Para futuras consultas de servicio, la calcomanía debe colocarse sobre la caja de la batería o cerca de la
misma. Se incluye una tuerca hexagonal de 5/16 in. y otra de 3/8 in. por cada batería para reemplazar las
tuercas de mariposa. No se incluyen tuercas hexagonales de medidas métricas.
Extracción de
HÉLICES
IMPORTANTE: las hélices utilizadas en este producto requieren núcleos de tipo Mercury Marine Flo-Torq III
o equivalentes.
Si se hace girar el eje de la hélice mientras el motor está embragado, es posible que el motor comience a
girar y arranque. Para evitar este tipo de arranque accidental del motor y las posibles lesiones graves
causadas por el impacto de una hélice en rotación, se deben extraer siempre los cables de las bujías y
mantener el fueraborda en posición de punto muerto en el momento de realizar el mantenimiento de la
hélice.
1.
Cambiar el fueraborda a punto muerto (N).
IMPORTANTE: consultar Inspección y reemplazo de las bujías para extraer los cables de las bujías.
MANTENIMIENTO
NOTICE - DTS & OptiMax Engines
DO NOT USE DEEP CYCLE BATTERIES!
DTS (Digital Throttle and Shift) applications and
OptiMax engines must use a marine starting
battery with 1000 MCA, 800 CCA, or 180 Ah. rating.
IMPORTANT:
Battery cable size and length is critical. Refer to
engine installation manual for size requirements.
Place decal on or near battery box for future service
reference. 5/16" and 3/8" hex nuts supplied for wing
nut replacement. Metric hex nuts not supplied.
ADVERTENCIA
!
N
13.5Nm (120 lbs. in.)
DO NOT
USE WING
NUTS
37-895387
26838
50
3486
spa