• Asegúrese de conectar a tierra el acondicionador de aire.
No conecte el cable de tierra a una tubería de servicios, conduc-
tor del pararrayos o cable de tierra telefónico. Una conexión de
tierra imperfecta puede provocar descarga eléctrica o fuego.
Una sobrecorriente intensa producida por un rayo u otras fuentes
podría dañar el acondicionador de aire.
• Instale bien el ruptor de fugas de tierra.
Si no se ha instalado el disyuntor de fuga a tierra puede provocar
descargas eléctricas o incendios.
PRECAUCIÓN
• Tout en suivant les instructions de ce manuel d'installation,
installer la tuyauterie d'évacuation et isoler la tuyauterie afin
d'éviter la condensation.
Une tuyauterie d'évacuation incorrecte peut entraîner des
fuites d'eau et l'endommagement des biens.
• Installer les unités extérieures et intérieures, le cordon d'alimen-
tation et les câbles de raccord à au moins 1 mètre de téléviseurs
ou d'appareils de radio afin d'empêcher les distorsions d'images
ou les parasites.
(Selon la force des signaux entrant, une distance de 1 mètre peut
ne pas être suffisante pour éliminer les parasites.)
• La distance de transmission de la télécommande (kit sans fil) peut
être plus courte que prévue dans les pièces équipées de lampes
fluorescentes électroniques (types à inverseur ou à démarrage
rapide).
Installer l'unité intérieure aussi loin que possible des lampes fluo-
rescentes.
• Asegúrese de que dispone de las medidas necesarias para evitar
que la unidad exterior sea refugio de pequeños animales.
Los animales pequeños pueden provocar averías, humo o fuego
si tocan las partes eléctricas. Indíquele, por favor, al cliente que
debe mantener limpio el espacio que rodea a la unidad.
• Instálela en una sala de máquinas que esté libre de humedad. La
unidad está diseñada para uso en interiores.
• No instale el acondicionador de aire en los siguientes lugares:
1. Donde haya una gran concentración de rocío de aceite min-
eral o vapores (por ejemplo en una cocina).
Las piezas de plástico se deteriorarán, piezas pueden caerse
y puede producir fugas de agua.
2. Donde haya gases corrosivos, por ejemplo gas de ácido
sulfúrico.
La corrosión de la tubería de cobre o piezas soldadas puede
provocar fugas de refrigerante.
3. Cerca de máquinas que emitan irradiación electromagnética.
La irradiación electromagnética puede afectar el funciona-
miento del sistema de control y provocar un mal funciona-
miento de la unidad.
4. Donde pueden producirse fugas de gases inflamables, donde
hay fibra de carbón o suspensión de polvo inflamable en el
aire o donde se trabaja con volátiles inflamables tales como
diluyente de pintura o gasolina.
El funcionamiento de la unidad en estas condiciones puede
provocar un fuego.
Requisitos para la eliminación
El desmantelamiento de la unidad, el tratamiento del refrigerante,
del aceite y de otras partes debe ser efectuado de acuerdo con la
legislación local y nacional relevante.
PRECAUCIÓN
El refrigerante R410A requiere que se cumplan estrictas pre-
cauciones para mantener el sistema limpio,seco y hermética-
mente sellado.
A.Limpio y seco
Se deben tomar estrictas medidas para mantener las impure-
zas (incluyendo el aceite SUNISO y otros aceites minerales, así
como la humedad) fuera del sistema.
B.Sellado hermético
El R410A no contiene cloro, ni destruye la capa de ozono, por lo
que no reduce la protección de la tierra contra la dañina radi-
ación ultravioleta. El R410A contribuirá sólo de manera leve al
efecto invernadero si se libera a la atmósfera. Por lo tanto, la
hermeticidad del sellado es particularmente importante en la
instalación. Lea cuidadosamente el capítulo "TUBERÍA DEL
REFRIGERANTE" y cumpla estrictamente con los procedimien-
tos correctos.
Español
Como la presión de diseño es de 4,0 MPa ó 40 bar (para las
unidades R407C: 3,3 MPa ó 33 bar), el espesor de las tuberías
debe ser mayor que anteriormente. Como el R410A es un
refrigerante mezclado, el refrigerante adicional requerido debe
ser cambiado a su estado líquido. (Si el sistema se carga con
refrigerante en su estado gaseoso, debido al cambio de com-
posición, el sistema no funcionará normalmente.) La unidad
interna está diseñada para uso de R410A. Véase el catálogo
para los modelos de unidad interna que pueden ser conecta-
dos. (La operación normal no es posible cuando se conectan
unidades que han sido diseñadas originalmente para otros
refrigerantes.)
2.
INTRODUCCIÓN
Este manual de instalación se refiere a los invertidores VRV de la
serie Daikin RWEYQ-P. Estas unidades están diseñadas para insta-
lación externa y para usar en aplicaciones de refrigeración y bomba
de calor.
Las unidades RWEYQ-P pueden combinarse con las unidades inte-
riores serie VRV de Daikin para fines de climatización.
El presente manual de instalación describe el procedimiento de
desembalaje, instalación y conexión de las unidades RWEYQ-P,
pero no describe la instalación de las unidades interiores, por lo que
deberá consultar el manual de instalación que las acompaña.
2-1 Combinación
Las unidades interiores pueden instalarse en el siguiente rango.
• Utilice siempre unidades interiores apropiadas compatibles
con R410A. Para determinar qué modelos de unidades inte-
riores son compatibles con R410A, consulte el catálogo de
productos.
• Capacidad/cantidad total de unidades interiores
〈Unidad exterior〉
〈Índice de capacidad total de las unidades interiores〉
RWEYQ10PTL/YL ...................... 125 ~ 325
RWEYQ20PTL/YL ...................... 250 ~ 650
RWEYQ30PTL/YL ...................... 375 ~ 975
2-2 Límite de funcionamiento estándar
En las figuras siguientes se suponen las condiciones de funciona-
miento siguientes para unidades interiores y exteriores:
Longitud de tubo equivalente ..........................................7,5m
Diferencia de nivel ..............................................................0m
Refrigeración
A
45
40
35
30
25
20
15
10
10
15
20
25
30
B
A
Temperatura del agua de entrada (°C)
B
Temperatura interior (°CWB)
C
Temperatura interior (°CDB)
Escala para funcionamiento continuo
Rango de operación
Escala para funcionamiento de descenso de la temperatura
Escala para funcionamiento de calentamiento
• El límite de funcionamiento del caudal de agua es de 50-150 L/min
• La unidad ha sido diseñada para funcionar bajo las sigu-
ientes condiciones:
Temperatura del agua: 20-35°C
Volumen de agua: 60 l/min o más
• Cuando la unidad funcione en el modo de refrigeración y la tem-
peratura exterior sea muy baja, es posible que el termostato se
desactive automáticamente para evitar que se congele la unidad.
• Mantenga la temperatura ambiente entre 0-40°C
Expulsión de calor de la unidad: 0,71 kW/h o 10 CV/h.
En consecuencia, es recomendable ventilar siempre la habitación.
Calefacción
A
45
40
35
30
25
20
15
10
10
15
20
25
30
C
2