Sistema de calentamiento de fluidos de irrigacion (17 páginas)
Resumen de contenidos para 3M Pipettor II
Página 1
Electronic Pipettor II - 5 mL Pipette Electronique II - 5 mL Elektronische Pipette II – 5 ml Pipettatrice elettronica II - 5 ml Pipeta electrónica Pipettor II - 5 mL Elektronisch pipetteerapparaat - 5 mL Pipeta Eletrônica II - 5 mL エレクトロニック ピペッター II - 5 mL...
(English) Issue Date: 2015-03 User Manual Electronic Pipettor II - 5 mL TabLE of ConTEnTs 1. PRODUCT OVERVIEW ..............................1 2. INTENDED USE AND SAFETY INFORMATION ........................1 INTENDED USE ..................................1 USER RESPONSIBILITY ................................1 SAFETY INFORMATION ................................1 ENVIRONMENTAL OPERATING CONDITIONS ........................2 3. CONTENTS ...................................3 4.
InTEnDED UsE The 3M Electronic Pipettor II - 5 mL is intended to be used in food and beverage industry laboratories to deliver liquid food samples onto 3M Petrifilm Plates or other culture media and is intended only to be used by trained personnel. The product has been designed and tested to only be used with the applicable 3M approved wall plug-in transformer.
(English) W WaRnInG To reduce the risks associated with exposure to all residual hazards listed in this document: • Read, understand and follow all safety information contained in the User’s Manual prior to using the pipettor. Retain these instructions for future reference. To reduce the risk associated with hazardous voltage: • Do not use transformer if it is damaged. Replace with 3M approved part prior to use. • Do not self service the pipettor beyond the recommended care & maintenance schedule. There are no user serviceable parts. Use only 3M authorized service personnel. • Use only the 3M approved transformer specified for the 3M Electronic Pipettor II - 5 mL and certified for the country of use. • Do not immerse wall plug-in transformer, stand or pipettor in any liquid. To reduce the risk associated with fire: • Follow all instructions and recommendations in the ethanol manufacturer’s Safety Data Sheet and on the product label.
• Recharging stand • Replaceable NiMH battery • Ergonomic design The 3M Electronic Pipettor II - 5 mL meets the specifications outlined in the Standard Methods for the Examination of Dairy Products as well as the FDA 2400 sheet criteria. 5. InsTRUCTIons foR UsE aTTEnTIon: Allow the pipettor to remain in the charging stand for 12 hours to fully charge the battery if the battery is new or has been allowed to fully discharge.
(English) Pipettor Controls These controls are often referred to this manual. Keyboard select arrow up/down Enter - Changes aspiration and dispense speeds. - Shifts to the next mode. - Confirms mode, speed or volume changes. - Increases and decreases the open volume or speed.
Página 7
1. Push the buttons simultaneously in order to open the cover. 2. Remove the plastic protector. • Mount the pipettor into the charging stand. The charging stand operates through the metal contacts in the sides of the 3M Electronic Pipettor II and the head of the charging stand. • Allow the pipettor to remain in the charging stand for 12 hours to fully charge the battery if the battery is new or has been allowed to fully discharge.
(English) 6. PIPETToR PRoGRaMMInG 6.1 The Program Menu 1. Preset 3M Petrifilm Plate Dilution Modes Dilution Diluent sample Total Mode Ratio Volume Volume Volume 4.00 mL 1.00 mL 5.00 mL 1:10 4.50 mL 0.50 mL 5.00 mL 1:20 4.75 mL 0.25 mL 5.00 mL 0.80 mL 0.20 mL 1.00 mL 1:10 0.90 mL 0.10 mL...
(5 mL) with blow-out. SPEED 6. Position the pipette tip to dispense onto the 3M Petrifilm Plate and press the Start-button. The unit will dispense the full amount from the tip. 4.00 mL The display now indicates that the unit is ready to repeat the dilution sequence, beginning with the 4.0 mL aspiration.
(5 mL) with blow-out. SPEED 6. Position the pipette tip to dispense onto the 3M Petrifilm Plate and press the Start-button. The unit will dispense the full amount from the tip. 4.50 mL The display now indicates that the unit is ready to repeat the dilution sequence, beginning with the 4.50 mL aspiration.
(5 mL) with blow-out. SPEED 6. Position the pipette tip to dispense onto the 3M Petrifilm Plate and press the Start-button. The unit will dispense the full amount from the tip. 4.75 mL The display now indicates that the unit is ready to repeat the dilution sequence, beginning with the 4.75 mL aspiration.
(1 mL) with blow-out. SPEED 6. Position the pipette tip to dispense onto the 3M Petrifilm Plate and press the Start-button. The unit will dispense the full amount from the tip. 0.80 mL The display now indicates that the unit is ready to repeat the dilution sequence, beginning with the 0.80 mL aspiration.
(1 mL) with blow-out. SPEED 6. Position the pipette tip to dispense onto the 3M Petrifilm Plate and press the Start-button. The unit will dispense the full amount from the tip. 0.90 mL The display now indicates that the unit is ready to repeat the dilution sequence, beginning with the 0.90 mL aspiration.
Página 14
The following display indicates that the unit is ready to dispense the first of the three 1.00 mL aliquots. SPEED 6. Position the pipette tip to dispense onto the 3M Petrifilm Plate and press the Start-button. The unit will dispense the first of the three 1.00 mL aliquots. COUNT 1.00 mL The following display indicates that unit is ready to dispense the second of the three 1.00 mL aliquots:...
(1 mL) with blow-out. SPEED 5. Position the pipette tip to dispense onto the 3M Petrifilm Plate and press the Start-button. The unit will dispense the full amount from the tip. 1.00 mL The display now indicates that the unit is ready to repeat the 1 mL pipetting, beginning with the 1.00 mL aspiration.
Página 16
(5 mL) with blow-out. SPEED 5. Position the pipette tip to dispense onto the 3M Petrifilm Plate and press the Start-button. The unit will dispense the full amount from the tip. 5.00 mL The display now indicates that the unit is ready to repeat the 5 mL pipetting, beginning with the 5.00 mL aspiration.
(English) 6.10 Open Dilution Programming SPEC mL 1. Press repeatedly until the display reads: 2. Press to enter selection. 0.60 mL The display shows the last used setting for the diluent aspiration volume. 4.50 mL 3. Press to select a new diluent volume (0.10-5.00 mL). (In this case 4.50 mL).
11. Eject the disposable tip by pressing the tip ejector button twice, and repeat the series beginning with step 7. 6.11 Speed Selection Speed changes are made using these three keys. The 3M Electronic Pipettor II must be in one of the pre-programmed (d1, d2, d3,d4, d5, rd, P1, P5, d0) modes to modify the speed selection: Speed “1”...
7.1 “Error” Display The 3M Electronic Pipettor II - 5 mL has a built-in monitoring program to control the pipettor mechanism. A display showing “Error” then “Press Ent.” message indicates that the pipettor has been unable to perform a function properly. Go through the following procedure to clear this display and resume pipetting: 1.
7.4. Recommended Care and Maintenance The 3M Electronic Pipettor II - 5 mL requires regular cleaning to ensure trouble-free operation. Use a soft cloth lightly moistened with a mild non- abrasive detergent to clean the outer surface of the pipettor. DO NOT AUTOCLAVE.
(English) 7.5. Cleaning the Tip Cone Weekly cleaning of the tip cone is recommended. however, with heavy use, clean more frequently. If liquid enters the shaft, clean the tip cone immediately. Disassembling: 1. Remove the battery pack (1). 2. Unscrew the tip ejector collar (2) counter-clockwise and remove it. 3.
7.7. Battery Replacement Replacement of the battery is recommended after 12 months, depending on use. Replace only with the appropriate 3M NiMh battery. If the battery does not hold a sufficient charge for proper operation of the pipettor, follow these steps for replacement of the battery.
7.8. Calibration Check (Mode d1, 1:5, 5 mL dilution) Genuine 3M Electronic Pipettor Tips are strongly recommended for verifying pipettor performance. Perform a single-sample measurement following a change of any removable parts. Perform a 4-sample test monthly-or more frequently, depending on use. Perform a 10-sample test quarterly.
Output voltage 8 VDC, 740 mA 9. PIPETToR TIPs Genuine 3M Electronic Pipettor Tips are strongly recommended for use with 3M Electronic Pipettor II - 5 mL. Other tips may adversely affect the accuracy of the instrument and/or damage the tip cone and ejector mechanism.
FUNCTION ERROR FREE. If within one year after shipment, the hardware does not conform to the express warranty set forth above, 3M’s sole obligation and User’s sole remedy shall be, at 3M’s option: 1) to repair or replace the non-conforming component; or, 2) refund the purchase price.
Página 27
(Français) Date de parution : 2015-03 Manuel d’utilisation Pipette Electronique II - 5 mL TabLE DEs MaTIèREs 1. PRÉSENTATION DU PRODUIT ............................1 2. UTILISATION PRÉVUE ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................1 UTILISATION PRÉVUE ................................1 RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR ...........................1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............................1 CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DE FONCTIONNEMENT ....................3 3.
1. PRÉsEnTaTIon DU PRoDUIT La 3M™ Pipette Electronique II - 5 mL est préprogrammée pour effectuer les dilutions les plus fréquentes avec le Test 3M™ Petrifilm™ et permet de fournir un pipetage de micro-volumes de liquides avec une exactitude et une précision optimales. Le système contrôlé par microprocesseur réduit la possibilité...
Página 29
à une tension électrique dangereuse : • Ne pas utiliser le transformateur s'il est endommagé. Remplacer par une pièce approuvée par 3M avant utilisation. • Ne pas procéder soi-même à l'entretien de la pipette en-dehors du programme d'entretien et de maintenance recommandé. Aucune pièce ne peut être réparée par l'utilisateur. S'adresser uniquement au personnel de maintenance 3M agréé. • Utiliser uniquement le transformateur approuvé par 3M, spécifique à la 3M Pipette Electronique II - 5 mL et homologué pour le pays d'utilisation. • Ne pas immerger le transformateur à prise murale, le socle de charge ou la pipette dans un liquide. afin de réduire le risque associé aux incendies : • Respecter l'ensemble des instructions et recommandations dans la fiche de données de sécurité du fabricant d'éthanol et sur l'étiquette du...
• Batterie NiMH rechargeable • Conception ergonomique La 3M Pipette Electronique II - 5 mL est conforme aux caractéristiques mentionnées dans les Standard Methods for the Examination of Dairy Products (Méthodes standard pour l'analyse des produits laitiers) et aux critères du formulaire 2400 de la FDA. 5. InsTRUCTIons D'UTILIsaTIon aTTEnTIon : laisser la pipette sur le socle de charge pendant 12 heures pour une recharge complète de la batterie si celle-ci est neuve ou si elle...
(Français) • Brancher le transformateur dans une prise électrique C.A. Lors du chargement, le symbole de la batterie est affiché et les symboles +/- clignotent sur l'affichage de la pipette. • Une fois la batterie complètement chargée, le symbole de la batterie disparaît de l'affichage. Si l'affichage indique REsET ou PREss TIP, appuyer sur le bouton d'élection des pointes pour réinitialiser la pipette. La pipette est alors prête à l'emploi. Commandes de la pipette Ces commandes sont fréquemment mentionnées dans ce manuel.
Página 32
1. Appuyer sur les boutons simultanément pour ouvrir le compartiment. 2. Retirer la protection en plastique. • Poser la pipette sur le socle de charge. Le socle de charge fonctionne grâce aux contacts métalliques sur les côtés de la 3M Pipette Electronique II et sur la tête du socle de charge. • Laisser la pipette sur le socle de charge pendant 12 heures pour une recharge complète de la batterie si celle-ci est neuve ou si elle s'est complètement déchargée.
(Français) 6. PRoGRaMMaTIon DE La PIPETTE 6.1 Menu Programme 1. Modes de dilution préprogrammés avec Test 3M Petrifilm Rapport Volume Volume de Volume Mode de dilution de dilution l’échantillon total 4,00 ml 1,00 ml 5,00 ml 1:10 4,50 ml 0,50 ml 5,00 ml 1:20 4,75 ml 0,25 ml 5,00 ml...
5,0 mL volume total (5 ml) avec purge. SPEED 6. Positionner la pointe de la pipette pour la distribution sur le Test 3M Petrifilm et appuyer sur le bouton Start (Démarrer). La pipette distribuera la quantité totale à partir de la pointe. 4,00 mL L'affichage indique à...
(5 ml) avec purge. SPEED 6. Positionner la pointe de la pipette pour la distribution sur le Test 3M Petrifilm et appuyer sur le bouton Start (Démarrer). La pipette distribuera la quantité totale à partir de la pointe. 4,50 mL L'affichage indique à...
5,00 mL volume total (5 ml) avec purge. SPEED 6. Positionner la pointe de la pipette pour la distribution sur le Test 3M Petrifilm et appuyer sur le bouton Start (Démarrer). La pipette distribuera la quantité totale à partir de la pointe. 4,75 mL L'affichage indique à...
(1 ml) avec purge. SPEED 6. Positionner la pointe de la pipette pour la distribution sur le Test 3M Petrifilm et appuyer sur le bouton Start (Démarrer). La pipette distribuera la quantité totale à partir de la pointe. 0,80 mL L'affichage indique à...
(1 ml) avec purge. SPEED 6. Positionner la pointe de la pipette pour la distribution sur le Test 3M Petrifilm et appuyer sur le bouton Start (Démarrer). La pipette distribuera la quantité totale à partir de la pointe. 0,90 mL L'affichage indique à...
Página 39
L'affichage suivant indique que la pipette est prête à distribuer la première des trois aliquotes d'1,00 ml. SPEED 6. Positionner la pointe de la pipette pour la distribution sur le Test 3M Petrifilm et appuyer sur le bouton Start (Démarrer). La pipette distribuera la première des trois aliquotes d'1,00 ml. COUNT 1,00 mL...
(1 ml) avec purge. SPEED 5. Positionner la pointe de la pipette pour la distribution sur le Test 3M Petrifilm et appuyer sur le bouton Start (Démarrer). La pipette distribuera la quantité totale à partir de la pointe. 1,00 mL L'affichage indique à...
(5 ml) avec purge. SPEED 5. Positionner la pointe de la pipette pour la distribution sur le Test 3M Petrifilm et appuyer sur le bouton Start (Démarrer). La pipette distribuera la quantité totale à partir de la pointe. L'affichage indique à présent que l'appareil est prêt à répéter le 5,00 mL...
(Français) 6.10 Programmation de dilution libre SPEC mL 1. Appuyer plusieurs fois sur jusqu'à l'affichage suivant : 2. Appuyer sur pour valider la sélection. L'affichage indique le dernier paramètre utilisé pour le volume 0,60 mL d'aspiration de diluant. 4,50 mL 3. Appuyer sur pour sélectionner un nouveau volume de diluant (0,10 à...
6.11 Sélection de la vitesse Les modifications de la vitesse sont effectuées grâce à ces trois touches. la 3M Pipette Electronique II doit être dans l'un des modes préprogrammés (d1, d2, d3, d4, d5, rd, P1, P5, d0) pour que la sélection de la vitesse puisse être modifiée : La vitesse « 1 »...
3. Réinitialiser la pipette en appuyant sur l'un des boutons d'éjection des pointes 7.2. Bulles sur le test L'apparition de petites bulles en quantité importante sur le Test 3M Petrifilm peut indiquer que la vitesse de distribution est trop rapide. Diminuer la vitesse de distribution (voir « Sélection de la vitesse », section 6.11).
(Français) REMaRQUE : utiliser uniquement la graisse pour piston spéciale recommandée par le représentant 3M chargé de la sécurité des aliments. Tout autre type de graisse peut endommager le piston de façon permanente. Procéder au remontage de l'appareil et effectuer un test de calibrage.
(Français) 7.5. Nettoyage de l'embout porte-pointes Un nettoyage hebdomadaire de l'embout porte-pointes est recommandé. Toutefois, dans le cas d'une utilisation intensive, le nettoyage peut être plus fréquent. En cas de pénétration de liquide dans la tige, nettoyer l'embout porte-pointes immédiatement. Démontage : 1.
7.7. Remplacement de la batterie Le remplacement de la batterie est recommandé après 12 mois, selon l'utilisation. Remplacer uniquement par la batterie NiMh 3M appropriée. Si la batterie ne conserve pas une charge suffisante pour un fonctionnement correct de la pipette, suivre les étapes ci-dessous pour le remplacement de la batterie.
7.8. Contrôle du calibrage (mode d1, 1:5, dilution 5 ml) L'utilisation des pointes d'origine de la 3M Pipette Electronique est fortement recommandée pour vérifier la performance de cette dernière. Effectuer une mesure sur un seul échantillon après un changement de pièces jetables. Effectuer un test sur 4 échantillons selon une fréquence mensuelle ou plus, selon l'utilisation.
9. PoInTEs DE La PIPETTE Les pointes d'origine de la 3M Pipette Électronique sont fortement recommandées pour l'utilisation de la 3M Pipette Electronique II - 5 mL. Toute autre pointe peut avoir une incidence négative sur la précision de l'instrument et/ou endommager l'embout porte-pointes et le mécanisme d'éjection.
LOGICIEL FONCTIONNERA SANS ERREUR. Si au bout d’un an après l’envoi, l’Équipement ne correspond plus à la garantie explicite établie ci-dessus, la seule obligation de 3M et le seul recours de l’utilisateur, à la discrétion de 3M, sera : 1) la réparation ou le remplacement du composant défectueux ; ou 2) le remboursement du prix d’achat.
Bewahren Sie diese Anleitungen als künftige Referenz auf. VERWEnDUnGszWECK Die 3M Elektronische Pipette II – 5 ml ist zur Verwendung in Labors der Lebensmittel- und Getränkeindustrie bestimmt, wo damit flüssige Lebensmittelproben auf 3M Petrifilm Platten oder andere Kulturmedien pipettiert werden. Die Pipette ist für die Verwendung durch geschultes Laborpersonal bestimmt.
Página 54
• Trennen Sie das Netzteil oder den Standfuß von der Stromversorgung, bevor Sie die Pipette oder den Ladestandfuß reinigen. Stellen Sie die Stromversorgung erst wieder her, wenn das äthanol komplett getrocknet ist. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen an der Pipette vor, die zu einem Kurzschluss des Akkus führen können. Befolgen Sie beim Ersetzen des Akkus die Anweisungen von 3M. Entsorgen Sie den Akku in vollständig entladenem Zustand. Entsorgen Sie Akkus nicht durch Verbrennen. Maßnahmen zur Verringerung von biogefährdung: • Führen Sie alle Verfahren zu Beginn und am Ende eines Arbeitstags sowie alle anderen Reinigungs- und Wartungseingriffe durch.
• Ladestandfuß • Austauschbarer NiMH-Akku • Ergonomisches Design Die 3M Elektronische Pipette II – 5 ml erfüllt die Spezifikationen der von der American Public health Association veröffentlichten „Standard Methods for the Examination of Dairy Products“ sowie die Kriterien des FDA-Formulars 2400. 5. bEDIEnUnGsanLEITUnG aCHTUnG: Wenn der Akku neu oder vollständig entladen ist, belassen Sie die Pipette 12 Stunden im Ladestandfuß, um den Akku vollständig...
(Deutsch) • Stecken Sie den Stecker des Netzteils in eine Wechselstromsteckdose. Wenn der akku geladen wird, ist das batteriesymbol mit blinkenden „+/–“-symbolen auf der anzeige der Pipette zu sehen. • Wenn der Akku ganz aufgeladen ist, wird das Batteriesymbol nicht mehr angezeigt. Wenn auf der Anzeige REsET (ZURÜCKSETZEN) oder PREss TIP (ABWURFTASTE DRÜCKEN) zu sehen ist, drücken Sie die Abwurftaste, um die Pipette zurückzusetzen. Die Pipette ist danach betriebsbereit.
Página 57
Kunststoffteil vor dem Gebrauch (Abb. 1). 1. Drücken Sie die Tasten gleichzeitig, um die Abdeckung zu öffnen. 2. Entfernen Sie das Kunststoffteil. • Setzen Sie die Pipette in den Ladestandfuß ein. Die 3M Elektronische Pipette II wird über ihre seitlichen Metallkontakte und die Metallkontakte im Kopfteil des Ladestandfußes aufgeladen. • Wenn der Akku neu oder vollständig entladen ist, belassen Sie die Pipette 12 Stunden im Ladestandfuß, um den Akku vollständig aufzuladen.
(Deutsch) 6. PRoGRaMMIEREn DER PIPETTE 6.1 Programmmenü 1. Voreingestellte Verdünnungsmodi für 3M Petrifilm Platten Verdünnungsver- Verdünnungsmit- Probenvolu- Gesamtvolu- Modus hältnis telvolumen 4,00 ml 1,00 ml 5,00 ml 1:10 4,50 ml 0,50 ml 5,00 ml 1:20 4,75 ml 0,25 ml 5,00 ml...
5,0 ml Gesamtvolumens von 5 ml mit Ausblasen bereit ist. SPEED 6. Positionieren Sie die Pipettenspitze für die Abgabe über der 3M Petrifilm Platte, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette gibt das Gesamtvolumen aus der Spitze ab. 4,00 ml Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette jetzt zum Wiederholen der Verdünnungssequenz ausgehend vom Ansaugen der 4,0 ml bereit ist.
5,0 ml Gesamtvolumens von 5 ml mit Ausblasen bereit ist. SPEED 6. Positionieren Sie die Pipettenspitze für die Abgabe über der 3M Petrifilm Platte, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette gibt das Gesamtvolumen aus der Spitze ab. 4,50 ml Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette jetzt zum Wiederholen der Verdünnungssequenz ausgehend vom Ansaugen der 4,50 ml bereit ist.
5,00 ml Gesamtvolumens von 5 ml mit Ausblasen bereit ist. SPEED 6. Positionieren Sie die Pipettenspitze für die Abgabe über der 3M Petrifilm Platte, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette gibt das Gesamtvolumen aus der Spitze ab. 4,75 ml Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette jetzt zum Wiederholen der Verdünnungssequenz ausgehend vom Ansaugen der 4,75 ml bereit ist.
1,00 ml Gesamtvolumens von 1 ml mit Ausblasen bereit ist. SPEED 6. Positionieren Sie die Pipettenspitze für die Abgabe über der 3M Petrifilm Platte, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette gibt das Gesamtvolumen aus der Spitze ab. 0,80 ml Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette jetzt zum Wiederholen der Verdünnungssequenz ausgehend vom Ansaugen der 0,80 ml bereit ist.
Gesamtvolumens von 1 ml mit Ausblasen bereit ist. SPEED 6. Positionieren Sie die Pipettenspitze für die Abgabe über der 3M Petrifilm Platte, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette gibt das Gesamtvolumen aus der Spitze ab. Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette jetzt zum Wiederholen 0,90 ml der Verdünnungssequenz ausgehend vom Ansaugen der 0,90 ml...
Página 64
Volumen von 1,00 ml bereit ist. SPEED 6. Positionieren Sie die Pipettenspitze für die Abgabe über der 3M Petrifilm Platte, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette gibt das erste der drei aliquoten Volumen von 1,00 ml ab. COUNT...
Gesamtvolumens von 1 ml mit Ausblasen bereit ist. SPEED 5. Positionieren Sie die Pipettenspitze für die Abgabe über der 3M Petrifilm Platte, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette gibt das Gesamtvolumen aus der Spitze ab. Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette jetzt zum Wiederholen 1,00 ml des Pipettierens von 1 ml beginnend mit dem Ansaugen der 1,00 ml...
Gesamtvolumens von 5 ml mit Ausblasen bereit ist. SPEED 5. Positionieren Sie die Pipettenspitze für die Abgabe über der 3M Petrifilm Platte, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette gibt das Gesamtvolumen aus der Spitze ab. Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette jetzt zum Wiederholen 5,00 ml des Pipettierens von 5 ml beginnend mit dem Ansaugen der 5,00 ml...
(Deutsch) 6.10 Programmierung der freien Verdünnung SPEC ml 1. Drücken Sie wiederholt, bis auf der Anzeige Folgendes erscheint: 2. Drücken Sie , um die Auswahl zu übernehmen. Auf der Anzeige ist die zuletzt verwendete Einstellung für das 0,60 ml Ansaugvolumen von Verdünnungsmittel zu sehen. 4,50 ml 3.
6.11 Auswahl der Geschwindigkeit Die Geschwindigkeit wird mithilfe von drei Tasten geändert. Die 3M Elektronische Pipette II muss sich in einem der vorprogrammierten Modi (d1, d2, d3, d4, d5, rd, P1, P5, d0) befinden, damit die Geschwindigkeitseinstellung geändert werden kann: Die Geschwindigkeit „1“...
7.2 Blasen auf der Platte Die Bildung vieler kleiner Blasen auf der 3M Petrifilm Platte kann auf eine zu hohe Abgabegeschwindigkeit hindeuten. Verringern Sie die Abgabegeschwindigkeit (siehe Abschnitt 6.11 „Auswahl der Geschwindigkeit“). Bei dickflüssigeren Proben kann sich eine einzelne große Blase bilden, wenn die Spitze bei der Abgabe die Probenoberfläche berührt. Positionieren Sie die Spitze bei der Abgabe mindestens 5 mm über der Oberfläche, um dies zu vermeiden.
7.4 Empfohlene Pflege und Wartung Die 3M Elektronische Pipette II – 5 ml muss regelmäßig gereinigt werden, um den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. Reinigen Sie die Außenflächen der Pipette mit einem weichen Tuch, das mit einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel leicht befeuchtet wurde. NIChT IM AUTOKLAVEN REINIGEN.
(Deutsch) 7.5 Reinigen des Spitzenkegels Es wird eine wöchentliche Reinigung des Spitzenkegels empfohlen. Bei starker Beanspruchung häufiger reinigen. Den Spitzenkegel unverzüglich reinigen, wenn Flüssigkeit in den Schaft gelangt ist. Zerlegen: 1. Entnehmen Sie den Akku (1). 2. Schrauben Sie die hülse (2) des Spitzenabwurfmechanismus gegen den Uhrzeigersinn ab. 3.
Es wird empfohlen, den Akku nach 12 Monaten auszuwechseln. Je nach Beanspruchung kann der Zeitraum variieren. Ersetzen Sie den Akku durch den entsprechenden 3M NiMh-Akku. Wenn der Akku sich nicht mehr ausreichend laden lässt, um die Pipette ordnungsgemäß zu betreiben, ersetzen Sie den Akku wie nachfolgend beschrieben.
7.8 Überprüfung der Kalibrierung (Modus d1, 1:5, 5-ml-Verdünnung) Für die Überprüfung der Pipettenleistung wird die Verwendung von 3M Pipettenspitzen für die Elektronische Pipette empfohlen. Führen Sie nach dem Austausch eines abnehmbaren Teils eine Messung mit einer Einzelprobe durch. Führen Sie einmal im Monat (oder je nach Beanspruchung häufiger) eine Überprüfung mit 4 Proben durch.
Ausgangsspannung 8 VDC, 740 mA 9. PIPETTEnsPITzEn Zur Verwendung mit 3M Elektronische Pipette II – 5 ml werden die original 3M Pipettenspitzen für die Elektronische Pipette empfohlen. Andere Spitzen können die Genauigkeit des Instruments herabsetzen und/oder den Spitzenkegel sowie den Abwurfmechanismus beschädigen. art.-nr.
Falls die hardware innerhalb eines Jahres nach Versand nicht der oben genannten ausdrücklichen Garantie entspricht, dann besteht die einzige Verpflichtung von 3M, und die einzige Abhilfe des Anwenders, nach Entscheidung von 3M, aus einer der folgenden Optionen: 1) Reparatur oder Ersatz der nicht übereinstimmenden Komponente, oder 2) Rückerstattung des Kaufpreises.
Página 77
(Italiano) (italiano) Data di pubblicazione: 2015-03 Manuale per l'utente Pipettatrice elettronica II - 5 ml soMMaRIo 1. PANORAMICA DEL PRODOTTO .............................1 2. USO PREVISTO E INFORMAZIONI DI SICUREZZA ......................1 USO PREVISTO ..................................1 RESPONSABILITÀ DELL’UTENTE ............................1 INFORMAZIONI DI SICUREZZA .............................1 CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO AMBIENTALE ........................3 3.
La Pipettatrice elettronica 3M II - 5 ml è indicata per l’uso nei laboratori dell’industria alimentare e delle bevande per erogare campioni alimentari liquidi sulle Piastre 3M Petrifilm o altri mezzi di coltura e deve essere utilizzata esclusivamente da personale formato. Il prodotto è stato progettato e collaudato per essere utilizzato esclusivamente con l’applicabile trasformatore da parete 3M approvato.
Página 79
Per ridurre i rischi associati a tensioni pericolose: • Non utilizzare il trasformatore se è danneggiato. Sostituirlo con una parte 3M approvata prima dell'uso. • Non eseguire interventi di riparazione sulla pipettatrice che esulino dalla cura e dalla manutenzione previste e consigliate. Non vi sono parti riparabili dall’utente. Rivolgersi esclusivamente al personale del servizio di assistenza autorizzato da 3M. • Utilizzare esclusivamente il trasformatore 3M approvato per l’uso specifico con la Pipettatrice elettronica 3M II - 5 ml e certificato per il Paese di utilizzo. • Non immergere il trasformatore a parete, la base o la pipettatrice in alcun liquido. Per ridurre i rischi associati a incendio: • Seguire tutte le istruzioni e le raccomandazioni indicate nella Scheda di sicurezza del produttore e sull'etichetta del prodotto.
• Base di ricarica • Batteria NiMH sostituibile • Design ergonomico La Pipettatrice elettronica 3M II - 5 ml è conforme alle specifiche definite dai Metodi standard per l’esame dei prodotti caseari e ai criteri dei fogli FDA 2400. 5. IsTRUzIonI PER L’Uso aTTEnzIonE: se la batteria è nuova o completamente scarica, ricaricarla lasciando la pipettatrice sulla base di ricarica per almeno 12 ore.
(Italiano) • Quando la batteria è completamente carica, il relativo simbolo scompare dal display. Se sul display compare il messaggio REsET o PREss TIP, premere il pulsante di espulsione della punta per ripristinare la pipettatrice. A questo punto, la pipettatrice sarà pronta per l’uso. Comandi della pipettatrice Nel presente manuale, si fa spesso riferimento a questi controlli. Tastiera select freccia su/giù...
Página 82
Rimuovere la protezione di plastica prima dell’uso (Fig. 1). 1. Premere contemporaneamente i pulsanti per aprire il coperchio. 2. Rimuovere la protezione di plastica. • Mettere la pipettatrice sulla base di ricarica. La base di ricarica agisce attraverso la propria testina e i contatti metallici presenti sui lati della Pipettatrice elettronica 3M II. • Se la batteria è nuova o completamente scarica, ricaricarla lasciando la pipettatrice sulla base di ricarica per almeno 12 ore. • Quando non è in uso, si consiglia di tenere la pipettatrice sulla base di ricarica. Ciò fa sì che la...
(Italiano) 6. PRoGRaMMazIonE DELLa PIPETTaTRICE 6.1 Menu dei programmi 1. Modalità di diluizione preimpostate per le Piastre 3M Petrifilm Rapporto di Volume Volume Volume Modalità diluizione diluente campione totale 4,00 ml 1,00 ml 5,00 ml 1:10 4,50 ml 0,50 ml 5,00 ml 1:20 4,75 ml 0,25 ml 5,00 ml 0,80 ml...
5,0 mL erogare il volume totale (5 ml) con blow-out. SPEED 6. Mettere la punta della pipetta per l’erogazione sulla Piastra 3M Petrifilm, quindi premere il pulsante di avvio. L’unità erogherà l’intero volume dalla punta. 4,00 mL Ora il display indica che l’unità è pronta per ripetere la sequenza di diluizione, cominciando con l’aspirazione di 4,0 ml.
5,0 mL erogare il volume totale (5 ml) con blow-out. SPEED 6. Mettere la punta della pipetta per l’erogazione sulla Piastra 3M Petrifilm, quindi premere il pulsante di avvio. L’unità erogherà l’intero volume dalla punta. 4,50 mL Ora il display indica che l’unità è pronta per ripetere la sequenza di diluizione, cominciando con l’aspirazione di 4,50 ml.
5,00 mL erogare il volume totale (5 ml) con blow-out. SPEED 6. Mettere la punta della pipetta per l’erogazione sulla Piastra 3M Petrifilm, quindi premere il pulsante di avvio. L’unità erogherà l’intero volume dalla punta. 4,75 mL Ora il display indica che l’unità è pronta per ripetere la sequenza di diluizione, cominciando con l’aspirazione di 4,75 ml.
1,00 mL erogare il volume totale (1 ml) con blow-out. SPEED 6. Mettere la punta della pipetta per l’erogazione sulla Piastra 3M Petrifilm, quindi premere il pulsante di avvio. L’unità erogherà l’intero volume dalla punta. 0,80 mL Ora il display indica che l’unità è pronta per ripetere la sequenza di diluizione, cominciando con l’aspirazione di 0,80 ml.
1,0 mL erogare il volume totale (1 ml) con blow-out. SPEED 6. Mettere la punta della pipetta per l’erogazione sulla Piastra 3M Petrifilm, quindi premere il pulsante di avvio. L’unità erogherà l’intero volume dalla punta. 0,90 mL Ora il display indica che l’unità è pronta per ripetere la sequenza di diluizione, cominciando con l’aspirazione di 0,90 ml.
Página 89
Come mostrato di seguito, il display indica che l’unità è pronta per erogare la prima delle tre aliquote da 1,00 ml. SPEED 6. Mettere la punta della pipetta per l’erogazione sulla Piastra 3M Petrifilm, quindi premere il pulsante di avvio. L’unità erogherà la prima delle tre aliquote da 1,00 ml. COUNT Come mostrato di seguito, il display indica che l’unità...
Come mostrato qui accanto, il display indica che l’unità è pronta per erogare il volume totale (1 ml) con blow-out. SPEED 5. Mettere la punta della pipetta per l’erogazione sulla Piastra 3M Petrifilm, quindi premere il pulsante di avvio. L’unità erogherà l’intero volume dalla punta. 1,00 mL Ora il display indica che l’unità...
(5 ml) con blow-out. SPEED 5. Mettere la punta della pipetta per l’erogazione sulla Piastra 3M Petrifilm, quindi premere il pulsante di avvio. L’unità erogherà l’intero volume dalla punta. Ora il display indica che l’unità è pronta per ripetere il pipettaggio di 5,00 mL...
(Italiano) 6.10 Programmazione diluizione aperta SPEC mL 1. Premere ripetutamente finché sul display non compare: 2. Premere per confermare la selezione. Il display mostra l’ultima impostazione utilizzata per il volume di 0,60 mL aspirazione del diluente. 4,50 mL 3. Premere per selezionare un nuovo volume diluente (0,10-5,00 ml) (nell’esempio, 4,50 ml).
6.11 Selezione della velocità È possibile modificare la velocità mediante i tre tasti indicati nel seguito. La Pipettatrice elettronica 3M II deve essere in una delle modalità pre- programmate (d1, d2, d3,d4, d5, rd, P1, P5, d0) affinché sia possibile modificare la velocità selezionata: La velocità...
3. Ripristinare la pipettatrice premendo uno dei pulsanti di espulsione della punta 7.2. Bolle sulla piastra La comparsa di tante bollicine sulla Piastra 3M Petrifilm può indicare che la velocità di erogazione è troppo elevata. Ridurre la velocità di erogazione (vedere Selezione della velocità, Sezione 6.11).
7.4. Cura e manutenzione consigliate La Pipettatrice elettronica 3M II - 5 ml deve essere pulita regolarmente affinché possa funzionare senza problemi. Per pulire la superficie esterna della pipettatrice, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con un detergente delicato e non abrasivo. NON STERILIZZARE IN AUTOCLAVE.
(Italiano) 7.5. Pulizia del cono d’ancoraggio Si consiglia di pulire il cono d’ancoraggio con cadenza settimanale. Tuttavia, in caso di utilizzo intensivo, si raccomanda una pulizia più frequente. Se del liquido penetra nell’albero, pulire immediatamente il cono d’ancoraggio. Smontaggio: 1. Rimuovere il pacco batteria (1). 2.
7.7. Sostituzione della batteria Si consiglia di sostituire la batteria dopo 12 mesi, a seconda dell’uso. Sostituire solo con l’apposita batteria NiMh 3M. Se la batteria non mantiene la carica per un periodo di tempo tale da consentire il corretto funzionamento della pipettatrice, procedere alla sostituzione in base alle fasi indicate di seguito.
7.8. Verifica della calibrazione (diluizione modalità d1, 1:5, 5 ml) Per verificare il corretto funzionamento della pipettatrice, si consiglia vivamente di utilizzare Punte per pipettatrice elettronica 3M originali. Dopo la sostituzione di qualsiasi parte rimovibile, eseguire una misurazione a singolo campione. Eseguire una verifica a 4 campioni con cadenza mensile o più...
9. PUnTE DELLa PIPETTaTRICE Si consiglia vivamente di utilizzare Punte per pipettatrice elettronica 3M originali con la Pipettatrice elettronica 3M II - 5 ml. Punte diverse possono avere effetti negativi sull’accuratezza dello strumento e/o danneggiare il cono d’ancoraggio e il meccanismo di espulsione.
OPPORTUNITÀ ANChE NEL CASO 3M SIA STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. Le parti convengono che la responsabilità totale complessiva di 3M nei confronti dell’Utente relativa a danni diretti per tutte le cause non sarà superiore a cento dollari USA, oppure al prezzo pagato per l’acquisto dell’apparecchiatura, a seconda di quale cifra sia maggiore.
Página 102
(Español) Fecha de emisión: 2015-03 Manual del usuario Pipeta electrónica Pipettor II - 5 mL ÍnDICE 1. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ........................1 2. USO PREVISTO E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ......................1 USO PREVISTO ..................................1 RESPONSABILIDAD DEL USUARIO ............................1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................1 CONDICIONES AMBIENTALES DE FUNCIONAMIENTO ......................3...
Uso PREVIsTo El uso previsto de la Pipeta electrónica 3M Pipettor II - 5 mL es su empleo en laboratorios de la industria alimenticia y de bebidas con el fin de entregar muestras líquidas de alimentos en Placas 3M Petrifilm u otros medios de cultivo; dicha pipeta está destinada a ser usada únicamente por personal capacitado.
Página 104
• Sírvase leer, entender y cumplir con toda la información de seguridad incluida en Manual de usuario antes de usar la pipeta. Guarde estas instrucciones para referencias futuras. Para reducir los riesgos asociados con el voltaje peligroso: • No use el transformador si está dañado. Reemplácelo por un repuesto aprobado de 3M antes de usarlo. • No intente arreglar la pipeta más allá del programa de cuidado y mantenimiento recomendados. Ninguna pieza puede ser reparada por el usuario. Emplee solamente personal de servicio técnico autorizado por 3M. • Use únicamente el transformador aprobado por 3M especificado para la Pipeta electrónica 3M Pipettor II - 5 mL y certificado para el país donde se utilice. • No sumerja el transformador con enchufe para pared, el soporte o la pipeta en ningún líquido. Para reducir el riesgo asociado con incendios: • Siga todas las instrucciones y recomendaciones de la Hoja de Datos de Seguridad del fabricante de etanol y de la etiqueta del producto.
• Diseño ergonómico La Pipeta electrónica 3M Pipettor II - 5 mL cumple con las especificaciones descritas en los Métodos Estándares para el Examen de Productos Lácteos así como con los criterios del formulario 2400 de la Administración de Drogas y Alimentos (FDA).
(Español) • Enchufe el transformador en un tomacorriente eléctrico de CA. Durante la carga, aparecerá el símbolo de batería y los símbolos +/- parpadearán en la pantalla de la pipeta. • Cuando la batería esté llena, el símbolo de batería desaparecerá de la pantalla. Si la pantalla muestra REsET o PREss TIP, presione el botón de expulsión de puntas para restablecer la pipeta. De este modo, la pipeta estará lista para su uso. Controles de la pipeta A menudo, se hace referencia a estos controles en este manual.
Página 107
1. Presione los botones simultáneamente para abrir la cubierta. 2. Extraiga el protector plástico. • Coloque la pipeta en el soporte de carga. El soporte de carga funciona a través de los contactos metálicos que están en los laterales de la Pipeta electrónica 3M Pipettor II y en el cabezal del soporte de carga. • Para que la batería de la pipeta se cargue por completo, debe dejar la pipeta en el soporte de carga durante 12 horas si la batería es nueva o si se la ha dejado descargar por completo.
(Español) 6. PRoGRaMaCIÓn DE La PIPETa 6.1 Menú del programa 1. Modos de dilución predeterminados de la Placa 3M Petrifilm Proporción Volumen Volumen Volumen Modo de dilución de dilución de muestra total 4,00 mL 1,00 mL 5,00 mL 1:10 4,50 mL 0,50 mL 5,00 mL 1:20 4,75 mL 0,25 mL 5,00 mL 0,80 mL...
5,0 mL volumen total (5 mL) con vaciado total. SPEED 6. Posicione la punta de la pipeta para dispensar en la Placa 3M Petrifilm y presione el botón de inicio. La unidad dispensará la cantidad total de la punta. 4,00 mL La pantalla ahora indica que la unidad está lista para repetir la secuencia de dilución y comienza con la aspiración de 4,0 mL.
5,0 mL volumen total (5 mL) con vaciado total. SPEED 6. Posicione la punta de la pipeta para dispensar en la Placa 3M Petrifilm y presione el botón de inicio. La unidad dispensará la cantidad total de la punta. 4,50 mL La pantalla ahora indica que la unidad está lista para repetir la secuencia de dilución y comienza con la aspiración de 4,50 mL.
5,00 mL volumen total (5 mL) con vaciado total. SPEED 6. Posicione la punta de la pipeta para dispensar en la Placa 3M Petrifilm y presione el botón de inicio. La unidad dispensará la cantidad total de la punta. 4,75 mL La pantalla ahora indica que la unidad está lista para repetir la secuencia de dilución y comienza con la aspiración de 4,75 mL.
1,00 mL volumen total (1 mL) con vaciado total. SPEED 6. Posicione la punta de la pipeta para dispensar en la Placa 3M Petrifilm y presione el botón de inicio. La unidad dispensará la cantidad total de la punta. 0,80 mL La pantalla ahora indica que la unidad está lista para repetir la secuencia de dilución y comienza con la aspiración de 0,80 mL.
1,0 mL volumen total (1 mL) con vaciado total. SPEED 6. Posicione la punta de la pipeta para dispensar en la Placa 3M Petrifilm y presione el botón de inicio. La unidad dispensará la cantidad total de la punta. 0,90 mL La pantalla ahora indica que la unidad está lista para repetir la secuencia de dilución y comienza con la aspiración de 0,90 mL.
Página 114
1,00 mL segunda de las tres alícuotas de 1,00 mL: SPEED 7. Posicione la punta de la pipeta para dispensar en la Placa 3M Petrifilm y presione el botón de inicio. La unidad dispensará la segunda de las tres alícuotas de 1,00 mL. COUNT La siguiente pantalla indica que la unidad está...
La próxima pantalla indica que la unidad está lista para dispensar el volumen total (1 mL) con vaciado total. SPEED 5. Posicione la punta de la pipeta para dispensar en la Placa 3M Petrifilm y presione el botón de inicio. La unidad dispensará la cantidad total de la punta. 1,00 mL La pantalla ahora indica que la unidad está...
(5 mL) con vaciado total. SPEED 5. Posicione la punta de la pipeta para dispensar en la Placa 3M Petrifilm y presione el botón de inicio. La unidad dispensará la cantidad total de la punta. La pantalla ahora indica que la unidad está lista para repetir el pipeteo 5,00 mL...
(Español) 6.10 Programación abierta de dilución SPEC mL 1. Presione varias veces hasta que en la pantalla se lea: 2. Presione para ingresar la selección. La pantalla muestra la última configuración que se usó para el volumen 0,60 mL de aspiración del diluyente. 4,50 mL 3.
6.11 Selección de velocidades Los cambios de velocidad se realizan con estas tres teclas. La Pipeta electrónica 3M Pipettor II debe estar en uno de los modos preprogramados (d1, d2, d3, d4, d5, rd, P1, P5, d0) para modificar la selección de velocidad: La velocidad “1”...
7.1 Pantalla de “Error” La Pipeta electrónica 3M Pipettor II - 5 mL tiene un programa de monitoreo incorporado para controlar el mecanismo de la pipeta. Un pantalla que muestra “Error” y luego el mensaje “Press Ent.” indica que la pipeta no ha podido realizar una función de manera adecuada. Siga este procedimiento para borrar esta pantalla y reanudar el pipeteo: 1.
7.4. Cuidado y mantenimiento recomendados La Pipeta electrónica 3M Pipettor II - 5 mL requiere una limpieza frecuente para garantizar una operación sin problemas. Use un paño suave apenas humedecido con un detergente suave que no sea abrasivo para limpiar la superficie exterior de la pipeta. NO INTRODUZCA LA PIPETA EN EL AUTOCLAVE.
(Español) 7.5. Limpieza del cono de puntas Se recomienda la limpieza semanal del cono de puntas. Sin embargo, si el uso es intensivo, se debe limpiar con más frecuencia. Si ingresa líquido en el eje, limpie el cono de puntas de inmediato. Desarmado: 1.
7.7. Reemplazo de la batería Se recomienda reemplazar la batería después de 12 meses, según el uso. Reemplácela solamente por la batería NiMh 3M adecuada. Si la batería no retiene una cantidad suficiente de carga para el funcionamiento adecuado de la pipeta, siga estos pasos para reemplazar la batería.
7.8. Verificación de calibración (Modo d1, 1:5, dilución de 5 mL) Se recomienda enfáticamente utilizar puntas originales de la Pipeta electrónica 3M Pipettor para verificar el funcionamiento de la pipeta. Realice la medición de una sola muestra después del cambio de cualquier pieza extraíble. Realice una prueba de 4 muestras mensualmente o con más frecuencia, según el uso.
9. PUnTas DE PIPETa Se recomienda enfáticamente usar puntas originales de la Pipeta electrónica 3M Pipettor para el uso con la Pipeta electrónica 3M Pipettor II - 5 mL. El uso de otras puntas puede afectar negativamente la exactitud del instrumento o dañar el cono de puntas y el mecanismo expulsor.
Si en el lapso de un año a partir de la fecha de envío, el hardware no funciona conforme a la garantía expresa establecida más arriba, la única obligación de 3M y el único remedio del Usuario será, a elección de 3M: 1) reparar o reemplazar el componente que no cumpla; o, 2) reembolsar el precio de compra.
Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien ze niet vermeden wordt, kan leiden tot de lichte of matige verwondingen. oPMERKInG: Geeft een situatie aan die, indien ze niet vermeden wordt, kan leiden tot materiële schade of schade aan het 3M Elektronisch pipetteerapparaat II - 5 mL.
Página 129
• Gebruik de transformator niet als hij beschadigd is. Vervang hem met een door 3M goedgekeurd onderdeel voordat u het apparaat gebruikt. • Voer geen andere onderhoudswerken uit aan het pipetteerapparaat dan de aanbevolen onderhoudswerken. Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiken kunnen worden onderhouden. Gebruik alleen door 3M geautoriseerd onderhoudspersoneel. • Gebruik alleen de specifiek door 3M voor het 3M Elektronisch pipetteerapparaat II - 5 mL goedgekeurde en voor het land van gebruik gecertificeerde transformator. • Dompel de stekkertransformator, het laadstation of het pipetteerapparaat niet onder in vloeistof. om het risico op brand te voorkomen: • Volg alle instructies en aanbevelingen op het veiligheidsinformatieblad van de fabrikant van de ethanol en op het etiket van het product.
• Laadstation • Vervangbare NiMH-batterij • Ergonomisch ontwerp het 3M Elektronisch pipetteerapparaat II - 5 mL voldoet aan de specificaties van de publicatie 'Standard Methods for the Examination of Dairy Products' en aan de criteria van het FDA 2400-blad. 5. GEbRUIKsaanWIJzInGEn LET oP: als de batterij nieuw is of volledig ontladen is, laat het pipetteerapparaat dan 12 uur in het laadstation staan om de batterij volledig op te laden.
(Nederlands) • Wanneer de batterij vol is, verdwijnt het batterijsymbool. Als in het scherm REsET of PREss TIP verschijnt, druk dan op de tipuitwerpknop om het pipetteerapparaat opnieuw in te stellen. het pipetteerapparaat is nu klaar voor gebruik. bedieningselementen van pipetteerapparaat Deze bedieningselementen worden vaak in deze handleiding vermeld. Klavier select Pijl omhoog/omlaag Enter - Om de aspiratie- en doseersnelheden te - Om naar de volgende modus te schakelen.
Página 132
1. Druk op beide knoppen tegelijkertijd om het deksel te openen. 2. Verwijder de plastic beschermer. • Zet het pipetteerapparaat in het laadstation. Het laadstation werkt via de metalen contacten op de zijkanten van het 3M Elektronisch pipetteerapparaat II en op de kop van het laadstation. • Als de batterij nieuw is of volledig ontladen is, laat het pipetteerapparaat dan 12 uur in het laadstation staan om de batterij volledig op te laden.
(Nederlands) 6. HET PIPETTEERaPPaRaaT PRoGRaMMEREn 6.1 Het programmamenu 1. Vooraf ingestelde verdunningsmodi 3M Petrifilm plaat Verdunningsver- Volume verdun- Volume Totaal Modus houding ningsmiddel staal volume 4,00 mL 1,00 mL 5,00 mL 1:10 4,50 mL 0,50 mL 5,00 mL 1:20 4,75 mL 0,25 mL 5,00 mL 0,80 mL 0,20 mL 1,00 mL 1:10 0,90 mL...
(5 mL) te doseren met de uitblaasfunctie. SPEED 6. Zet de tip van de pipet klaar om op de 3M Petrifilm plaat te doseren en druk op de startknop. het apparaat doseert nu het volledige volume door de tip.
(5 mL) te doseren met de uitblaasfunctie. SPEED 6. Zet de tip van de pipet klaar om op de 3M Petrifilm plaat te doseren en druk op de startknop. het apparaat doseert nu het volledige volume door de tip.
(5 mL) te doseren met de uitblaasfunctie. SPEED 6. Zet de tip van de pipet klaar om op de 3M Petrifilm plaat te doseren en druk op de startknop. het apparaat doseert nu het volledige volume door de tip. het scherm geeft nu aan dat het apparaat klaar is om de 4,75 mL...
(1 mL) te doseren met de uitblaasfunctie. SPEED 6. Zet de tip van de pipet klaar om op de 3M Petrifilm plaat te doseren en druk op de startknop. het apparaat doseert nu het volledige volume door de tip.
(1 mL) te doseren met de uitblaasfunctie. SPEED 6. Zet de tip van de pipet klaar om op de 3M Petrifilm plaat te doseren en druk op de startknop. het apparaat doseert nu het volledige volume door de tip.
Página 139
1,00 mL te aspireren. SPEED 8. Zet de tip van de pipet klaar om op de 3M Petrifilm plaat te doseren en druk op de startknop. het apparaat doseert nu het derde van de drie stalen van 1,00 mL.
(1 mL) te doseren met de uitblaasfunctie. SPEED 5. Zet de tip van de pipet klaar om op de 3M Petrifilm plaat te doseren en druk op de startknop. het apparaat doseert nu het volledige volume door de tip.
(5 mL) te doseren met de uitblaasfunctie. SPEED 5. Zet de tip van de pipet klaar om op de 3M Petrifilm plaat te doseren en druk op de startknop. het apparaat doseert nu het volledige volume door de tip.
(Nederlands) 6.10 Open verdunning programmeren SPEC mL 1. Druk meermaals op totdat het volgende op het scherm weergegeven wordt: 2. Druk op om de selectie te bevestigen. In het scherm verschijnt de laatst gebruikte instelling van het 0,60 mL geaspireerde volume van het verdunningsmiddel. 4,50 mL 3.
6.11 De snelheid selecteren U kunt de snelheid wijzigen met behulp van deze drie toetsen. het 3M Elektronisch pipetteerapparaat II moet in een van de vooraf geprogrammeerde modi (d1, d2, d3, d4, d5, rd, P1, P5, d0) staan om de snelheid te kunnen veranderen: Snelheid '1' is de laagste en snelheid '9' de hoogste.
7.2. Luchtbellen op plaat De aanwezigheid van vele, kleine luchtbellen op de 3M Petrifilm plaat kan erop wijzen dat de doseersnelheid te hoog is. Verminder de doseersnelheid (zie punt 6.11 'De snelheid selecteren'). In dikvloeibare stalen vormt zich mogelijk één grote luchtbel als de tip tijdens het doseren in contact komt met het oppervlak van het staal. Om dit te voorkomen, houdt u de tip tijdens het doseren minstens 5 mm boven het oppervlak.
7.4. Aanbevolen zorg en onderhoud het 3M Elektronisch pipetteerapparaat II - 5 mL moet regelmatig worden schoongemaakt om een probleemloze werking te garanderen. Gebruik een zachte doek die lichtjes bevochtigd is met een mild, niet-schurend schoonmaakmiddel om de buitenkant van het pipetteerapparaat te reinigen. NIET AUTOCLAVEREN.
(Nederlands) 7.5. De tipkegel reinigen We raden aan de tipkegel wekelijks te reinigen. Bij zwaar gebruik dient u hem echter vaker te reinigen. Reinig de tip onmiddellijk als vloeistof in de as gedrongen is. Demonteren: 1. Verwijder de batterij (1). 2.
7.7. De batterij vervangen We raden aan de batterij elke 12 maanden te vervangen, afhankelijk van het gebruik. Vervang de batterij uitsluitend met een gepaste 3M NiMh-batterij. Als de batterij niet meer voldoende geladen kan worden voor een correcte werking van het pipetteerapparaat, volg dan deze stappen om de batterij te vervangen.
7.8. Kalibratiecontrole (modus d1, 1:5, verdunning van 5 mL) We raden ten sterkste aan originele 3M Elektronisch pipetteerapparaattippen te gebruiken om de werking van het pipetteerapparaat te controleren. Voer na het vervangen van een verwijderbaar onderdeel een test uit op één staal. Voer maandelijks of vaker, afhankelijk van het gebruik, een test uit op 4 stalen.
Uitgangsspanning 8 V DC, 740 mA 9. TIPPEn Van PIPETTEERaPPaRaaT We raden ten sterkste aan originele 3M Elektronisch pipetteerapparaattippen te gebruiken voor het 3M Elektronisch pipetteerapparaat II - 5 mL. Andere tippen kunnen de nauwkeurigheid van het instrument aantasten en/of de tipkegel en het uitwerpmechanisme beschadigen.
GEWOONTE OF hANDELSGEBRUIK. 3M GARANDEERT NIET DAT DE SOFTWARE ZONDER FOUTEN ZAL FUNCTIONEREN. Als binnen een jaar na verzending de hardware niet overeenstemt met de uitdrukkelijke garantie die hierboven is uiteengezet, dan is voor 3M de enige verplichting en voor de gebruiker het enige rechtsmiddel, ter keuze van 3M: 1) reparatie of vervanging van het niet overeenstemmende onderdeel;...
Página 152
(Português) Data de emissão: 2015-03 Manual do Usuário Pipeta Eletrônica II - 5 mL ÍnDICE 1. VISÃO GERAL DO PRODUTO ............................1 2. USO PRETENDIDO E INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ....................1 USO PRETENDIDO ................................1 RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO ............................1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ............................1 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS RELACIONADOS COM SEGURANÇA ..................1 3. CONTEÚDO ..................................3 4.
à pipetagem manual. 2. Uso PRETEnDIDo E InfoRMaÇÕEs DE sEGURanÇa Leia, entenda e siga todas as informações de segurança contidas neste Manual do Operador antes de utilizar a 3M Pipeta Eletrônica II - 5 mL. Guarde estas instruções para consulta futura.
Página 154
Para reduzir os riscos associados à exposição a todos os riscos residuais listados neste documento: • Leia, entenda e siga todas as informações de segurança contidas no Manual do Usuário antes de utilizar a pipeta. Guarde estas instruções para consulta futura. Para reduzir os riscos associados a tensões perigosas: • Não utilize o transformador caso esteja danificado. Substitua com uma peça aprovada pela 3M antes do uso. • Não realize reparos na pipeta além dos cronograma recomendado de manutenção e cuidados. Não há peças que possam ser reparadas pelo usuário. Use apenas pessoal do serviço autorizado 3M. • Utilize apenas o transformador aprovado pela 3M, especificado para a 3M Pipeta Eletrônica II - 5 mL e certificado para o país em que será utilizado. • Não mergulhe o transformador plug-in de parede, o suporte ou a pipeta em nenhum tipo de líquido. Para reduzir os riscos associados a incêndios: • Siga todas as instruções e recomendações contidas na Ficha de Dados de Segurança do fabricante de etanol e no rótulo do produto.
• Suporte de carregamento • Bateria NiMH substituível • Design ergonômico A 3M Pipeta Eletrônica II - 5 mL atende às especificações definidas nos métodos padrão para análise de produtos lácteos, bem como aos critérios da ficha FDA 2400. 5. InsTRUÇÕEs DE Uso aTEnÇÃo: Deixe a pipeta no suporte de carregamento por 12 horas para carregar completamente a bateria, caso esta seja nova ou tenha sido totalmente descarregada.
(Português) • Quando a bateria estiver cheia, o símbolo desaparecerá da tela. Se a tela exibir a mensagem REsET ou PREss TIP, pressione o botão de ejeção da ponta para redefinir a pipeta. Então a pipeta estará pronta para o uso. Controle da pipeta Estes controles são mencionados com frequência neste manual. Teclado selecionar seta para cima/para baixo Enter - Muda as velocidades de aspiração - Muda para o modo seguinte.
Página 157
1. Pressione os botões simultaneamente a fim de abrir a capa. 2. Remova o protetor plástico. • Instale a pipeta dentro do suporte de carregamento. O suporte de carregamento opera através dos contatos de metal nas laterais da 3M Pipeta Eletrônica II e na cabeça do suporte de carregamento. • Deixe a pipeta no suporte de carregamento por 12 horas para carregar completamente a bateria, caso esta seja nova ou tenha sido totalmente descarregada.
(Português) 6. PRoGRaMaÇÃo Da PIPETa 6.1 Menu do programa 1. Defina previamente os modos de diluição da placa 3M Petrifilm Taxa de Volume de Volume da Volume Modo diluição diluente amostra total 4,00 mL 1,00 mL 5,00 mL 1:10 4,50 mL 0,50 mL 5,00 mL 1:20 4,75 mL...
5,0 mL total (5 mL) com blow-out. SPEED 6. Posicione a ponta da pipeta para aplicar sobre a placa 3M Petrifilm e pressione o botão Start. A unidade irá aplicar a quantidade total a partir da ponta. 4,00 mL Agora a tela indica que a unidade está pronta para repetir a sequência de diluição, iniciando com a aspiração de 4,0 mL.
5,0 mL total (5 mL) com blow-out. SPEED 6. Posicione a ponta da pipeta para aplicar sobre a placa 3M Petrifilm e pressione o botão Start. A unidade irá aplicar a quantidade total a partir da ponta. 4,50 mL Agora a tela indica que a unidade está pronta para repetir a sequência de diluição, iniciando com a aspiração de 4,50 mL.
5,00 mL total (5 mL) com blow-out. SPEED 6. Posicione a ponta da pipeta para aplicar sobre a placa 3M Petrifilm e pressione o botão Start. A unidade irá aplicar a quantidade total a partir da ponta. 4,75 mL Agora a tela indica que a unidade está pronta para repetir a sequência de diluição, iniciando com a aspiração de 4,75 mL.
1,00 mL total (1 mL) com blow-out. SPEED 6. Posicione a ponta da pipeta para aplicar sobre a placa 3M Petrifilm e pressione o botão Start. A unidade irá aplicar a quantidade total a partir da ponta. 0,80 mL Agora a tela indica que a unidade está pronta para repetir a sequência de diluição, iniciando com a aspiração de 0,80 mL.
1,0 mL total (1 mL) com blow-out. SPEED 6. Posicione a ponta da pipeta para aplicar sobre a placa 3M Petrifilm e pressione o botão Start. A unidade irá aplicar a quantidade total a partir da ponta. 0,90 mL Agora a tela indica que a unidade está pronta para repetir a sequência de diluição, iniciando com a aspiração de 0,90 mL.
Página 164
A tela seguinte indica que a unidade está pronta para aplicar a primeira de três alíquotas de 1,00 mL. SPEED 6. Posicione a ponta da pipeta para aplicar sobre a placa 3M Petrifilm e pressione o botão Start. A unidade irá aplicar a primeira de três alíquotas de 1,00 mL. COUNT A tela seguinte indica que a unidade está...
A tela seguinte indica que a unidade está pronta para aplicar o volume total (1 mL) com blow-out. SPEED 5. Posicione a ponta da pipeta para aplicar sobre a placa 3M Petrifilm e pressione o botão Start. A unidade irá aplicar a quantidade total a partir da ponta. 1,00 mL Agora a tela indica que a unidade está...
(5 mL) com blow-out. SPEED 5. Posicione a ponta da pipeta para aplicar sobre a placa 3M Petrifilm e pressione o botão Start. A unidade irá aplicar a quantidade total a partir da ponta. Agora a tela indica que a unidade está pronta para repetir a pipetagem 5,00 mL...
(Português) 6.10 Programação de diluição aberta SPEC mL 1. Pressione várias vezes até que a tela exiba: 2. Pressione para confirmar a seleção. A tela exibe a última configuração utilizada para o volume de aspiração 0,60 mL do diluente. 4,50 mL 3. Pressione para selecionar um novo volume de diluente (de 0,10 a 5,00 mL).
6.11 Seleção de velocidade Mudanças de velocidade são realizadas utilizando estas três teclas. A 3M Pipeta Eletrônica II deve estar em um dos modos pré-programados (d1, d2, d3, d4, d5, rd, P1. P5 ou d0) para modificar a seleção de velocidade: A velocidade “1”...
7.1 Tela de “Error” A 3M Pipeta Eletrônica II - 5 mL possui um programa de monitoramento integrado, destinado a controlar o mecanismo da pipeta. Uma tela exibindo as mensagens “Error”, depois “Press Ent.” indica que a pipeta não foi capaz de realizar uma função corretamente. Execute o procedimento seguinte para limpar a tela e continuar a pipetagem: 1.
7.4. Manutenção e cuidados recomendados A 3M Pipeta Eletrônica II - 5 mL requer limpeza periódica para garantir um funcionamento sem problemas. Utilize um pano macio, levemente umedecido com um detergente não abrasivo suave, para limpar a superfície externa da pipeta. NÃO ESTERILIZE EM AUTOCLAVE.
(Português) 7.5. Limpando o cone da ponta Recomenda-se uma limpeza semanal do cone da ponta. Contudo, em caso de uso intenso, limpar com maior frequência. Limpe imediatamente o cone da ponta se algum líquido entrar no eixo. Desmontagem: 1. Remova o conjunto da bateria (1). 2.
Recomenda-se a substituição da bateria após 12 meses, dependendo da intensidade de uso. Substitua apenas com baterias apropriadas NiMh da 3M. Se a bateria não segurar uma carga suficiente para o funcionamento adequado da pipeta, siga estas etapas para a substituição da bateria.
7.8. Verificação de calibragem (modo d1, diluição de 1:5, 5 mL) Recomenda-se fortemente o uso de pontas genuínas da 3M Pipeta Eletrônica para verificar o desempenho da pipeta. Realize uma medição de uma única amostra após a mudança de qualquer peça removível. Realize um teste de 4 amostras mensalmente - ou com maior frequência, dependendo da intensidade de uso.
9. PonTas DE PIPETa Recomenda-se fortemente o uso de pontas genuínas da 3M Pipeta Eletrônica para uso com a 3M Pipeta Eletrônica II - 5 mL. Outras pontas podem afetar adversamente a precisão do instrumento e/ou danificar o cone da ponta e o mecanismo de ejeção.
DESEMPENHO, COSTUME OU USO COMERCIAL. A 3M NÃO OFERECE GARANTIA DE QUE O SOFTWARE FUNCIONARÁ SEM ERROS. Se, até um ano após a remessa, o hardware não estiver conforme a garantia explícita definida acima, a única obrigação da 3M e o único recurso do usuário será, a critério da 3M: 1) Reparar ou substituir o componente fora da conformidade; ou 2. Devolver o valor do preço de compra.
(日本語) 6. ピペッターの設定 6.1 設定メニュー 1. 3M ペトリフィルムプレート用希釈モード(プリセット) モード 希釈率 希釈剤量 検体量 総容量 4.00 mL 1.00 mL 5.00 mL 1:10 4.50 mL 0.50 mL 5.00 mL 1:20 4.75 mL 0.25 mL 5.00 mL 0.80 mL 0.20 mL 1.00 mL 1:10 0.90 mL...