Resumen de contenidos para Bosch Rexroth IndraDyn H MRS Serie
Página 1
Electric Drives Linear Motion and and Controls Hydraulics Assembly Technologies Pneumatics Service Rexroth IndraDyn H R911339515 Edición 01 Motores de husillo síncronos modulares Instrucciones de funcionamiento...
Página 3
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Deutsch English Français Lebensgefahr bei Danger to life in Danger de Nichtbeachtung der nachstehenden case of non‑compliance with the mort en cas de non‑respect des Sicherheitshinweise! below-mentioned safety consignes de sécurité figurant ci- instructions! -après !
Página 4
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Deutsch English Français Electromagnetic / Champs Elektromagnetische / magnetische magnetic fields! Health hazard for électromagnétiques / magnétiques ! Felder! Gesundheitsgefahr für persons with heart pacemakers, Risque pour la santé des porteurs de Personen mit Herzschrittmachern, metal implants or hearing aids! stimulateurs cardiaques, d’implants...
Página 5
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Español Português Italiano Pericolo di ¡Peligro de Perigo de vida em morte in caso di inosservanza delle muerte en caso de no observar las caso de inobservância das seguintes seguenti indicazioni di sicurezza! siguientes indicaciones de instruções de segurança!
Página 6
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Español Português Italiano Campi ¡Campos Campos elettromagnetici / magnetici! Pericolo electromagnéticos/magnéticos! eletromagnéticos / magnéticos! per la salute delle persone portatrici ¡Peligro para la salud de las personas Perigo de saúde para pessoas com di pacemaker, protesi metalliche o con marcapasos, implantes marcapassos, implantes metálicos...
Página 7
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Svenska Dansk Nederlands Livsfara om följande Livsfare ved säkerhetsanvisningar inte följs! manglende overholdelse af Levensgevaar bij niet-naleving van nedenstående onderstaande veiligheidsinstructies! Använd inte produkterna innan du sikkerhedsanvisninger! har läst och förstått den Stel de producten pas in bedrijf nadat dokumentation och de Tag ikke produktet i brug, før du har...
Página 8
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Svenska Dansk Nederlands Elektromagnetiska/ magnetiska fält! Hälsofara för Elektromagnetiske/magnetiske Elektromagnetische / magnetische personer med pacemaker, implantat felter! Sundhedsfare for personer velden! Gevaar voor de gezondheid av metall eller hörapparat! med pacemakere, metalliske van personen met pacemakers, implantater eller høreapparater!
Página 9
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Suomi Polski Český Näiden Zagrożenie Nebezpečí života v turvaohjeiden noudattamatta życia w razie nieprzestrzegania případě nedodržení níže uvedených jättämisestä on seurauksena poniższych wskazówek bezpečnostních pokynů! hengenvaara! bezpieczeństwa! Před uvedením výrobků do provozu si Ota tuote käyttöön vasta sen jälkeen, Nie uruchamiać...
Página 10
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Suomi Polski Český Pola Elektromagnetická/ Sähkömagneettisia/magneettisia elektromagnetyczne / magnetyczne! magnetická pole! Nebezpečí pro kenttiä! Terveydellisten haittojen Zagrożenie zdrowia dla osób z zdraví osob s kardiostimulátory, vaara henkilöille, joilla on rozrusznikiem serca, metalowymi kovovými implantáty nebo sydämentahdistin, metallinen...
Página 11
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Slovensko Slovenčina Română Življenjska Nebezpečenstvo Pericol de nevarnost pri neupoštevanju ohrozenia života pri nedodržiavaní moarte în cazul nerespectării naslednjih napotkov za varnost! nasledujúcich bezpečnostných următoarelor instrucţiuni de pokynov! siguranţă! Izdelke začnite uporabljati šele, ko v celoti preberete, razumete in Výrobky uvádzajte do prevádzky až...
Página 12
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Slovensko Slovenčina Română Câmpuri Elektromagnetna / magnetna polja! Elektromagnetické/magnetické electromagnetice / magnetice! Pericol Nevarnost za zdravje za osebe s polia! Nebezpečenstvo pre zdravie pentru sănătatea persoanelor cu spodbujevalniki srca, kovinskimi osôb s kardiostimulátormi, kovovými stimulatoare cardiace, implanturi vsadki ali slušnimi aparati!
Página 13
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Magyar Български Latviski Turpinājumā Опасност за живота при alábbi biztonsági útmutatások doto drošības norādījumu неспазване на посочените по-долу figyelmen kívül hagyása neievērošana var apdraudēt dzīvību! инструкции за безопасност! életveszélyes helyzethez vezethet! Sāciet lietot izstrādājumu tikai pēc Използвайте...
Página 14
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Magyar Български Latviski Електромагнитни / магнитни Elektromágneses / mágneses mező! Elektromagnētiskais / magnētiskais полета! Опасност за здравето на Káros hatással lehet a szívritmus- lauks! Veselības apdraudējums хора със сърдечни стимулатори, -szabályozó készülékkel, personām ar sirds stimulatoriem, метални...
Página 15
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Lietuviškai Eesti Ελληνικά Alljärgnevate Κίνδυνος Pavojus gyvybei ohutusjuhiste eiramine on eluohtlik! θανάτου σε περίπτωση μη nesilaikant toliau pateikiamų συμμόρφωσης με τις παρακάτω οδηγίες saugumo nurodymų! Võtke tooted käiku alles siis, kui ασφαλείας! olete toodetega kaasasolevad Naudokite gaminį...
Página 16
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Lietuviškai Eesti Ελληνικά Elektromagnetilised / magnetilised väljad! Terviseohtlik Ηλεκτρομαγνητικά/μαγνητικά πεδία! Elektromagnetiniai / magnetiniai südamestimulaatorite, Κίνδυνος για την υγεία ατόμων με laukai! Pavojus asmenų su širdies metallimplantaatide ja καρδιακούς βηματοδότες, μεταλλικά stimuliatoriais, metaliniais kuulmisseadmetega inimestele! εμφυτεύματα...
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Índice de contenidos Índice de contenidos Página Acerca de esta documentación.............. 1 Validez de la documentación ..............1 Documentación adicional ..............1 Visualización de informaciones.............. 1 Advertencias de seguridad..............3 Acerca de este capítulo................. 3 Uso reglamentario..................
Página 20
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Índice de contenidos Página Montaje....................19 Indicaciones generales................ 19 Instalación mecánica................19 6.2.1 Montaje del estator................19 6.2.2 Montaje del rotor................. 22 Técnica de conexión................25 6.3.1 Conexión de potencia................25 6.3.2 Sensores de temperatura..............29 6.3.3...
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Acerca de esta documentación 1 Acerca de esta documentación 1.1 Validez de la documentación Estas instrucciones de servicio están dirigidas a los montadores, los operarios, los técnicos de servicio y el titular de la instalación y contienen información bá- sica de como tratar los componentes del rotor y el estator de un motor modular IndraDyn H, desde el momento de la entrega hasta el desmontaje y eliminación...
Página 22
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Acerca de esta documentación ADVERTENCIA El incumplimiento de esta advertencia de seguridad puede tener como conse- cuencia lesiones graves o mortales. ATENCIÓN El incumplimiento de esta advertencia de seguridad puede tener como conse- cuencia lesiones leves o de mediana gravedad.
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Advertencias de seguridad Símbolo Significado No llevar consigo objetos metálicos ni relojes. Prohibido golpear con un martillo. "UL Recognized Component Mark" (marca de componente reconocido por UL) identi- fica los componentes reconocidos que son parte de un producto o un sistema supe- rior.
Página 24
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Advertencias de seguridad DIN EN 60034-1 Dimensionamiento y comportamiento funcional DIN EN 60034-5 Grado de protección Directivas 73/23/EEC Directiva de baja tensión CE (Anexo III B) La evaluación de la seguridad eléctrica y mecánica y de las influencias ambienta- les sobre el producto instalado correrá...
Bosch Rexroth no asume responsabilidad alguna de los daños derivados de la inobservancia de las advertencias de seguridad. 2.6 Advertencias de seguridad dependientes del producto y de la tecnología...
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Advertencias de seguridad Antes de iniciar el trabajo: 1. Cortar la tensión. 2. Asegurar contra una nueva conexión. 3. Verificar la ausencia de tensión. 4. Conectar a tierra y cortocircuitar. 5. Cubrir o cercar las piezas adyacentes bajo tensión.
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Advertencias de seguridad Observe las normativas nacionales vigentes. En Alemania hay que cumplir lo es- pecificado sobre "Campos electromagnéticos" en las normativas de la mutua profesional BGV B11 y BGR B11. Peligro para la salud de personas con marcapasos, implantes metálicos o audí- fonos en el entorno inmediato de componentes del motor a causa de intensos campos magnéticos y electromagnéticos.
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Volumen de entrega Los componentes termosensibles no deben tocar la superficie de los moto- ● res. Observe que los cables de conexión y demás componentes vayan monta- dos a suficiente distancia. 2.6.5 Piezas sensibles a las descargas electroestáticas (EGB) Los motores Rexroth contienen componentes sensibles a las descargas electro- estáticas.
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Acerca de este producto 4.2.2 Código de identificación MSSxx2 Fig. 4-1: Código de identificación de MSSxx2 En las ejecuciones especiales se pueden producir diferencias con respecto a las indicaciones realizadas en las instrucciones de funcio- namiento.
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Acerca de este producto 4.2.3 Placa de características de MSS Cada estator lleva incluido una placa individual de características con la denomi- nación de tipo exacta y la información técnica. Fije esta placa de características en un lugar bien visible de la máquina.
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Acerca de este producto 4.2.4 Código de identificación de MRSxx2 Fig. 4-3: Código de identificación MRS En las ejecuciones especiales se pueden producir diferencias con respecto a las indicaciones realizadas en las instrucciones de funcio- namiento.
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Transporte y almacenamiento 4.2.5 Placa de características de MRS Tipo de máquina Tensión máxima de entrada Designación de tipo 10 Dirección de empresa Designación de procedencia 11 Sistema de aislamiento Señalización UL 12 Fecha de producción Planta de fabricación...
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Transporte y almacenamiento Fig. 5-1: Letrero de advertencia en el embalaje 5.2 Indicaciones acerca del transporte en la máquina AVISO No toque los componentes sensibles a las descargas electrostáticas ni los puntos de conexión.
Página 35
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Transporte y almacenamiento ADVERTENCIA Hay peligro de lesiones y daños materiales si las operaciones de transporte se efectúan de modo incorrecto. Utilizar únicamente dispositivos elevadores que correspondan al peso de los motores. No ubicarse debajo de cargas suspendidas.
Página 36
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Transporte y almacenamiento Fig. 5-2: Transporte de IndraDyn H Observar la norma DIN 580 para el transporte de motores con cáncamos de suspensión. En caso de no considerar las indicaciones de esta norma, se corre el riesgo de sobrecargar los cáncamos de suspensión, lo que a su vez causaría daños personales y/o...
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Transporte y almacenamiento 5.3 Almacenar el producto El almacenamiento de los motores debe realizarse en su embalaje original, en un lugar seco, a salvo del polvo, las vibraciones y oscilaciones, protegido de la luz y de la radiación solar directa.
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Transporte y almacenamiento Motores Periodo de almacenamiento / meses Medidas para la puesta en marcha > 1 > 12 > 60 Control visual de todas las piezas por si están dañadas ■ ■ ■...
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Montaje 6 Montaje 6.1 Indicaciones generales El fabricante de la máquina debe tener en cuenta las características específicas de su construcción y elaborar unas instrucciones de montaje especiales para los componentes del motor rotor y estator.
Página 40
En la descripción se representan y se pre- cisan también piezas que puede que no formen parte del volumen de suministro de Bosch Rexroth. Su dimensionamiento y aportación corren por cuenta del usuario. Estado inicial en el montaje: Componentes del motor depositados sobre una ba- se limpia y plana.
Página 41
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Montaje Rosca de fijación del estator ① Roscas de fijación del estator en todo el perímetro ② Rosca de fijación para la conexión de puesta a tierra Fig. 6-1: Roscas de fijación del estator en el ejemplo de MSSxx2 Rosca de fijación de estator...
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Montaje Rosca de fijación de estator Conexión de puesta a tierra Cantidad Cantidad Estator MSS... Dimensiones Dimensiones (en cada frente) (en cada frente) M8 / 16 mm de M8 / 16 mm de profundidad...
Página 43
En la descripción se representan y se pre- cisan también piezas que puede que no formen parte del volumen de suministro de Bosch Rexroth. Su dimensionamiento y aportación corren por cuenta del usuario. Al introducir el rotor en el estator considere las fuerzas axiales y radiales resul- tantes de la atracción magnética.
Página 44
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Montaje Tamaño del motor axial radial 1140 1214 1518 1973 1498 1890 2730 1658 2206 2758 3860 3050 4576 5490 5290 6880 8470 9180 11480 13780 20757 1250 32617 27280 1100 Fig. 6-2: Fuerzas magnéticas de atracción durante el montaje...
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Montaje 6.3 Técnica de conexión 6.3.1 Conexión de potencia Generalidades Deterioro de los motores en caso de una cone- ATENCIÓN xión directa a la red eléctrica de 50/60 Hz (red trifásica o monofásica). Los motores aquí descritos solo se pueden usar con los reguladores de acciona- miento de frecuencia y tensión de salida variables (funcionamiento con converti-...
Página 46
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Montaje ① ③ Conexión de potencia Sensor de temperatura KTY84-130... (pa- ② Sensor de temperatura SNM.150.DK... ra el registro externo de la temperatura) (para proteger el motor, conectarlo al regulador) Fig. 6-4: Identificación de conductores en el tramo de potencia Conductores de conexión en el tramo de conexión...
Página 47
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Montaje Sección de los con- Sección de los con- Diámetro del tramo Radio de flexión es- ductores de poten- ductores de control Tamaño del motor de conexión (D) +/- tático mínimo cia en el tramo de...
Página 48
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Montaje Sección de los con- Sección de los con- Diámetro del tramo Radio de flexión es- ductores de poten- ductores de control Tamaño del motor de conexión (D) +/- tático mínimo cia en el tramo de...
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Montaje 6.3.2 Sensores de temperatura Los estatores IndraDyn H vienen equipados de serie con el sensor de tempera- tura integrado SNM.150.DK.*, como protección del motor. Además, todos los es- tatores están dotados de otro sensor KTY84-130 para la medición externa de la temperatura.
Página 50
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Montaje Conexión de refrigeración "axial" Diámetro de rosca para la conexión de refrigeración Rosca para fijar la conexión de refrigeración a la máquina Fig. 6-5: Conexión de refrigeración "axial" Estator MSS..Rosca A Rosca B...
Página 51
Fig. 6-5: Vista general de las roscas de conexión radial de la refrigeración Ejecución y sellado de la conexión de refrigerante Para hermetizar la rosca de conexión del refrigerante Bosch Rexroth recomienda utilizar racores de conexión que ya tengan una junta tórica para el sellado axial de la unión roscada.
Página 52
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Montaje Presión de servicio En todos los motores IndraDyn H el refrigerante no deberá sobrepasar la pre- sión de entrada de 6 bar, referida a la presión efectiva que hay directamente en la conexión de refrigerante del motor.
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Puesta en servicio y funcionamiento Dimensión del estator Caída de presión [bar] Caudal de refrigerante necesario [l/min] MSS... 272B-0080... 272D... 272F... 312B... 312D-0028... 312D-0060... 312F... 312H-0025... 312H-0085... 382B... 382D... 13,5 382F... 14,4 482A... Fig. 6-6: Caudal de refrigerante y caída de presión...
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Puesta en servicio y funcionamiento ADVERTENCIA Peligro de lesiones por el giro del eje del motor No abra ninguna cubierta, pieza de máquina o caja de aparato du- rante el funcionamiento. No acceda al sector de movimiento de la máquina. Impida el acceso accidental de personas, p.
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Mantenimiento y reparación Controlar la impermeabilidad de conexiones de conexión de agua de refrigera- ción. Revise los dispositivos de vigilancia y los mensajes de diagnóstico y error de los reguladores. Desconecte el accionamiento si hay desviaciones importantes del funcionamien- to normal.
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Mantenimiento y reparación ATENCIÓN ¡Las superficies con temperaturas superiores a 70ºC pueden causar quemaduras! Deje enfriar los motores antes de iniciar los trabajos. Utilice guantes protectores. No trabaje en superficies calientes. Motores La suciedad excesiva, el polvo y las virutas pueden influir negativamente en el funcionamiento correcto de los motores, en casos extremos puede causar su fa- llo total.
Página 57
Mantenimiento y reparación Lleve registro de todas la medidas de mantenimiento apuntándolas en el plan ● de mantenimiento de la máquina. Bosch Rexroth recomienda las siguientes medidas de mantenimiento basadas en el plan de mantenimiento del fabricante de la máquina: Medida Intervalo Según especificación del plan de mantenimiento...
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Desmontaje Información a preparar: Para que le podamos prestar ayuda de la forma más eficiente y rápida, por favor tenga preparada la siguiente información: Descripción detallada de la anomalía y sus circunstancias ● Información de la placa de características de los productos afectados, espe- ●...
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Protección del medio ambiente y eliminación de residuos 8. Antes del desmontaje, asegure el motor y los conductos de alimentación para que no se puedan caer ni se muevan antes de soltar las uniones mecá- nicas.
Página 60
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Protección del medio ambiente y eliminación de residuos ¡Peligro debido a los imanes permanentes! ADVERTENCIA En las proximidades inmediatas de los imanes permanentes hay pe- ligro para la salud de las personas con marcapasos, audífonos o im- plantes metálicos.
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Localización y reparación de fallos El usuario final en la UE está obligado por la ley a retornar las pilas y baterías usadas. Donde no sea aplicable la directiva UE 2006/66/CE deberán observarse las respectivas disposiciones legales.
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Datos técnicos Avería Causa de la avería Medidas Falta el desbloqueo del regulador Activar desbloqueo del regulador Solución del fallo según documen- Fallo de regulador tación del regulador El motor no funciona Falta alimentación de tensión Controlar alimentación de tensión...
Bosch Rexroth AG Motores de husillo Anexo 13.2 Declaración de conformidad CE (traducción) 44/47 DOK-MOTOR*-MBS********-IT01-ES-P Fig. 13-2: Declaración de conformidad CE (traducción)
Página 65
Motores de husillo Bosch Rexroth AG 45/47 DOK-MOTOR*-MBS********-IT01-ES-P...
Página 66
Bosch Rexroth AG Motores de husillo 46/47 DOK-MOTOR*-MBS********-IT01-ES-P...
Página 67
Motores de husillo Bosch Rexroth AG Notas...