• Asegúrese de utilizar sólo los accesorios y piezas especificados
para el trabajo de instalación.
Si no se utilizar las piezas especificadas puede hacer que la
unidad se caiga, fugas de agua, descarga eléctrica o fuego.
• Instale el acondicionador de aire sobre una base lo suficiente-
mente fuerte como para soportar el peso de la unidad.
Si los cimientos no son suficientemente fuertes, es posible que la
unidad se caiga y provoque una herida.
• Realice el trabajo de instalación especificado después de hacer
un cálculo de los efectos derivados de los vientos fuertes, tifones
o terremotos.
Si no lo hizo durante el trabajo de instalación puede hacer que la
unidad se caiga y provocar accidentes.
• Asegúrese de que hay un circuito de alimentación eléctrica sep-
arado para esta unidad y que todo el trabajo eléctrico se ha
encargado a un electricista profesional de acuerdo con las leyes
y reglamentos locales y este manual de instalación.
Una capacidad de alimentación eléctrica insuficiente o una insta-
lación eléctrica incorrecta puede provocar descargas eléctricas o
fuego.
• Compruebe que todo el cableado está asegurado, que se utilizan
los cables especificados y que no se aplica tensión a las conex-
iones de terminales o cables.
Las conexiones y asegurado de cables incorrectos pueden pro-
vocar una acumulación de calor anormal o fuego.
• Al cablear la alimentación eléctrica y conectar el cableado del
mando a distancia y el cableado de transmisión, coloque los
cables de modo que se pueda fijar bien la tapa de la caja de con-
trol.
Si la posición de la tapa de la caja de control no es correcta,
pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios o sobre-
calentamiento de los terminales.
• Si se produce una fuga de gas refrigerante durante la instalación,
ventile inmediatamente el lugar.
Pueden producirse gases tóxicos cuando el gas refrigerante
entra en contacto con una llama.
• Después de completar la instalación, verifique por fugas de gas
refrigerante.
Se pueden producir gases tóxicos cuando se produce una fuga
de gas refrigerante en la habitación y entra en contacto con una
llama, por ejemplo de un aparato de calefacción de queroseno,
estufa o cocinilla.
• Asegúrese de desconectar la unidad antes de tocar cualquier
pieza eléctrica.
• No toque directamente el refrigerante que se ha filtrado desde las
tuberías de refrigerante ni de otras áreas, ya que podría tener el
peligro quemadura por frío.
• No permita que los niños suban a la unidad externa y evite poner
objetos sobre ella. Se podrían producir lesiones si la unidad se
suelta o cae.
• Asegúrese de conectar a tierra el acondicionador de aire.
No conecte el cable de tierra a una tubería de servicios, conduc-
tor del pararrayos o cable de tierra telefónico. Una conexión de
tierra imperfecta puede provocar descarga eléctrica o fuego.
Una sobrecorriente intensa producida por un rayo u otras fuentes
podría dañar el acondicionador de aire.
• Instale bien el ruptor de fugas de tierra.
Si no se ha instalado el disyuntor de fuga a tierra puede provocar
descargas eléctricas o incendios.
PRECAUCIÓN
• Tout en suivant les instructions de ce manuel d'installation,
installer la tuyauterie d'évacuation et isoler la tuyauterie afin
d'éviter la condensation.
Une tuyauterie d'évacuation incorrecte peut entraîner des
fuites d'eau et l'endommagement des biens.
• Installer les unités extérieures et intérieures, le cordon d'alimen-
tation et les câbles de raccord à au moins 1 mètre de téléviseurs
ou d'appareils de radio afin d'empêcher les distorsions d'images
ou les parasites.
(Selon la force des signaux entrant, une distance de 1 mètre peut
ne pas être suffisante pour éliminer les parasites.)
• La distance de transmission de la télécommande (kit sans fil) peut
être plus courte que prévue dans les pièces équipées de lampes
fluorescentes électroniques (types à inverseur ou à démarrage
rapide).
Installer l'unité intérieure aussi loin que possible des lampes fluo-
rescentes.
Español
• Asegúrese de que dispone de las medidas necesarias para evitar
que la unidad exterior sea refugio de pequeños animales.
Los animales pequeños pueden provocar averías, humo o fuego
si tocan las partes eléctricas. Indíquele, por favor, al cliente que
debe mantener limpio el espacio que rodea a la unidad.
• Instálela en una sala de máquinas que esté libre de humedad. La
unidad está diseñada para uso en interiores.
• No instale el acondicionador de aire en los siguientes lugares:
1. Donde haya una gran concentración de rocío de aceite min-
eral o vapores (por ejemplo en una cocina).
Las piezas de plástico se deteriorarán, piezas pueden caerse
y puede producir fugas de agua.
2. Donde haya gases corrosivos, por ejemplo gas de ácido
sulfúrico.
La corrosión de la tubería de cobre o piezas soldadas puede
provocar fugas de refrigerante.
3. Cerca de máquinas que emitan irradiación electromagnética.
La irradiación electromagnética puede afectar el funciona-
miento del sistema de control y provocar un mal funciona-
miento de la unidad.
4. Donde pueden producirse fugas de gases inflamables, donde
hay fibra de carbón o suspensión de polvo inflamable en el
aire o donde se trabaja con volátiles inflamables tales como
diluyente de pintura o gasolina.
El funcionamiento de la unidad en estas condiciones puede
provocar un fuego.
Requisitos para la eliminación
El desmantelamiento de la unidad, el tratamiento del refrigerante,
del aceite y de otras partes debe ser efectuado de acuerdo con la
legislación local y nacional relevante.
PRECAUCIÓN
El refrigerante R410A requiere que se cumplan estrictas pre-
cauciones para mantener el sistema limpio,seco y hermética-
mente sellado.
A.Limpio y seco
Se deben tomar estrictas medidas para mantener las impure-
zas (incluyendo el aceite SUNISO y otros aceites minerales, así
como la humedad) fuera del sistema.
B.Sellado hermético
El R410A no contiene cloro, ni destruye la capa de ozono, por lo
que no reduce la protección de la tierra contra la dañina radi-
ación ultravioleta. El R410A contribuirá sólo de manera leve al
efecto invernadero si se libera a la atmósfera. Por lo tanto, la
hermeticidad del sellado es particularmente importante en la
instalación. Lea cuidadosamente el capítulo "TUBERÍA DEL
REFRIGERANTE" y cumpla estrictamente con los procedimien-
tos correctos.
Como la presión de diseño es de 4,0 MPa ó 40 bar (para las
unidades R407C: 3,3 MPa ó 33 bar), el espesor de las tuberías
debe ser mayor que anteriormente. Como el R410A es un
refrigerante mezclado, el refrigerante adicional requerido debe
ser cambiado a su estado líquido. (Si el sistema se carga con
refrigerante en su estado gaseoso, debido al cambio de com-
posición, el sistema no funcionará normalmente.) La unidad
interna está diseñada para uso de R410A. Véase el catálogo
para los modelos de unidad interna que pueden ser conecta-
dos. (La operación normal no es posible cuando se conectan
unidades que han sido diseñadas originalmente para otros
refrigerantes.)
2.
INTRODUCCIÓN
Este manual de instalación se refiere a los invertidores VRV de la
serie Daikin RWEYQ-P. Estas unidades están diseñadas para insta-
lación externa y para usar en aplicaciones de refrigeración y bomba
de calor.
Las unidades RWEYQ-P pueden combinarse con las unidades inte-
riores serie VRV de Daikin para fines de climatización.
El presente manual de instalación describe el procedimiento de
desembalaje, instalación y conexión de las unidades RWEYQ-P,
pero no describe la instalación de las unidades interiores, por lo que
deberá consultar el manual de instalación que las acompaña.
2-1 Combinación
Las unidades interiores pueden instalarse en el siguiente rango.
• Utilice siempre unidades interiores apropiadas compatibles
con R410A. Para determinar qué modelos de unidades inte-
riores son compatibles con R410A, consulte el catálogo de
productos.
2