..........124 Período validez contraseña .....101 Variedad de la información .....122 PictBridge ............170 Vibraciones de la cámara ......35 Plantilla ..............75 Vídeo............
Si surge un problema En primer lugar, consulte la sección “Resolución de problemas” (GPág.183) de este manual. Si los problemas continúan, póngase en contacto con la oficina Ricoh más cercana. Oficinas de Ricoh RICOH COMPANY, LTD. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo, 143-8555,...