Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Antes de utilizar esta máquina lea detenidamente el presente manual y téngalo a mano para consultarlo más adelante. Para un uso correcto
y seguro, lea la Información de seguridad antes de utilizar esta máquina.
Funcionamiento
1
2
Funciones opcionales
3
Herramientas del usuario
Reemplazo de consumibles
4
Detección de errores
5
Observaciones
6
Especificaciones
7
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh DX4545

  • Página 1 Instrucciones de uso Funcionamiento Funciones opcionales Herramientas del usuario Reemplazo de consumibles Detección de errores Observaciones Especificaciones Antes de utilizar esta máquina lea detenidamente el presente manual y téngalo a mano para consultarlo más adelante. Para un uso correcto y seguro, lea la Información de seguridad antes de utilizar esta máquina.
  • Página 2 Introducción El presente manual contiene instrucciones detalladas sobre el funcionamiento y uso de esta máquina. Para su seguridad y beneficio, lea detenidamente este manual antes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano para consultas rápidas. Importante El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. En ningún caso se considerará a la compañía responsable de algún daño directo, indirecto, especial, accidental o como consecuencia del uso o funcionamiento de la máquina.
  • Página 3: Información De Seguridad

    Información de seguridad Al utilizar esta máquina deben tomarse en todo momento las siguientes precau- ciones de seguridad. Seguridad durante el uso de la máquina En este manual se utilizan los siguientes símbolos: R ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa en la cual, si no se siguen las instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 4 R PRECAUCIÓN: • Después de trasladar la máquina, fíjela con la sujeción pivotante. De lo con- trario, puede moverse o caerse y provocar daños físicos. • Si utiliza la máquina en un espacio cerrado, compruebe que esté bien ven- tilado. •...
  • Página 5: Posiciones De Etiquetas De Radvertencia Y Rprecaución

    Posiciones de etiquetas de RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN Esta máquina contiene las etiquetas RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN en las posiciones que se indican a continuación. Por su propia seguridad, siga siem- pre las instrucciones que aparecen en la etiqueta. BQZ016S...
  • Página 6: Información Para El Usuario Sobre Equipos Eléctricos & Electrónicos

    Información para el usuario sobre equipos eléctricos & electrónicos Usuarios de la UE, Suiza y Noruega Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están diseñados para facilitar su reciclaje. Nuestros productos y su embalaje están identificados con el siguiente símbolo. El símbolo indica que el producto no se debe depositar en contenedores conven- cionales.
  • Página 7: Nota Para La Batería Y/O El Símbolo De Acumulador (Sólo Para Países De La Ue)

    Nota para la batería y/o el símbolo de acumulador (sólo para países de la UE) De acuerdo con el artículo 20 de la Directiva de baterías 2006/66/EC, Anexo II de Información para usuarios finales, el símbolo anterior aparece en baterías y acumuladores.
  • Página 8: Programa Energy Star

    Programa ENERGY STAR ❖ Requisitos del Programa ENERGY STAR ® para equipos de impresión Esta empresa participa en el Programa ENERGY ® STAR Esta máquina cumple con las normativas que especifica ® el Programa ENERGY STAR ® Los requisitos del Programa ENERGY STAR para equipos de impresión de imágenes fomen- tan la conservación de la energía mediante la promoción de ordenadores con eficiencia energé- tica y otros materiales de oficina.
  • Página 9: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este manual Símbolos En este manual se utilizan los símbolos siguientes: R ADVERTENCIA: Este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte, si no se siguen las instrucciones indicadas y se hace un uso incorrecto de la máquina. Lea las instrucciones, que se describen en la sección Información de seguridad.
  • Página 10: Manuales Para Esta Máquina

    Manuales para esta máquina Los siguientes manuales describen el funcionamiento de esta máquina. Para al- guna función en particular, consulte las partes correspondientes del manual. Nota ❒ Los manuales que se ofrecen son específicos para cada tipo de máquina. ❒ Es necesario Adobe Acrobat Reader/Adobe Reader para ver los manuales como un archivo PDF.
  • Página 11: Qué Se Puede Hacer Con Esta Máquina

    Qué se puede hacer con esta máquina ❖ Modificación de la velocidad de im- A continuación, resumimos brevemente las funciones de la máquina e indicamos presión la sección del manual que debe consul- Consulte Pág.31 “Cambio de la ve- tar para obtener más información. locidad de impresión”.
  • Página 12 ❖ Impresión en papel grueso o fino ❖ Almacenamiento de la configuración Consulte Pág.42 “Impresión en pa- de impresión pel grueso o fino”. Consulte Pág.67 “Programa”. ❖ Selección del tipo de original ❖ Impresión de documentos confiden- Consulte Pág.43 “Tipo de origi- ciales nal”.
  • Página 13: Realización De Copias

    Realización de copias En esta sección se explican los proce- Baje la tapa del cristal de exposi- dimientos básicos para realizar co- ción. pias. Levante la tapa del cristal de ex- posición. ZFRH061E Especifique la configuración de impresión. ZFRH060E Introduzca el número de copias Referencia con las teclas numéricas.
  • Página 14 Pulse la tecla {Creación de máster}. ZLKS030E La impresión se inicia de forma au- tomática después de la impresión de prueba. Nota ❒ Si desea comprobar la imagen antes de imprimirla, pulse la te- cla {Ciclo auto} para desactivar el modo Ciclo automático antes de pulsar la tecla {Creación de m á...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Información de seguridad ..................i Seguridad durante el uso de la máquina ..............i Posiciones de etiquetas de RADVERTENCIA y RPRECAUCIÓN ....iii Información para el usuario sobre equipos eléctricos & electrónicos.... iv Usuarios de la UE, Suiza y Noruega................. iv Resto de usuarios .....................
  • Página 16 Detención de un proceso de impresión múltiple..........32 Detención de un proceso de impresión múltiple para imprimir otro original ....32 Modificación del número de copias y comprobación de las copias realizadas ..32 Rotación de imagen..................... 33 Reducción o ampliación predefinida ..............34 Zoom ........................
  • Página 17 Impresión en color con el tambor de color opcional ........81 Cambio de la unidad del tambor de color ............... 81 Impresiones en color....................82 Impresión en dos colores ..................83 3. Herramientas del usuario Acceso a las herramientas del usuario .............87 Salir de las herramientas del usuario...............87 Menú...
  • Página 18 Cuando el indicador Fin de máster (C) se enciende y aparece un mensaje ......................128 La cubierta de alimentación de máster está abierta ..........128 La bandeja del máster no se ha colocado correctamente ........128 La bandeja inferior del máster está abierta............128 Cuando el indicador de expulsión del máster (k) se enciende ....
  • Página 19: Exterior De La Máquina

    Exterior de la máquina AQN002S Tapa frontal Bandeja inferior del máster Ábrala para acceder al interior de la má- Tire de esta bandeja para eliminar un quina. atasco. Panel de mandos Palanca de presión del rodillo de alimentación Los controles e indicadores del operador se encuentran aquí.
  • Página 20 Palanca de bloqueo de las placas laterales de alimentación del papel Utilícela para bloquear y desbloquear las placas laterales de alimentación del pa- pel. Dial de ajuste lateral de la ban- deja Utilícelo para desplazar lateralmente la bandeja de alimentación del papel. Tecla de descenso de la bandeja de alimentación del papel Púlsela para bajar la bandeja de alimenta-...
  • Página 21: Interior De La Máquina

    Interior de la máquina AQN020S Interruptor principal Calzos Utilícelo para encender y apagar la má- Utilice las cuñas para ajustar los alerones quina. de las guías. Unidad de tambor Caja de expulsión del máster El máster se enrolla alrededor de esta En esta caja se guardan los másteres usa- unidad.
  • Página 22: Opciones

    Opciones ❖ Alimentador de documentos AQN003S 1. Alimentador de documentos ❖ Tapa del cristal de exposición AQN004S 1. Tapa del cristal de exposición Nota ❒ Otras opciones: • Tambor de color A3, 11" × 17" " × 17" • Tambor negro A4, 8 •...
  • Página 23: Panel De Mandos

    Panel de mandos Teclas BQZ002S Tecla {Calidad inicial} Tecla {Modo económico} Púlsela para que la máquina realice algu- Pulse esta tecla para ahorrar tinta. Con- nos giros en vacío antes de imprimir. sulte Pág.45 “Modo económico”. Consulte Pág.71 “Modo Calidad inicial”. Tecla {Cancelar trabajo} Tecla {Seguridad} Púlsela para detener el controlador de PC...
  • Página 24 Tecla {Memoria/Clase} Tecla {Salir} Púlsela para seleccionar el modo Memo- Púlsela para cancelar una selección o la ria o el modo Clase. Consulte Pág.47 información introducida y regresar a la “Memoria/Clase”. pantalla anterior. Tecla {W} y {V} (teclas de velo- Teclas {~}{}} cidad) Púlselas para seleccionar un elemento del...
  • Página 25: Indicadores

    Indicadores ZLKS020E Consulte Pág.106 “Cuando se enciende el Indicador de función especial indicador Fin de máster (C)”. Indica si se han seleccionado una o varias Consulte Pág.128 “Cuando el indicador teclas situadas debajo de la cubierta pos- Fin de máster (C) se enciende y aparece terior.
  • Página 26: Pantalla Del Panel

    Pantalla del panel La pantalla del panel muestra el estado de la máquina, los mensajes de error y los menús de funciones. Importante ❒ Evite que la pantalla del panel sufra impactos contundentes o quede someti- do a fuerzas equivalentes o superiores a 30 N, ya que podría dañarse. Nota ❒...
  • Página 27: Diseño De La Pantalla Del Panel

    Diseño de la pantalla del panel A continuación se describen los elementos básicos del panel de visualización. Conocer su significado facilita y agiliza el uso de las funciones de esta máquina. ❖ Pantalla de muestra cuando se pulsa la tecla {Reducción/Ampliación} AQN022S Estado de la máquina o mensajes Al pulsar la tecla {Reducción/Ampliación}, aparece la pantalla siguiente.
  • Página 29: Funcionamiento

    1. Funcionamiento Papel Se aplican las siguientes limitaciones: Tamaño del papel Gramaje del papel Versión métrica Versión en pulgadas 11" × 17" L, 8 " × 14" L, A3 L, B4 JIS (Japanese Industrial Bandeja de ali- 47,1 - 209,3 mentación del Standard, Estándar del sector en "...
  • Página 30 Funcionamiento • Los siguientes tipos de sobres: Si imprime en papel granulado grueso, la imagen de la copia puede aparecer bo- rrosa. Puede utilizar originales o papel de copia de tamaño A3 (297 × 420 mm) u 11" × 17". Sin embargo, utilice el modo de reducción para que se imprima toda la ima- gen, ya que el área máxima de impresión es: •...
  • Página 31: Originales

    Originales Originales El tamaño máximo de los originales que se puede colocar sobre el cristal de ex- posición es de 304,8 × 432 mm, 12" × 17". Si utiliza originales con negritas o con imágenes sólidas en la cabecera, el borde de las copias puede aparecer sucio.
  • Página 32: Preparativos Para La Impresión

    Funcionamiento Preparativos para la impresión Cargue el papel en la bandeja de Carga del papel alimentación. Abra cuidadosamente la bandeja de alimentación del papel. ZFRY020E Compruebe que las placas latera- TSLH026E les de alimentación de papel to- can ligeramente el papel. Vuelva Suelte la palanca de bloqueo de a colocar la palanca de bloqueo en las placas laterales de alimenta-...
  • Página 33: Preparación De La Bandeja De Salida Del Papel

    Preparativos para la impresión Preparación de la bandeja de Ajuste de los alerones de salida del papel alineación del papel y cuñas Use los alerones de alineación del pa- Levante ligeramente la bandeja pel y las cuñas para apilar el papel im- de salida del papel y luego bájela preso correctamente.
  • Página 34: Levante Los Alerones Completa

    Funcionamiento ❖ Alerones de alineación del papel Peso del Tamaño Alero- Cuñas Ajuste los alerones de alineación papel del pa- nes de de papel. alinea- ción de papel A3 L, Baje los Abajo 11" × alerones. , 34 17"L, B4 lb o más JIS L grueso...
  • Página 35: Encienda La Alimentación

    Preparativos para la impresión Encienda la alimentación Encienda el interruptor principal. BQZ017S Referencia Si las copias no se apilan correc- tamente en la bandeja de salida, consulte Pág.131 “Cuando las copias se caen de la bandeja de salida de papel”.
  • Página 36: Después De Imprimir

    Funcionamiento Después de imprimir Retire el papel de la bandeja de Retire las copias impresas de la alimentación de papel. bandeja de alimentación del pa- pel. ZFRY030E AFG050S La bandeja de alimentación de pa- pel descenderá. Baje los alerones de alineación de papel.
  • Página 37: Apague La Alimentación

    Después de imprimir Desplace la placa final de salida Cierre la bandeja de salida del pa- del papel hasta que el asa de la pel. placa esté alineada con el final de la bandeja. ABL023S Apague la alimentación ZFRH190E Baje la placa final. Apague el interruptor principal.
  • Página 38: Impresión Estándar

    Funcionamiento Impresión estándar En esta sección se explican los proce- Levante la tapa del cristal de ex- dimientos básicos para realizar co- posición. pias. El procedimiento varía en función de si la máquina se encuentra o no en el modo Ciclo automático. Con este modo, podrá...
  • Página 39 Impresión estándar Baje la tapa del cristal de exposi- Cuando el modo Ciclo ción. automático está activado A Compruebe que el modo Ciclo automático esté activado. ZFRH061E Especifique la configuración de impresión. ZLKS035E B Pulse la tecla {Creación de más- Introduzca el número de copias ter}.
  • Página 40 Funcionamiento Referencia Cuando el modo Ciclo Si la posición de la imagen no automático está desactivado es correcta, ajústela con la te- A Compruebe que el modo Ciclo cla {Posición de la imagen}. Consulte Pág.26 “Ajuste de automático esté desactivado. la posición de la imagen im- presa”.
  • Página 41: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía Ahorro de energía Si no utiliza la máquina durante un Nota cierto periodo de tiempo después de ❒ La máquina no entrará en modo de la impresión, la máquina entrará en ahorro de energía o de desco- modo de ahorro de energía o de des- nexión automática en los siguien- conexión automática para reducir el...
  • Página 42: Temporizador Auto Apagado

    Funcionamiento Temporizador auto apagado Puede configurar la máquina para que se desconecte automáticamente a una hora especificada todos los días. Seleccione los ajustes del temporiza- dor en las herramientas del usuario. Consulte “10 Temp.apagado auto” en Pág.89 “1 Sistema”. Nota ❒...
  • Página 43: Reinicio Automático

    Reinicio automático Reinicio automático Esta máquina puede ajustarse de modo que regrese a su estado inicial si no se utiliza durante un determina- do período de tiempo. Esta función se denomina “Reinicio automático”. Nota ❒ El tiempo de reinicio automático puede definirse entre 1 y 5 minutos o en “Off”.
  • Página 44: Ajuste De La Posición De La Imagen Impresa

    Funcionamiento Ajuste de la posición de la imagen impresa La posición de la imagen impresa Pulse la tecla izquierda de {Posi- puede ajustarse de dos formas distin- ción de la imagen} para desplazar la tas: imagen hacia adelante y la tecla derecha para desplazarla hacia ❖...
  • Página 45: Hacia La Derecha O Hacia La Izquierda

    Ajuste de la posición de la imagen impresa ❖ Desplazamiento de la imagen Hacia la derecha o hacia la hacia la derecha izquierda TSLH02IE ❖ Desplazamiento de la imagen hacia la izquierda GRLEFT0E * Dirección de la alimentación del pa- Pulse la tecla de descenso de la bandeja de alimentación del pa- pel para bajar dicha bandeja.
  • Página 46: Ajuste De La Densidad De La Imagen Impresa

    Funcionamiento Ajuste de la densidad de la imagen impresa Puede ajustar la densidad de la ima- Introduzca el número de copias gen impresa de acuerdo con sus nece- con las teclas numéricas. sidades. Nota ❒ Puede especificar la densidad de la imagen seleccionada de forma pre- determinada cuando se encienda la alimentación.
  • Página 47: Modo Suavizado

    Modo suavizado Modo suavizado Use esta función para imprimir en Pulse la tecla {Creación de máster}. medios tonos. GRTINT0E ZLKS030E Pulse la tecla {Modo suavizado}. La impresión se inicia de forma au- tomática después de la impresión de prueba. Nota ❒...
  • Página 48: Modo Fino

    Funcionamiento Modo Fino Utilice la tecla {Fino} si desea obtener Pulse la tecla {Creación de máster}. impresiones nítidas. Pulse la tecla {Fino}. ZLKS030E La impresión se inicia de forma au- BQZ013S tomática después de la impresión de prueba. Coloque el original. Nota Introduzca el número de copias ❒...
  • Página 49: Cambio De La Velocidad De Impresión

    Cambio de la velocidad de impresión Cambio de la velocidad de impresión Utilice las teclas {W}{V} (teclas de ve- locidad) para ajustar la velocidad de la impresión y adaptarla al tipo de pa- pel. Pulse la tecla {V} para aumentar la velocidad y la tecla {W} para re- ducirla.
  • Página 50: Detención De Un Proceso De Impresión Múltiple

    Funcionamiento Detención de un proceso de impresión múltiple Detención de un proceso de Modificación del número de impresión múltiple para copias y comprobación de las imprimir otro original copias realizadas Pulse la tecla {Borrar/Parar}. Pulse la tecla {Borrar/Parar}. ZLKS034E ZLKS034E Coloque el nuevo original.
  • Página 51: Rotación De Imagen

    Rotación de imagen Rotación de imagen Cuando la opción de orientación original es diferente a la orientación del papel, la máquina gira la imagen original automáticamente 90° para ajustarla a la orien- tación del papel. Nota ❒ Las siguientes tablas muestran las combinaciones que se pueden utilizar en el modo Rotación de imagen.
  • Página 52: Reducción O Ampliación Predefinida

    Funcionamiento Reducción o ampliación predefinida ❒ Puede seleccionar una escala inde- Use esta función para reducir o am- pliar originales según una escala pre- pendientemente del tamaño del definida. original o del papel de copia. Sin embargo, con algunas escalas es posible que no se imprima parte de la imagen o que aparezcan los már- genes en la copia.
  • Página 53 Reducción o ampliación predefinida ❒ Puede especificar la escala de re- Introduzca el número de copias producción que aparece seleccio- con las teclas numéricas. nada de forma predeterminada cuando se enciende la alimenta- ción. Consulte “3 Prior. escala” en Pág.91 “3 Configuración inicial”. Pulse la tecla {Reducción/Amplia- ción}.
  • Página 54: Zoom

    Funcionamiento Zoom Use esta función para ajustar con pre- Introduzca el número de copias cisión la escala de reproducción en in- con las teclas numéricas. crementos de un 1%. GRZOOM0E ZLKS032E Nota Pulse la tecla {Creación de máster}. ❒ Puede seleccionar entre un inter- valo de 50–200%.
  • Página 55: Reducción/Ampliación Automática

    Reducción/Ampliación automática Reducción/Ampliación automática La máquina puede elegir una escala de reproducción basada en los tamaños del papel y del original que usted seleccione. Nota ❒ Puede seleccionar un intervalo entre un 50 – 200%. ❒ La tabla siguiente muestra las escalas de reproducción que se pueden selec- cionar para diversas combinaciones de tamaño de original y papel.
  • Página 56 Funcionamiento ❖ Versión en pulgadas Original 11" × " × " × " × " × × 5 " 17"L 14"L 11"L 11"K "L Papel 11" × 17"L 100% 121% 129% 200% " × 100% 155% 14"L " × 100% 129% 100% 129%...
  • Página 57 Reducción/Ampliación automática Introduzca el número de copias con las teclas numéricas. ZLKS032E Pulse la tecla {Creación de máster}. ZLKS030E La impresión se inicia de forma automática después de la impresión de prue- Nota ❒ Si desea comprobar la imagen antes de imprimirla, pulse la tecla {Ciclo au- to} para desactivar el modo Ciclo automático antes de pulsar la tecla {Crea- ción de máster}.
  • Página 58: Borrado De Bordes

    Funcionamiento Borrado de bordes Cuando se copian libros gruesos u Pulse la tecla {Borrado de bordes}. originales de este tipo, puede apare- cer la sombra de los bordes de encua- dernación en las copias impresas. Si utiliza el modo Borrar bordes, estas sombras desaparecerán automática- mente.
  • Página 59 Borrado de bordes Pulse la tecla {Creación de máster}. ZLKS030E La impresión se inicia de forma au- tomática después de la impresión de prueba. Nota ❒ Si desea comprobar la imagen antes de imprimirla, pulse la te- cla {Ciclo auto} para desactivar el modo Ciclo automático antes de pulsar la tecla {Creación de m á...
  • Página 60: Impresión En Papel Grueso O Fino

    Funcionamiento Impresión en papel grueso o fino Cuando haga copias en papel grueso Si el papel es de tamaño inferior " × 8 a B5 JIS, 5 " y peso su- (127,9 a 209,3 g/m , 34 a 55,6 lb), nor- perior a 81,4 g/m (21,6 lb), elija mal (52,3 a 127,9 g/m...
  • Página 61: Tipo De Original

    Tipo de original Tipo de original Seleccione el tipo de original que co- Pulse la tecla {Tipo de original}. incida con los que va a copiar: ❖ Modo Texto Utilice este modo si el original sólo contiene texto (sin imágenes). ❖...
  • Página 62 Funcionamiento Pulse la tecla {Creación de máster}. ZLKS030E La impresión se inicia de forma au- tomática después de la impresión de prueba. Nota ❒ Si desea comprobar la imagen antes de imprimirla, pulse la te- cla {Ciclo auto} para desactivar el modo Ciclo automático antes de pulsar la tecla {Creación de m á...
  • Página 63: Modo Económico

    Modo económico Modo económico Utilice esta función para ahorrar tin- Pulse la tecla {Creación de máster}. Nota ❒ Al utilizar el modo económico, las copias presentan un color más cla- ❒ De forma predeterminada, este modo está desactivado. Para selec- cionar “On”...
  • Página 64: Ciclo Automático

    Funcionamiento Ciclo automático Utilice esta función para procesar los Pulse la tecla {Creación de máster}. máster y realizar copias en un solo pa- Nota ❒ De forma predeterminada, este modo está activado. ❒ Puede especificar si desea que el modo Ciclo automático esté activa- do o desactivado cuando se en- cienda la alimentación.
  • Página 65: Memoria/Clase

    Memoria/Clase Memoria/Clase La función Memoria/Clase es espe- • Asociar cialmente útil por ejemplo para profe- Utilice este modo para realizar s o r e s , y a q u e a m e n u d o d e b e n copias de un mismo original realizar distintos volúmenes de co- para los varios alumnos miem-...
  • Página 66 Funcionamiento ❖ Modo Clase Utilice este modo para realizar el mismo número de copias de un solo original para cada clase. GRCLAS0E ❖ Recuperar Utilice este modo para recuperar la configuración que ha almacenado en el modo Memoria y el modo Clase.
  • Página 67: Selección De Clase/Año

    Selección de Clase/Año Selección de Clase/Año Utilice las teclas {~}{}} para se- Preparación leccionar el año escolar deseado y, Para utilizar este modo, primero a continuación, pulse la tecla debe registrar el número de copias {OK}. que desea realizar para cada clase. Registro de Clase/Año Nota ❒...
  • Página 68: Impresión Para Todos Los Años

    Funcionamiento Pulse la tecla {Creación de máster}. Impresión para todos los años Pulse la tecla {Memoria/Clase}. ZLKS030E La impresión se inicia de forma au- tomática después de la impresión ZLKS052E de prueba. Utilice las teclas {~}{}} para se- Nota leccionar Selecc Clase/Año y, a ❒...
  • Página 69: Impresión Para Las Clases Seleccionadas

    Selección de Clase/Año Nota Impresión para las clases ❒ Repita el paso para seleccio- seleccionadas nar otras clases. ❒ Sólo es posible seleccionar cla- Pulse la tecla {Memoria/Clase}. ses del mismo año escolar. ❒ Si se ha equivocado de clase, vuelva a indicarla mediante las teclas {~}{}} y, a continuación, pulse la tecla {q} para cancelar...
  • Página 70: Modo Memoria

    Funcionamiento Modo Memoria Si utiliza el suministrador de cin- Modo Memoria normal ta opcional, active el interruptor del mismo. Nota ❒ Puede realizar copias de un máxi- mo de 30 originales a la vez. Pulse la tecla {Memoria/Clase}. O f f TSLP013E Nota ❒...
  • Página 71: Modo Memoria Apilado

    Modo Memoria Pulse la tecla {Creación de máster}. Modo Memoria apilado Limitación ❒ Para utilizar el modo Memoria api- lado, primero debe ajustar el Modo memoria en “Apilado” mediante las herramientas del usuario. Con- su lte “1 3 M od o memoria ” en Pág.92 “4 Configuración de mo- do”.
  • Página 72 Funcionamiento Referencia Utilice las teclas numéricas para introducir el número de copias Para obtener más información que desea realizar para cada clase acerca del uso del alimentador y, a continuación, pulse la tecla de documentos opcional al im- {q}. primir con el modo Memoria apilado, consulte Pág.79 “Uso del alimentador de documentos en el modo Memoria apilado”.
  • Página 73: Modo Clase

    Modo Clase Modo Clase Nota Utilice las teclas numéricas para ❒ Puede imprimir un máximo de 24 introducir el número de clases y, a continuación, pulse la tecla {q}. combinaciones de números de co- pias y clases. ❒ El número máximo de clases posi- ble en una combinación es de 99.
  • Página 74 Funcionamiento Pulse la tecla {Creación de máster}. ZLKS030E La impresión se inicia de forma au- tomática después de la impresión de prueba. Nota ❒ Si desea comprobar la imagen antes de imprimirla, pulse la te- cla {Ciclo auto} para desactivar el modo Ciclo automático antes de pulsar la tecla {Creación de m á...
  • Página 75: Recuperar

    Recuperar Recuperar Utilice las teclas {~}{}} para se- Nota ❒ Puede almacenar un máximo de 10 leccionar 3 Confg. inicial y, a con- tinuación, pulse la tecla {OK}. entradas para cada modo Memo- ria, cada una de las cuales puede contener configuraciones para un máximo de 30 originales (modo Memoria normal) o configuracio-...
  • Página 76 Funcionamiento Utilice las teclas {~}{}} para se- Utilice las teclas numéricas para introducir el número de copias leccionar 3 Confg. inicial y, a con- tinuación, pulse la tecla {OK}. que desea realizar de cada origi- nal y, a continuación, pulse la te- cla {q}.
  • Página 77: Almacenamiento De Configuraciones De Modo Clase

    Recuperar Utilice las teclas {~}{}} para se- Utilice las teclas numéricas para introducir el número de copias leccionar 3 Confg. inicial y, a con- tinuación, pulse la tecla {Aceptar}. que desea realizar para cada clase y, a continuación, pulse la tecla {q}.
  • Página 78: Recuperación De Las Configuraciones Almacenadas

    Funcionamiento Utilice las teclas numéricas para Recuperación de las introducir el número de clases y, a configuraciones almacenadas continuación, pulse la tecla {q}. Pulse la tecla {Memoria/Clase}. Nota ❒ Repita los pasos para re- gistrar todas las clases. Pulse la tecla {OK}. Pulse la tecla {Borrar modos/Ahorro de energía}.
  • Página 79 Recuperar Compruebe que la configuración sea correcta y pulse la tecla {OK}. Nota ❒ Si desea cambiar la configura- ción almacenada, utilice las te- clas {~}{}} para seleccionar el elemento que desea cambiar y, a continuación, sobrescriba la configuración mediante las te- clas numéricas.
  • Página 80: Utilice Esta Función Para Combinar

    Funcionamiento Combinar ❖ Versión en pulgadas Utilice esta función para combinar dos originales en una misma hoja de Tamaño del origi- papel. " × " × 11"K "K 11" × Tama- 100% 129% ño del 17"L papel " × 100% 14"L Nota "...
  • Página 81 Combinar ❒ Compruebe que las placas latera- Coloque el primer original cara les de alimentación de papel tocan abajo en el cristal de exposición. ligeramente el papel. Si no es así, las dos imágenes no aparecerán co- rrectamente alineadas en las co- pias.
  • Página 82 Funcionamiento Pulse la tecla {Creación de máster}. ZLKS030E La impresión se inicia de forma au- tomática después de la impresión de prueba. Nota ❒ Si desea comprobar la imagen antes de imprimirla, pulse la te- cla {Ciclo auto} para desactivar el modo Ciclo automático antes de pulsar la tecla {Creación de m á...
  • Página 83: Repetir

    Repetir Repetir Utilice esta función para repetir la ima- Coloque el original. gen dos veces en la misma hoja de papel. Introduzca el número de copias con las teclas numéricas. Limitación ZLKS032E ❒ No es posible utilizar el alimenta- dor de documentos opcional con Pulse la tecla {Creación de máster}.
  • Página 84: Impresión Con Intervalo De Alimentación De Papel

    Funcionamiento Impresión con intervalo de alimentación de papel Si la cara posterior de las copias está Pulse la tecla {Creación de máster}. sucia, puede utilizar la tecla {Intervalo alimentación} para hacer que el tambor gire dos veces en lugar de una con cada hoja.
  • Página 85: Programa

    Programa Programa Utilice esta función para almacenar Pulse la tecla {Programar}. un máximo de nueve configuraciones de impresión que utilice con frecuen- cia y recuperarlas más adelante. Nota ❒ El contenido almacenado no se bo- rra aunque se desconecte el inte- rruptor principal.
  • Página 86: Recuperación De Un Programa

    Funcionamiento Introduzca el número de copias Recuperación de un programa con las teclas numéricas. Pulse la tecla {Programar}. ZLKS032E Pulse la tecla {Creación de máster}. ZLKS037E Utilice las teclas {~}{}} para se- leccionar Recuperar y, a continua- ción, pulse la tecla {OK}. Utilice las teclas {~}{}} para se- ZLKS030E leccionar el número que desea re-...
  • Página 87: Modo De Seguridad

    Modo de seguridad Modo de seguridad Utilice esta función para evitar que otro usuario acceda a sus máster y realice copias de documentos confi- denciales después de que usted lo haya hecho. Una vez realizadas las copias, pul- se la tecla {Seguridad}. BQZ010S Pulse la tecla {OK}.
  • Página 88: Introducción De Un Código De Usuario Para Utilizar La Máquina

    Funcionamiento Introducción de un código de usuario para utilizar la máquina En el modo Código de usuario, los Introduzca su código de usuario usuarios deben introducir un código de 3 dígitos mediante las teclas para poder utilizar la máquina. La numéricas.
  • Página 89: Modo Calidad Inicial

    Modo Calidad inicial Modo Calidad inicial Si no va a utilizar la máquina durante La impresión se inicia de forma au- un largo período de tiempo o emplea tomática después de la impresión un tambor de color que no se ha utiliza- de prueba.
  • Página 90: Impresión En Línea

    Funcionamiento Impresión en línea La impresión en línea permite utilizar Cuando se imprime en papel esta máquina como impresora de PC. " × 8 " K A5K, 5 Limitación A Pulse la tecla {Herram. usu.}. ❒ Para ello, es necesario disponer del controlador de PC opcional.
  • Página 91 Impresión en línea D Utilice las teclas {~}{}} para Cuando se imprime en un seleccionar un tamaño de pa- tamaño de papel personalizado pel inmediatamente superior al tamaño personalizado. Limitación ❒ Cuando se imprime en papel de tamaño personalizado, el papel siempre debe colocarse en senti- do L.
  • Página 92: Impresión En Línea Automática

    Funcionamiento Impresión en línea automática Puede seleccionar si desea que la má- quina active automáticamente el modo de impresión en línea cuando reciba datos de un PC. Preparación • De forma predeterminada, este modo está activado. Cuando el modo de impresión en línea au- tomática está...
  • Página 93: Funciones Opcionales

    2. Funciones opcionales Alimentador de documentos opcional Coloque una pila de originales en el • Originales transparentes como transparencias OHP u originales alimentador de documentos opcio- translúcidos nal. Se insertarán dentro de la máqui- na de forma automática. Esta máquina detecta los tamaños de originales siguientes cuando se coloca el papel en el alimentador de docu- Originales...
  • Página 94: Colocación De Los Originales En El Alimentador De Documentos

    Funciones opcionales Los primeros 5 mm, 0,2", de la cabece- Defina la configuración de impre- ra y los últimos 2 mm, 0,08", del borde sión deseada y, a continuación, final no se pueden imprimir. Asegú- introduzca el número de copias rese de que la cabecera es de al menos con las teclas numéricas.
  • Página 95: Uso Del Alimentador De Documentos Al Combinar Originales

    Alimentador de documentos opcional Nota Uso del alimentador de ❒ El primer original (el de arriba) documentos al combinar se imprimirá en la parte izquier- da de la impresión. originales Introduzca el número de copias Referencia con las teclas numéricas. Para obtener más información so- Pulse la tecla {Creación de máster}.
  • Página 96: Uso Del Alimentador De Documentos En El Modo Memoria

    Funciones opcionales Utilice las teclas numéricas para Uso del alimentador de introducir el número de impresio- documentos en el modo nes que desea realizar de cada ori- ginal y, a continuación, pulse la Memoria tecla {q}. Uso del alimentador de documentos en el modo Memoria normal Referencia Nota...
  • Página 97 Alimentador de documentos opcional Coloque los originales boca arri- Uso del alimentador de documentos en ba en el alimentador de documen- el modo Memoria apilado tos. Referencia Para obtener más información so- bre el modo Memoria apilado, con- sulte Pág.53 “Modo Memoria apilado”.
  • Página 98 Funciones opcionales Si utiliza el suministrador de cin- ta opcional, active el interruptor del mismo. Coloque el original boca arriba en el alimentador de documentos. Pulse la tecla {Creación de máster}. ZLKS030E La impresión se inicia de forma au- tomática después de la impresión de prueba.
  • Página 99: Impresión En Color Con El Tambor De Color Opcional

    Impresión en color con el tambor de color opcional Impresión en color con el tambor de color opcional Existen unidades de tambor de color A3, 11" × 17" rojo, azul, verde, ma- rrón, amarillo, morado, azul oscuro, granate, naranja, sepia y gris, además de la unidad de tinta negra estándar.
  • Página 100: Impresiones En Color

    Funciones opcionales Sostenga el soporte superior del Baje la palanca de bloqueo de la tambor y retire la unidad de tam- unidad de tambor. bor de la máquina. AQN015S ZFRH360E Cierre la tapa frontal. Nota Nota ❒ Procure que no se caiga el tam- ❒...
  • Página 101: Impresión En Dos Colores

    Impresión en color con el tambor de color opcional Pulse la tecla {Creación de máster}. Impresión en dos colores Después de imprimir con un color, se puede imprimir con otro en la misma cara de la copia. ZLKS030E La impresión se inicia de forma au- tomática después de la impresión GRCOLO0E de prueba.
  • Página 102 Funciones opcionales Introduzca el número de copias Retire las copias de la bandeja de con las teclas numéricas. salida del papel y colóquelas de nuevo en la bandeja de alimenta- ción como se indica en la ilustra- ción. ZLKS032E Pulse la tecla {Creación de máster}. ZFRY040E Cambie la unidad de tambor.
  • Página 103 Impresión en color con el tambor de color opcional Coloque el segundo original, y, a continuación, pulse la tecla {Crea- ción de máster}. ZLKS030E La impresión se inicia de forma au- tomática después de la impresión de prueba. Nota ❒ Si desea comprobar la imagen antes de imprimirla, pulse la te- cla {Ciclo auto} para desactivar el modo Ciclo automático antes...
  • Página 104 Funciones opcionales...
  • Página 105: Herramientas Del Usuario

    3. Herramientas del usuario Acceso a las herramientas del usuario Esta sección está destinada al adminis- Salir de las herramientas del trador de la máquina. Las herramientas del usuario permiten al administrador usuario personalizar la configuración predeter- minada de esta máquina. Para salir del menú...
  • Página 106 Herramientas del usuario ❒ Las modificaciones realizadas a las herramientas del usuario si- guientes se aplican cuando se vuelve a encender el interruptor principal de la máquina. • DHCP • Direcc IP • Máscara de subred • Direcc Gateway • Veloc Ethernet •...
  • Página 107: Menú Herramientas Del Usuario

    Menú Herramientas del usuario Menú Herramientas del usuario 1 Sistema Núm. Modo Descripción Borr. auto Esta máquina puede ajustarse de modo que regrese automática- mente a su estado inicial si no se utiliza durante un determinado período de tiempo. Nota ❒...
  • Página 108: Modos Operación

    Herramientas del usuario Núm. Modo Descripción Temp.apagado Puede elegir entre utilizar el temporizador de apagado automá- auto tico o no. Nota ❒ Ajuste predeterminado: Off (desactivado) 2 Modos Operación Núm. Modo Descripción Cantidad mín. Puede determinar una cantidad de impresiones mínima entre 0 y 9999.
  • Página 109: Configuración Inicial

    Menú Herramientas del usuario 3 Configuración inicial Núm. Modo Descripción Dens crea Mást. Puede especificar la densidad de la imagen seleccionada de forma predeterminada cuando se encienda la alimentación. Nota ❒ Ajuste predeterminado: Estánd. Priorid. orig. Puede especificar el tipo de original que se seleccionará de forma predeterminada cuando se encienda la alimentación.
  • Página 110: Configuración De Modo

    Herramientas del usuario 4 Configuración de modo Núm. Modo Descripción Ciclo auto Puede especificar que el modo Ciclo automático aparezca ajusta- ON/OFF do en “ON” u “OFF” al encender la alimentación. Nota ❒ Ajuste predeterminado: ON (activado) Ignor. tam. Papel Si realiza impresiones en papel de tamaño personalizado, puede ajustar la detección del tamaño del papel como “Ignorar”.
  • Página 111 Menú Herramientas del usuario Núm. Modo Descripción Nº interv alm pap Puede especificar el número de veces que el tambor gira en modo de intervalo de alimentación de papel. Si lo prefiere, puede elegir si desea cambiar temporalmente el número de rotaciones del tambor al pulsar la tecla {Intervalo alimentación}.
  • Página 112: Modo Admin

    Herramientas del usuario Núm. Modo Descripción Rotación automá- Cuando la orientación del original es diferente a la del papel, la tica máquina gira la imagen original automáticamente 90° para ajus- tarla a la orientación del papel. Nota ❒ Ajuste predeterminado: ENCENDIDO (activado) 5 Modo Admin.
  • Página 113: Parám. En Línea

    Menú Herramientas del usuario 6 Parám. en línea Limitación ❒ Es necesario disponer del controlador de PC opcional. Núm. Modo Descripción En línea auto Puede seleccionar si desea tener "Activado" o "Desactivado" el modo Auto en línea al encender la alimentación o después de borrar la configuración de modo.
  • Página 114 Herramientas del usuario Núm. Modo Descripción Dirección Gateway Si ha seleccionado "Apagado" para DHCP, aquí debe especifi- car una dirección Gateway para la máquina. (Un Gateway es una conexión o punto de intercambio entre dos redes.) Nota ❒ Ajuste predeterminado: 0.0.0.0 Veloc Ethernet Le permite especificar la velocidad de acceso a la red.
  • Página 115: Descripción Detallada De Los Menús De Herramientas Del Usuario

    Descripción detallada de los menús de Herramientas del usuario Descripción detallada de los menús de Herramientas del usuario 3-5 Área de eliminación de 4-12 Nº calidad inicial márgenes Nota ❒ La configuración determinada es Pulse la tecla {Herramientas usua- la siguiente: rio}.
  • Página 116: 5-2 Borrar Contad

    Herramientas del usuario Utilice las teclas {~}{}} para se- 5-2 Borrar contad leccionar 4 Confg. Modo y, a con- tinuación, pulse la tecla {OK}. Pulse la tecla {Herramientas usua- rio}. Utilice las teclas {~}{}} para se- leccionar 12 Nº calidad inicio y, a continuación, pulse la tecla {Acep- tar}.
  • Página 117 Descripción detallada de los menús de Herramientas del usuario Para borrar un solo contador A Utilice las teclas {~}{}} para seleccionar Uno. B Utilice las teclas {~}{}} para seleccionar el código de usua- rio que desea borrar. C Pulse la tecla {OK}. Nota ❒...
  • Página 118 Herramientas del usuario...
  • Página 119: Reemplazo De Consumibles

    4. Reemplazo de consumibles Carga de papel en la bandeja de alimentación El indicador de carga de papel (B) se Nota enciende cuando se termina el papel ❒ Corrija cualquier ondulación en en la bandeja de alimentación. el papel antes de colocarlo. Pulse la tecla {Imprimir} para conti- Recarga de papel nuar la impresión.
  • Página 120 Reemplazo de consumibles Nota Retire el papel de la bandeja de ❒ Corrija cualquier ondulación alimentación de papel. del papel antes de colocarlo. Compruebe que las placas latera- les de alimentación de papel to- can ligeramente el papel. Vuelva a colocar la palanca de bloqueo en su posición original.
  • Página 121: Cuando Se Enciende El Indicador Añadir Tinta (J)

    Cuando se enciende el indicador Añadir tinta (j) Cuando se enciende el indicador Añadir tinta (j) El indicador Añadir tinta (j) se enciende cuando es necesario recargar tinta. R PRECAUCIÓN: • Mantenga la tinta o el cartucho de tinta fuera del alcance de los niños. R PRECAUCIÓN: •...
  • Página 122 Reemplazo de consumibles Abra la tapa frontal de la máquina. AQN006S Retire el soporte de la tinta. ZFRH390E Retire el cartucho de tinta usado. ZFRH400E...
  • Página 123 Cuando se enciende el indicador Añadir tinta (j) Destape el nuevo cartucho de tinta. ZFRH500E Nota ❒ Mantenga el cartucho en posición vertical para evitar que la tinta se derrame. Inserte el cartucho nuevo en el soporte. ZFRH410E Devuelva el soporte de tinta a su posición original hasta que oiga un clic. Nota ❒...
  • Página 124: Cuando Se Enciende El Indicador Fin De Máster (C)

    Reemplazo de consumibles Cuando se enciende el indicador Fin de máster (C) El indicador Fin de máster (C) se en- Desenrolle la cinta de la nueva ciende para indicar que se debe reem- bobina de máster. plazar la bobina de máster. Extraiga la bandeja del máster.
  • Página 125 Cuando se enciende el indicador Fin de máster (C) Coloque la nueva bobina de más- Cierre la bandeja del máster. ter en la bandeja del máster. ZFRH230E ZFRH260E Inserte el máster hasta que su ca- becera cubra completamente los indicadores. ZJVH080E Nota ❒...
  • Página 126: Cómo Colocar Cinta Nueva En El Dispensador De Cinta Opcional

    Reemplazo de consumibles Cómo colocar cinta nueva en el dispensador de cinta opcional Nota Inserte la cinta en la ranura hasta ❒ Asegúrese de que el interruptor el tope. Cierre la cubierta del su- ministrador de cinta. principal está encendido y que el interruptor del dispensador de cin- ta está...
  • Página 127: Detección De Errores

    5. Detección de errores Problemas de funcionamiento de la máquina Si se produce un fallo o atasco en la máquina, se encenderán los siguientes indi- cadores en el panel de visualización. ❖ Cuando el indicador de atasco (x) se enciende y aparecen los indicadores de ubicación Indicador Página...
  • Página 128 Detección de errores ❖ Cuando el indicador Cubierta/Unidad abierta (M) se enciende y aparece un mensaje Indicador Mensaje Página Puerta/Tapa abierta. Pág.127 “Cuando el indicador Cubier- ta/Unidad abierta (M) se enciende y apa- Cerrar puerta frontal. rece un mensaje” M y “P” Puerta/Tapa abierta.
  • Página 129: Problemas De Impresión

    Problemas de impresión Problemas de impresión Problema Causa Acción Si intenta seleccionar varias Algunas funciones no pueden Consulte Pág.146 “Tabla de funciones a la vez, no podrá utilizarse conjuntamente. combinación”. seleccionar algunas de ellas. No se imprime parte de la El margen de borrado especi- Ajuste el margen de borrado imagen en el modo Borrar...
  • Página 130: Eliminación De Atascos

    Detección de errores x Eliminación de atascos Los indicadores de ubicación muestran el lugar donde se ha producido el atasco. Importante ❒ Para eliminar los atascos, no apague el interruptor principal. Si lo hace, se bo- rrará la configuración de impresión. Cuando “x”...
  • Página 131 x Eliminación de atascos Tire del botón hacia usted y retire el original. TPEH220E Devuelva la placa del alimentador de documentos a su posición original. Cierre la cubierta del alimentador de documentos hasta que se bloquee en su sitio. ZDCY100E...
  • Página 132 Detección de errores -Para evitar atascos del original Utilice el cristal de exposición para los siguientes tipos de originales. • Originales con un gramaje superior a 128 g/m , 34 lb • Originales con un gramaje inferior a 52 g/m , 14 lb •...
  • Página 133: Cuando "X" Se Enciende Y Aparece "A

    x Eliminación de atascos Cuando “x” se enciende y aparece “A” Se ha producido un atasco en la sección de alimentación del papel. R PRECAUCIÓN: • Tenga cuidado de no cortarse con los cantos afilados cuando introduzca las manos en el interior de la máquina para extraer máster u hojas de papel de un atasco de papel.
  • Página 134 Detección de errores Desbloquee la palanca y retire la unidad de tambor. ZFRH360E Referencia Consulte Pág.81 “Cambio de la unidad del tambor de color” Retire el papel atascado. ZFRH440E Coloque de nuevo la unidad de tambor hasta que quede fija y devuelva la palanca a su posición original.
  • Página 135: Cuando "X" Se Enciende Y Aparece "C

    x Eliminación de atascos Cuando “x” se enciende y aparece “C” Se ha producido un atasco en la sección de salida del papel. R PRECAUCIÓN: • Tenga cuidado de no cortarse con los cantos afilados cuando introduzca las manos en el interior de la máquina para extraer máster u hojas de papel de un atasco de papel.
  • Página 136 Detección de errores Desbloquee la palanca y retire la unidad de tambor. ZFRH360E Referencia Consulte Pág.81 “Cambio de la unidad del tambor de color” Retire el papel del interior. ZJVH040E Coloque de nuevo la unidad de tambor hasta que quede fija y devuelva la palanca a su posición original.
  • Página 137: Para Evitar Atascos De Papel

    x Eliminación de atascos -Para evitar atascos de papel Si el papel está ondulado o el margen de la cabecera del original es demasiado estrecho, deberá hacer lo siguiente. • Antes de utilizar el papel, elimine la ondulación como se muestra en la ilus- tración siguiente.
  • Página 138: Cuando "X" Se Enciende Y Aparece "D

    Detección de errores • Si el margen de la cabecera del original es inferior a 5 mm, 0,2", o contiene una imagen sólida, coloque el original con el borde más ancho primero. También puede crear un margen de cabecera en un duplicado del original y realizar la copia de dicho duplicado.
  • Página 139 x Eliminación de atascos Abra la cubierta del alimentador y retire el máster atascado. ZJVH070E Cierre la cubierta de alimentación y la bandeja del máster. Abra la bandeja inferior del máster y retire el máster atascado. ZJVH051E Cierre la bandeja inferior del máster.
  • Página 140: Cuando "X" Se Enciende Y Aparecen "A" Y "B

    Detección de errores Cuando “x” se enciende y aparecen “A” y “B” El papel se ha atascado entre el tambor y la sección de alimentación del papel. R PRECAUCIÓN: • No toque el extractor de salida de papel, ya que es muy afilado. Confirme que la luz de arriba esté...
  • Página 141 x Eliminación de atascos Retire el papel atascado. ZFRH421E Coloque de nuevo el tambor hasta que quede fijo y devuelva la palanca a su posición original. AQN011S Cierre la tapa frontal.
  • Página 142: Cuando "X" Se Enciende Y Aparecen "B" Y "E

    Detección de errores Cuando “x” se enciende y aparecen “B” y “E” Se ha producido un atasco del máster en la sección de expulsión del máster, o bien el máster se ha enrollado en la unidad de tambor. Abra la caja de expulsión del máster. ZJVH091E Retire el máster atascado.
  • Página 143 x Eliminación de atascos Cuando el máster está enrollado en el tambor Confirme que la luz de arriba esté encendida. AQN007S Nota ❒ Si, por el contrario, está encendida la luz de abajo, cierre la tapa frontal, es- pere cinco segundos y vuelva a abrirla. Desbloquee la palanca y retire la unidad de tambor.
  • Página 144 Detección de errores Retire el máster atascado de la pinza que lo sujeta. ZFRH462E Nota ❒ Si no puede retirarlo, desbloquee la palanca situada detrás de la unidad de tambor para abrir la pinza y tire del máster. Coloque de nuevo el tambor hasta que quede fijo y devuelva la palanca a su posición original.
  • Página 145: Cuando El Indicador Cubierta/Unidad Abierta (M) Se Enciende Y Aparece Un Mensaje

    Cuando el indicador Cubierta/Unidad abierta (M) se enciende y aparece un mensaje Cuando el indicador Cubierta/Unidad abierta (M) se enciende y aparece un mensaje Aparece un mensaje que indica la ubi- cación en la cual las cubiertas y las puertas no están correctamente cerra- das.
  • Página 146: Cuando El Indicador Fin De Máster (C) Se Enciende Y Aparece Un Mensaje

    Detección de errores Cuando el indicador Fin de máster (C) se enciende y aparece un mensaje Aparece un mensaje que indica la La bandeja inferior del máster parte de la sección de alimentación de máster que no se ha colocado correc- está...
  • Página 147: Cuando El Indicador De Expulsión Del Máster (K) Se Enciende

    Cuando el indicador de expulsión del máster (k) se enciende Cuando el indicador de expulsión del máster (k) se enciende El indicador de expulsión del máster (k) se enciende cuando es necesario vaciar la caja de expulsión del máster. Extraiga la caja de expulsión del máster y retire los másteres usados. ZJVH091E Nota ❒...
  • Página 148: Si Se Encienden Otros Indicadores

    Detección de errores Si se encienden otros indicadores El contador llave (opcional) no está colocado. Introdúzcalo en la ranura. Coloque el contador llave ZFRH150E...
  • Página 149: Cuando Las Copias Se Caen De La Bandeja De Salida De Papel

    Cuando las copias se caen de la bandeja de salida de papel Cuando las copias se caen de la bandeja de salida de papel Reduzca la velocidad de impresión con la tecla {W} (Velocidad). ZLKS042E Nota ❒ Si se produce un atasco con la velocidad de impresión actual, reduzca la velocidad de salida de papel.
  • Página 150: Copias De Mala Calidad

    Detección de errores Copias de mala calidad Suciedad en el reverso del papel GRDIRT0E R PRECAUCIÓN: • No toque el extractor de salida de papel, ya que es muy afilado. Nota ❒ Si utiliza un papel más pequeño que el original, seleccione la escala de reduc- ción adecuada.
  • Página 151 Copias de mala calidad Saque la unidad del tambor. AQN017S Referencia Para más información sobre cómo retirar la unidad del tambor, consulte Pág.81 “Cambio de la unidad del tambor de color”. Limpie el rodillo de presión con un paño limpio. ZFRH430E Coloque de nuevo la unidad de tambor hasta que quede fija y devuelva la palanca a su posición original.
  • Página 152: Suciedad En El Anverso Del Papel (Líneas O Manchas Negras)

    Detección de errores Encienda el interruptor principal. BQZ017S Suciedad en el anverso del papel (líneas o manchas negras) GRBLAC1E Nota ❒ Si el original no tiene margen o tiene una imagen sólida cerca de la cabecera, obtenga una copia con un margen de al menos 5 mm, 0,2", en la cabecera. Si no hace esto, el trinquete de salida de papel puede ensuciarse y producir lí- neas negras en las copias.
  • Página 153: Copias En Blanco O Incompletas

    Copias de mala calidad Copias en blanco o incompletas GRWHIT0E • Compruebe que las placas laterales de alimentación de papel tocan ligera- mente el papel. Coloque de nuevo la palanca de bloqueo. TSLY015E • Si utiliza el alimentador de documentos opcional, compruebe que las guías de los originales contactan ligeramente con éstos.
  • Página 154 Detección de errores Retire el papel que haya quedado enrollado en el tambor. ZFRH440E Retire el máster del tambor. ZFRH462E Nota ❒ Si no puede retirarlo, desbloquee la palanca situada detrás de la unidad de tambor para abrir la pinza y tire del máster. Coloque de nuevo la unidad de tambor hasta que quede fija y devuelva la palanca a su posición original.
  • Página 155 Copias de mala calidad Cierre la tapa frontal. AQN016S...
  • Página 156 Detección de errores...
  • Página 157: Observaciones

    6. Observaciones Notas sobre el uso Precauciones generales • Mientras imprime, no apague el interruptor principal. • Mientras imprime, no abra las puertas ni cubiertas. • Mientras imprime, no desconecte el cable de alimentación. • Mientras imprime, no mueva la máquina. •...
  • Página 158 Observaciones • Si se utiliza la máquina a temperaturas bajas, puede disminuir la densidad de la imagen. En este caso, disminuya la velocidad de impresión al ajuste 1 ó 2. • Si utiliza un papel impreso por el reverso, es posible que la máquina confun- da un área oscura en la cabecera del reverso por un papel enrollado en el tam- bor.
  • Página 159: Papel De Copia

    Notas sobre el uso • Si obtiene muchas impresiones de una imagen pequeña, la tinta puede exten- derse fuera de los bordes del máster, especialmente si la temperatura es ele- vada o cuando se imprime en dos o más colores. Si esto ocurre, obtenga un nuevo máster.
  • Página 160: Ubicación De La Máquina

    Observaciones Ubicación de la máquina La ubicación de la máquina debe elegirse cuidadosamente, ya que las condicio- nes ambientales afectan de forma importante al rendimiento de la máquina. Condiciones ambientales Condiciones ambientales óptimas R PRECAUCIÓN: • No exponga la máquina a condiciones de humedad o polvo, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 161: Conexión Eléctrica

    Ubicación de la máquina Conexión eléctrica R ADVERTENCIA: • Conecte el cable de alimentación directamente en una toma de pared. No utilice nunca un cable prolongador. • Conecte la máquina únicamente a la fuente de alimentación que se describe en este manual. •...
  • Página 162: Mantenimiento De La Máquina

    Observaciones Mantenimiento de la máquina Para obtener copias de alta calidad, Limpie la tapa del cristal de expo- limpie regularmente las siguientes sición con un paño húmedo y sé- piezas y unidades. quela con otro seco. Estructura principal Cristal de exposición Levante la tapa del cristal de ex- posición o el alimentador de do- cumentos opcional.
  • Página 163: Alimentador De Documentos Opcional

    Mantenimiento de la máquina Alimentador de documentos opcional Limpieza de la hoja Eleve el alimentador de docu- mentos. Limpie la hoja con un paño húme- do y séquela con otro seco. AM1D600 Nota ❒ Si la hoja no está limpia, se im- primirán las marcas que tenga.
  • Página 164: Tabla De Combinación

    Observaciones Tabla de combinación Esta tabla de combinación muestra los modos que se pueden utilizar conjunta- mente. Blanco significa que estos modos se pueden utilizar conjuntamente. × significa que estos modos no se pueden utilizar conjuntamente. Función seleccionada en segundo lugar ×...
  • Página 165: Especificaciones

    7. Especificaciones Estructura principal ❖ Configuración: Escritorio ❖ Proceso de impresión: Sistema de un tambor totalmente automático ❖ Tipo de original: Hojas/Libros ❖ Tamaño del original: • Máximo 300 mm × 432 mm, 11,8" × 17,0" ❖ Densidad en píxeles: 400dpi ×...
  • Página 166 Especificaciones ❖ Tamaño del papel de copia: Máximo 297mm × 432 mm, 11,6" × 17,0" Mínimo 70 mm × 148 mm, 2,8" × 5,9" ❖ Margen de la cabecera: 5 mm ± 2 mm, 0,2" ± 0,08" ❖ Gramaje del papel de copia: 47,1 g/m a 209,3 g/m , 12,5 lb a 55,6 lb...
  • Página 167 Estructura principal ❖ Peso: • Estructura principal: 87 kg, 191,8 lb ❖ Emisión de ruidos Nivel de potencia acústica Velocidad de impresión Emisión de ruidos En espera 45 dB(A) Durante la impresión 120 cpm 79 dB(A) Nivel de potencia acústica Velocidad de impresión Emisión de ruidos En espera...
  • Página 168: Alimentador De Documentos (Opcional)

    Especificaciones Alimentador de documentos (Opcional) ❖ Tipo de original: Hoja ❖ Peso del original: 52,3 g/m a 127,9 g/m , 13,9 lb a 34 lb ❖ Tamaño del original: Máx. 297 mm × 864 mm, 11,7" × 34,0" Mín. 149 mm × 210 mm, 5,9" × 8,3" ❖...
  • Página 169: Consumibles

    Consumibles Consumibles Nombre Tamaño Observaciones Máster: Longitud: 110 m/bobina Tambor A3 Anchura: 320 mm, 12,6" Se pueden obtener más de 200 másteres por cada bobina 2 bobinas/caja Tambor A4 Se pueden obtener más de 270 másteres por cada bobina Tinta negra 600 ml/cartucho, 5 cartu- Condiciones ambientales: –...
  • Página 170: Índice

    ÍNDICE Color Impresión en dos colores , 83 Acceso a la máquina , 143 Impresiones en color , 82 Ahorro de energía , 23 Combinar , 62 Ajus cont llave. , 94 Comb/Rep , 92 alerones de alineación del papel , 16 Condiciones ambientales , 142 aletas de alineación del papel , 3 Conexión eléctrica , 143...
  • Página 171 Fecha/Hora , 89 Mantenimiento de la máquina , 144 Fondo ON/OFF , 92 Marg tam.no est , 91 Funciones opcionales , 75 Máscara de subred , 95 máster Indicador de expulsión del máster (k) , 129 Giros para modo.C , 93 Indicador Fin de máster (C) , 106 guías laterales de alimentación del papel , Memoria/Clase , 47...
  • Página 172 palanca de bloqueo de las placas laterales Recuperar , 48 , 57 de alimentación del papel , 2 Reducción , 34 palanca de bloqueo de las placas laterales Reducción/Ampliación automática , 37 de alimentación de papel , 14 Reducción o ampliación predefinida , 34 palanca de bloqueo de la unidad de Reinicio automático , 25 tambor , 3...
  • Página 173 Tecla {Reducción/Ampliación} , 5 Tecla {Seguridad} , 5 teclas numéricas , 6 Teclas {Posición de la imagen} , 6 Tecla {Suavizado} , 5 Tecla {Tamaño completo} , 5 Tecla {Tipo de original} , 5 Tecla {velocidad} , 6 Tecla {Zoom} , 5 Temporizador Ahorro Energ.
  • Página 174 C272-0754...
  • Página 175 De acuerdo con la norma IEC 60417, esta máquina utiliza los símbolos siguientes para designar el in- terruptor principal: a significa ENCENDIDO. b significa APAGADO. Copyright © 2008...
  • Página 176 C272-0754...

Tabla de contenido