Página 1
Equipo de pulverización a alta presión Manual de instrucciones 2 Gebruiksaanwijzing Airless Driftsvejledning Airless – hogedruk-spuitapparaat Bruksanvisning Airless-højtrykssprøjteapparat Airless – högtrycksspruta NESPRAY PLUS 2318109 08 / 2014...
Página 2
1. No utilice nunca un equipo defectuoso. 2. Asegure la pistola pulverizadora Wagner con la palanca de seguridad del gatillo. 3. Asegúrese de establecer una buena puesta a tierra. 4. Compruebe la presión de servicio admisible de la manguera de alta presión y de la pistola pulverizadora.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ______________ 11 PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS ________ 26 Equipo con sistema de aspiración ______________ 11 13.1 Accesorios para NESPRAY PLUS ________________ 26 Pistola pulverizadora_________________________ 11 13.2 Lista de piezas de recambio de la cabeza Tambor de la mangueracalefactada _____________ 11 de la bomba _______________________________ 27 Conexión a la red eléctrica ____________________ 12...
NESPRAY PLUS NORMAS DE SEGURIDAD lesiones muy graves. Al entrar en contacto NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA con el chorro de pulverización, el material PULVERIZACIÓN AIRLESS de recubrimiento puede inyectarse en la piel. Nunca trate una herida causada por Obsérvense estrictamente las normas de seguridad locales.
ñada. tivo de protección de corriente residual con INF ≤ 30 mA. ¡No repare nunca usted mismo una manguera de alta pre- En el programa de accesorios WAGNER en- sión defectuosa! cuentra dispositivos eléctricos de protección Evitar doblarla o plegarla demasiado, radio de flexión mí- personal móvil, que usted puede también...
Peligro de cortocircuito por penetración de CAMPOS DE APLICACIÓN agua. NESPRAY PLUS fue desarrollado en el marco de un proyecto Nunca rocíe el equipo con un limpiador de de investigación en colaboración con la empresa Caparol para alta presión ni con un limpiador de vapor a la pulverización de dispersiones sin generación de neblina.
Para comprender mejor el funcionamiento del equipo, a con- tinuación resumimos su diseño técnico: NESPRAY PLUS es un equipo de pulverización de pintura de alta presión, accionado eléctricamente, que dispone de un ca- lentador de pintura. El motor eléctrico (1) acciona la bomba hidráulica a través de la correa dentada (2).
NESPRAY PLUS DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO IMAGEN ACLARATORIA 13 Manómetro 14 Caja de herramientas Pistola pulverizadora 15 Anilla para colgar la pistola pulverizadora Enchufe con tapa protectora para la manguera calefacta- 16 Cable de conexión del tambor de la manguera calefactada Pulsador de la válvula de admisión...
NESPRAY PLUS DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO INDICACIONES EN EL EQUIPO A) El indicador luminoso verde (1) del interruptor multifun- cional indica que el equipo ha detectado tensión de red. Si aún en presencia de tensión eléctrica el indicador lumi- noso verde no se ilumina, puede que se haya disparado el fusible de sobrecarga del equipo.
NESPRAY PLUS DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO DATOS TÉCNICOS TRANSPORTE Empuje el equipo o tire de él. Afloje los casquillos de apriete (pos. 1) de la barra girándolos a Tensión de alimentación: 230 V ~, 50 Hz izquierdas. Extienda la barra hasta la longitud deseada y vuel-...
NESPRAY PLUS PUESTA EN SERVICIO 1. Complete la pistola pulverizadora (1) con el prolongador PUESTA EN FUNCIONAMIENTO de boquilla (2) y el portaboquillas (3). 2. Durante el montaje del prolongador de boquilla, coloque EQUIPO CON SISTEMA DE ASPIRACIÓN la junta plana (4) de plástico (incluida en el embalaje de la 1.
NESPRAY PLUS PUESTA EN SERVICIO Utilizando la tapa de protección (5) permite 7. Dirija la boquilla de la pistola pulverizadora hacia un reci- efectuar un cambio de lugar sin ensucia- piente abierto y accione el gatillo. miento del puesto de trabajo.
En mangueras de alta presión viejas aumenta Utilice además una boquilla más pequeña el riesgo de defectos. para mejorar el esquema de proyección. Wagner recomienda sustituir la manguera de alta presión al cabo de 6 años. TÉCNICA DE PULVERIZACIÓN Para manejar la manguera de alta presión Durante el procedimiento de pulverización, guíe la pistola...
NESPRAY PLUS INDICACIONES EN EL EQUIPO / LIMPIEZA DEL EQUIPO Indicación: Con el equipo apagado, la cale- 5. Sumerja el sistema de aspiración en un producto de lim- facción de manguera no funciona. Al reanu- pieza apropiado (utilice agua para pinturas en versión dar el trabajo, es necesario respetar los 5 a NespriTec).
NESPRAY PLUS LIMPIEZA DEL EQUIPO LIMPIEZA EXTERIOR DEL EQUIPO 6. Durante el montaje del filtro, tenga en cuenta la posición correcta de la arandela de apoyo (4) del depósito del filtro Primero, extraiga la clavija del enchufe. y compruebe que la junta tórica de la carcasa del filtro no Peligro de cortocircuito por penetración de...
NESPRAY PLUS BOQUILLA DOBLE AIRLESS BOQUILLA DOBLE AIRLESS La boquilla doble airless ha sido desarrollada especialmente para la aplicación de pintura para fachadas en versión Nespri- Tec. Debido a su diseño especial, debe tratarse con más cuidado que las boquillas Airless comunes.
12.1 PULSADOR DE LA VÁLVULA DE ADMISIÓN El servicio técnico de Wagner puede llevar 1. Desatornille el pulsador de la válvula de admisión con la a cabo el mantenimiento del equipo. Con el llave (17 mm).
NESPRAY PLUS REPARACIONES EN EL EQUIPO 12.3 Montaje VÁLVULA DE ESCAPE 1. Coloque la válvula de admisión (3) en la carcasa del pulsa- 1. Extraiga la válvula de escape de la unidad de pintura con dor (1) y asegúrela con el clip (4). Compruebe que la junta ayuda de la llave (22 mm).
NESPRAY PLUS REPARACIONES EN EL EQUIPO 12.5 VÁLVULA DE DESCARGA Desconecte el equipo (APAGADO). Antes de llevar a cabo cualquier reparación, debe desconectar el enchufe de red. 1. Extraiga el tornillo de retención (2) del botón giratorio (fig. A, pos. 1) en la posición del interruptor (pulverización).
NESPRAY PLUS REPARACIONES EN EL EQUIPO 12.7 SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE CONEXIÓN DEL EQUIPO Desconecte el equipo (APAGADO). Antes de llevar a cabo cualquier reparación, debe desconectar el enchufe de red. 1. Desmonte el carro. 2. Desenroscar la toma de corriente del aparato para el tam- bor de manguera calefactada de la carcasa y separar las conexiones.
NESPRAY PLUS REPARACIONES EN EL EQUIPO 12.8 12.9 SUSTITUIR EL CABLE DE CONEXIÓN DEL COMPROBACIÓN DEL AISLAMIENTO CON 1000 APARATO DEL TAMBOR DE MANGUERA DE V CC CON OCASIÓN DE LA COMPROBACIÓN CALEFACTADA DEL APARATO POR EL SERVICIO POSTVENTA Apagar el equipo.
NESPRAY PLUS REPARACIONES EN EL EQUIPO 12.13 AYUDA CON LAS AVERÍAS TIPO DE AVERÍA ¿QUÉ MÁS? POSIBLE CAUSA MEDIDAS PARA SOLUCIONAR LA AVERÍA El equipo no se El indicador luminoso verde no No hay tensión de red Compruebe el suministro de corriente...
CÓDIGOS DE ERROR EN EL TAMBOR DE MANGUERA CALEFACTADA CÓDIGO DE ERROR INDICADO CAUSA POSIBLE MEDIDAS PARA ELIMINACIÓN DE LA AVERÍA Err0 Corriente de defecto sobrepasada (aprox. 33 Consulte al Servicio postventa Wagner mA) y el relé se desconecta • Aislamiento del conducto calefactor en la manguera defectuoso •...
NESPRAY PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS 13.1 ACCESORIOS NESPRAY PLUS POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN 0257 016 Pistola pulverizadora AG14 (modelo de acero inoxidable) Pistola extensible 0096 004 Longitud de 30 cm 0096 019...
NESPRAY PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS NESPRAY - Boquilla doble TAMAÑO DE APLICACIÓN Nº DE PE- 0341 311 Pistón LA BOQUILLA DIDO 9991 953 Manómetro Trabajos de rectificación 1009 213 9970 109 Anillo obturador finos en interiores Válvula de escape, set de manteni- Trabajos de rectificación...
NESPRAY PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS 13.3 LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO DEL GRUPO MOTOBOMBA POS. Nº DE PE- DENOMINACIÓN POS. Nº DE PE- DENOMINACIÓN DIDO DIDO 9900 336 Tornillo de cabeza cilíndrica M6x40 (2) 0341 235 Interruptor multifuncional Tornillo de cabeza cilíndrica M4x40...
Página 29
NESPRAY PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Imagen de las piezas de recambio del grupo motobomba...
NESPRAY PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS 13.4 13.5 LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO DEL FILTRO DE LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO DEL CARRO ALTA PRESIÓN Nº DE PE- Nº DE PE- POS. DENOMINACIÓN POS. DENOMINACIÓN DIDO DIDO 0097 123 Filtro de alta presión HF- 01 compl.
NESPRAY PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS 13.6 LISTA DE PIEZAS DEL TAMBOR DE LA MANGUERA CELEFACTADA POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN 2313 048 Tapa frontal compl. 9921 902 Arandela de seguridad D6 DIN 6799 (Pos.
Página 32
NESPRAY PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 44 45 46 48 49 39 40 41 42 43 Figura de las piezas de recam- bio del tambor de la mangue-...
NESPRAY PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS 13.8 LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO DEL SISTEMA DE ASPIRACIÓN Nº DE PE- POS. DENOMINACIÓN DIDO 0341 263 Sistema de aspiración compl. 0341 435 Filtro, abertura de mallas de 1 mm Opcional: 0253 244...
2. Plazo de garantía y registro Con los accesorios y piezas de recambio originales de WAGNER tiene usted la garantía de que todas las normas de seguridad El plazo de garantía es de 36 meses; en caso de uso industrial o se cumplen.
Página 36
NESPRAY PLUS DECLARACIÓN DE GARANTÍA 3. Tramitación 5. Regulaciones complementarias En caso de que, durante el plazo de garantía, se detectaran Las citadas garantías son válidas únicamente para productos defectos en el material, el acabado o el rendimiento del equi- que hayan sido adquiridos en el territorio de la UE, la CEI o po, las reclamaciones bajo garantía se deberán manifestar sin...
Página 37
Voor iedere inbedrijfstelling moeten de volgende punten conform de gebruiks- aanwijzing in acht worden genomen: 1. Defecte apparaten mogen niet worden gebruikt. 2. Het Wagner-spuitpistool borgen met de borgpal op de trekker. 3. De aarding controleren. 4. De toegestane werkdruk van de hogedrukslang en het spuitpistool controleren.
Página 38
12.14 Geen weergave op de verwarmingsslanghaspel _____ 60 De werking van het apparaat ____________________ 42 ACCESSOIRES EN ONDERDELEN ________________ 61 Schematische tekening _________________________ 43 13.1 Accessoires voor NESPRAY PLUS __________________ 61 Weergaven op het apparaat _____________________ 44 13.2 Onderdelenlijst pompkop _______________________ 62 Verwarmingsslanghaspel ________________________ 44 13.3...
NESPRAY PLUS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN bedekkingsmateriaal in de huid worden ge- VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN injecteerd. Behandel spuitletsel niet als een VOOR HET AIRLESS-SPUITEN onschuldige snijwond. Bij huidletsel door be- dekkingsmateriaal of oplosmiddel direct een arts raadplegen voor een snelle, vakkundige Let op de plaatselijk geldende voorschriften.
Página 40
APPARAAT voedingspunt met aardlekbeveiliging met INF ≤ 30 mA. Reiniging met vocht in de buurt van de contactdoos mag uit- In het WAGNER accessoireprogramma vindt u sluitend in gesloten stand (met beschermkap of aangesloten mobiele elektrische persoonsbeschermings- slanghaspelkabel). Tijdens het reinigen van contactdoos en voorzieningen, die u ook met andere elektri- multifunctionele schakelaar de netstekker verwijderen.
(pos. 3). Periodieke controle van deze filters op beschadi- gingen of vervuiling wordt dringend geadviseerd. OVERZICHT VAN TOEPASSINGEN TOEPASSINGSGEBIEDEN NESPRAY PLUS is ontwikkeld in het kader van een onderzoeks- project in samenwerking met de firma Caparol voor nevelvrije verstuiving van dispersies. De apparaattechniek, incl. de meegeleverde toebehoren en de verf in NespriTec-uitvoering vormen een eenheid, om ne- velvrij op b.v.
Bij de NESPRAY PLUS zuigt een membraanpomp het bedek- kingsmateriaal aan en transporteert het via het hogedrukfilter en de elektrisch verwarmde hogedrukslang naar de speciale dubbele spuittip.
NESPRAY PLUS BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT SCHEMATISCHE TEKENING 13 Drukmeter 14 Gereedschapdoos Spuitpistool 15 Oog om het spuitpistool op te hangen Contactdoos voor verwarmingsslang met beschermkap 16 Netsnoer van de verwarmingsslanghaspel Inlaatventielknop 17 Verkorte handleiding Aansluiting voor reiniging met het spuitpistool...
NESPRAY PLUS BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT WEERGAVEN OP HET APPARAAT A) De groene controlelamp (1) op de multifunctionele scha- kelaar geeft aan, dat het apparaat is aangesloten op het lichtnet. Wanneer het apparaat is aangesloten op het lichtnet en de groene controlelamp niet brandt, kan de overlastbe- veiliging van het apparaat zijn aangesproken.
NESPRAY PLUS BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT TECHNISCHE GEGEVENS TRANSPORT Het apparaat duwen of trekken. Spanning : 230 Volt ~, 50 Hz De klemhulzen (pos.1) op de dissel linksom losdraaien. De dis- Zekering : 16 A traag sel op de gewenste lengte uittrekken en de klemhulzen weer met de hand rechtsom vastdraaien.
NESPRAY PLUS INBEDRIJFSTELLING 1. Het spuitpistool (1) voorzien van verlenglans (2) en spuit- INBEDRIJFSTELLING tiphouder (3). 2. Bij montage van het verlenglans de vlakke afdichting INSTALLATIE MET AANZUIGSYSTEEM (4) van kunststof (bevindt zich in de verpakking van het 1. Verwijder de stofbeschermkap (1).
NESPRAY PLUS INBEDRIJFSTELLING Door gebruik van de beschermkap (5) kan HET APPARAAT MET BEDEKKINGSMATERIAAL van werkplek worden veranderd zonder de IN GEBRUIK NEMEN omgeving vies te maken. 7. Stekker (6) van de slanghaspel in de toestelcontactdoos (7) steken. De aansluitingen tussen apparaat en slang- haspel kunnen leiden tot ongevallen met schade voor mens en machine (struikelen).
Laat de trekker van het pistool aan het einde van een spuitbeweging even los, zodat het Wagner raadt aan, de hogedrukslang na 6 coatingmateriaal zich beter kan opwarmen. jaar te vervangen. Gebruik bovendien een kleiner mondstuk, om het spuitbeeld te verbeteren.
NESPRAY PLUS REINIGING VAN HET APPARAAT Aanwijzing: Wanneer het apparaat is uitge- Voorzichtig! Spuit of pomp niet in reservoirs schakeld, werkt de slangverwarming niet. met kleine opening (spongat)! Wanneer verder wordt gegaan met het werk, Zie de veiligheidsvoorschriften. moet de opwarmtijd van 5-6 min. na het in- schakelen van het apparaat in acht worden genomen.
NESPRAY PLUS REINIGING VAN HET APPARAAT REINIGING VAN DE BUITENZIJDE moeilijker). Verwijder eerst de netstekker. Gevaar voor kortsluiting door binnendrin- gend water! Spuit het apparaat nooit af met een hoge- druk- of stoomreiniger. Hogedrukslang niet in oplosmiddel leggen. Buitenkant alleen met een doordrenkte doek afvegen.
NESPRAY PLUS DUBBELE AIRLESS-SPUITTIP DUBBELE AIRLESS-SPUITTIP De Airless – dubbele verstuiver is speciaal ontwikkeld voor het verwerken van gevelverf in NespriTec-uitvoering. Vanwege de bijzondere constructie moet hier zorgvuldiger mee worden omgegaan dan met normale Airless-spuittippen. Monteer de spuittip altijd tot de aanslag van de kunststof handgreep in de spuittiphouder.
7. Reinig de afdichtingen (6, 7), controleer deze op bescha- digingen en vervang deze zonodig. 8. Controleer alle ventieldelen op beschadigingen. Bij zicht- Bij oude hogedrukslangen stijgt het risico op bare slijtage het inlaatventiel vervangen. beschadigingen. Wagner raadt aan, de hogedrukslang na 6 jaar te vervangen.
NESPRAY PLUS REPARATIES AAN HET APPARAAT 12.3 Montage UITLAATVENTIEL 1. Plaats het inlaatventiel (3) in de knopbehuizing (1) en borg 1. Schroef het uitlaatventiel met een sleutel het ventiel met de sluitbeugel (4). Let erop, dat de (zwarte) 22 mm uit de materiaaltransportpomp.
NESPRAY PLUS REPARATIES AAN HET APPARAAT 12.5 ONTLASTINGSVENTIEL Schakel het apparaat uit (UIT). Voor alle reparaties – de netstekker verwij- deren. 1. Draai de borgschroef (2) uit de draaiknop (Afb. A, pos.1) in de stand (spuiten). 2. Verwijder de draaiknop.
NESPRAY PLUS REPARATIES AAN HET APPARAAT 12.7 AANSLUITSNOER VERVANGEN Schakel het apparaat uit (UIT). Voor alle reparaties – de netstekker verwij- deren. 1. Demonteer de wagen. 2. Toestelcontactdoos voor verwarmingsslanghaspel uit de behuizing schroeven en aansluitingen losmaken 3. Draai het behuizingdeel (met de contactdoosopening) los en verwijder deze.
Werkzaamheden of reparaties aan de elek- trische uitrusting alleen door een elektricien laten uitvoeren. Wagner stelt zich niet aan- 1. Open het frontdeksel van de verwarmingsslanghaspel. sprakelijk voor onvakkundige installatie. 2. Een van de beide verwarmingsdraden uit de aansluitklem losmaken en met een pool van het hoogspanningstestap- 1.
NESPRAY PLUS REPARATIES AAN HET APPARAAT 12.11 HULP BIJ STORINGEN SOORT STORING WAT NOG MEER? MOGELIJKE OORZAAK MAATREGELEN OM DE STORING TE VERHELPEN Apparaat start Groene controlelamp brandt Geen spanning Voedingsspanning controleren niet/ niet Geen weergave Beveiliging van apparaat Motor laten afkoelen tot controlelamp...
Koppel het apparaat los van het stroomnet. de printplaten Wacht ca. 30 seconden en schakel het weer in. Indien de foutcode nog altijd weergegeven wordt, neem dan contact op met de Wagner- klantenservice. Err2 Stuurprintplaat krijgt geen terugmelding Koppel het apparaat los van het stroomnet.
Bovendien moeten ook alle (eventueel afwijkende) nationale aangeduid als 'producten') worden zorgvuldig gecontroleerd, getest en onderworpen aan de strenge controles van de Wagner controle- en onderhoudsvoorschriften in acht worden geno- kwaliteitsborging. Wagner geeft daarom uitsluitend aan de men.
Página 71
Wagner-onderdelen zijn. -bij producten, waarop veranderingen of aanvullingen werden aangebracht. bij producten met verwijderd of onleesbaar gemaakt...
Página 72
Før hver ibrugtagning skal nedenstående punkter følges iht. driftsvejledningen: 1. Defekte apparater må ikke tages i brug. 2. Wagner-sprøjtepistolen skal sikres med en sikringsarm på aftræksbøjlen. 3. Sørg for jordforbindelse. 4. Kontrollér maks. tilladt driftstryk for højtryksslange og sprøjtepistol. 5. Kontrollér, at alle forbindelsesdele er tætte.
Página 73
12.14 Fejlkoder på varmeslangens tromle ____________ 95 Tågefri Airless-proces ________________________ 77 RESERVEDELE OG TILBEHØR _________________ 96 Apparatets funktion _________________________ 77 13.1 Tilbehør til NESPRAY PLUS ____________________ 96 Enkeltkomponenter _________________________ 78 13.2 Reservedelsliste, pumpehoved ________________ 97 Visninger på apparatet _______________________ 79 13.3...
NESPRAY PLUS SIKKERHEDSFORSKRIFTER coatingmateriale ind i huden. Behandl ikke SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR en sprøjtelæsion som et harmløst snitsår. AIRLESS-SPRØJTNING Kontakt straks en læge for hurtigt at komme under kyndig behandling i tilfælde af hud- De lokale sikkerhedsbestemmelser skal følges. skader forårsaget af maling/lak eller opløs- Sikkerhedstekniske krav til airless-sprøjtning er bl.a.
Página 75
Der må kun foretages fugtig rengøring omkring stikdåsen, når ningspunkt med en fejlstrømsanordning med INF = 30 mA. denne er lukket (med beskyttelseshætte eller tilsluttet slange- I WAGNER-tilbehørskataloget finder du mobi- tromlekabel). Træk stikket ud af stikkontakten ved rengøring le elektriske personbeskyttelsesanordninger, af stikdåse og multifunktionskontakt.
(pos. 3). Det anbefales kraftigt at kontrollere disse filtre regel- mæssigt for beskadigelse og tilsætning. OVERSIGT OVER ANVENDELSER ANVENDELSESOMRÅDER NESPRAY PLUS er udviklet i samarbejde med virksomheden CAPAROL som et led i et forskningsprojekt vedrørende tågefri forstøvning af dispersioner. Apparatet, inklusive det medfølgende tilbehør, samt farverne i NespriTec-systemet udgør en enhed, der muliggør tågefri...
(her specielt farver i NespriTec-systemet) på store flader og med stort materialeforbrug især på facader. Ved apparatet NESPRAY PLUS suger en membranpumpe coa- tingmaterialet ind og pumper det via et højtryksfilter og den elektrisk opvarmede højtryksslange til den specielle dobbelt- dyse.
NESPRAY PLUS BESKRIVELSE AF APPARATET ENKELTKOMPONENTER 13 Manometer 14 Værktøjskasse Sprøjtepistol 15 Øje til ophængning af sprøjtepistolen Stikdåse til varmeslange med beskyttelseshætte 16 Nettilslutningskabel til varmeslangetromlen Indgangsventiltrykknap 17 Kort vejledning Tilslutning til rengøring med sprøjtepistolen 18 Varmeslangetromle med højtryksslange Indsugningsrør 19 Visningsoverflade (display) Tilbageløbsrør...
NESPRAY PLUS BESKRIVELSE AF APPARATET VISNINGER PÅ APPARATET A) Den grønne kontrollampe (1) på multifunktionskontakten indikerer, at der er netspænding på apparatet. Hvis der er spænding på, og den grønne kontrollampe al- ligevel ikke lyser, kan det skyldes, at apparatets overbe- lastningssikring er udløst.
NESPRAY PLUS BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA TRANSPORT Spænding: 230 volt ~, 50 Hz Skub eller træk apparatet. Løsn klemmufferne (pos. 1) på trækbøjlen ved at dreje dem Sikring: 16 A træg venstre om. Indstil trækbøjlens længde som ønsket, og spænd Spænding på...
NESPRAY PLUS IBRUGTAGNING IBRUGTAGNING APPARAT MED INDSUGNINGSSYSTEM 1. Udrust sprøjtepistolen (1) med dyseforlænger (2) og dyse- holder (3). 1. Skru støvhætten (pos. 1) af. 2. Ved montering af dyseforlængeren skal pakningen (4) af 2. Sørg for, at tætningsfladerne på tilslutningerne er rene.
NESPRAY PLUS IBRUGTAGNING Ved brug af støvhætten (5) det er muligt at IDRIFTTAGNING AF APPARATET MED skifte arbejdssted uden at spilde overalt. COATINGMATERIALE 7. Sæt netstikket (6) fra slangetromlen i apparatets stikdåse (7). Der er risiko for at snuble over forbindelserne mellem apparatet og slangetromlen, hvilket er til fare for både mennesker og materiel.
Når højtryksslanger bliver gamle, stiger risi- nent-materiale, skal apparatet ubetinget skyl- koen for beskadigelser. les igennem med et egnet rengøringsmiddel Wagner anbefaler at udskifte højtryksslangen inden for forarbejdningstiden, da apparetet efter 6 år. i modsat fald kun kan rengøres med meget...
NESPRAY PLUS RENGØRING AF APPARATET RENGØRING AF APPARATET Renlighed er den bedste garanti for problemfri anvendelse. 15. Hvis du bruger vand til rengøringen, skal du gentage pro- Rengør apparatet, når sprøjtearbejdet er afsluttet. Rester af cessen med rent vand i ca. tre minutter.
NESPRAY PLUS RENGØRING AF APPARATET INDSUGNINGSFILTER PÅ DET STIVE RENGØRING AF AIRLESS-SPRØJTEPISTOLEN INDSUGNINGSRØR 1. Gennemskyl airless-sprøjtepistolen med et egnet rengø- ringsmiddel ved lavt tryk. Rene filtre sikrer altid maksimal gennem- 2. Rengør dysen grundigt med et egnet rengøringsmiddel, strømningsmængde, konstant sprøjtetryk, og så...
NESPRAY PLUS AIRLESS-DOBBELTDYSE AIRLESS-DOBBELTDYSE Airless-dobbeltdysen er udviklet specielt til bearbejdning af facadefarve i NespriTec-systemet. På grund af dens særlige konstruktion skal den behandles mere forsigtigt end sædvan- lige airless-dyser. Monter altid dysen i dyseholderen indtil kunststofgrebets an- slag. Vend altid dysen korrekt i sprøjteretningen i forhold til holde- ren ved hjælp af pilen i kunststofgrebet.
– inklusive dokumentation af denne. 12.1 INDGANGSVENTILTRYKKNAP Du kan overlade vedligeholdelsen af appara- tet til Wagner-service. Med serviceaftale og/ 1. Skru indgangsventiltrykknappen ud med en nøgle (17 eller vedligeholdelsespakker kan du opnå mm). gunstige betingelser. 2. Udskift afstrygeren (1) og O-ringen (2).
NESPRAY PLUS REPARATIONER PÅ APPARATET 12.3 Montering UDGANGSVENTIL 1. Sæt indgangsventilen (3) ind i trykknaphuset (1), og lås 1. Skru udgangsventilen ud af farvetrinet med nøglen (22 den med spændet (4). Sørg for, at pakningen (6) (sort) er mm). monteret i trykknaphuset.
NESPRAY PLUS REPARATIONER PÅ APPARATET 12.5 AFLASTNINGSVENTIL Sluk apparatet (FRA). Træk altid netstikket ud af stikkontakten før reparation. 1. Skru holdeskruen (2) af drejeknappen (fig. A, pos. 1), mens den er i stillingen (sprøjtning). 2. Tag drejeknappen af. 3. Skru skruerne (fig. B, pos. 3) af kontakthuset (4).
NESPRAY PLUS REPARATIONER PÅ APPARATET 12.7 UDSKIFTNING AF APPARATETS TILSLUTNINGSLEDNING Sluk apparatet (FRA). Træk altid netstikket ud af stikkontakten før reparation. 1. Afmonter vognen. 2. Skru apparatets stikdåse til varmeslangens tromle ud af huset, og løsn tilslutningerne. 3. Skru husets halvdel (med stikdåseåbningen) af, og fjern den.
NESPRAY PLUS REPARATIONER PÅ APPARATET 12.8 12.9 UDSKIFT TILSLUTNINGSLEDNINGEN TIL ISOLERINGSTEST MED 100 VOLT JÆVNSTRØM APPARATET PÅ VARMESLANGENS TROMLE VED KONTROLLEN AF APPARATET UDFØRT AF SERVICEAFDELINGEN Sluk for apparatet. Træk altid netstikket ud af stikkontakten før Sluk for apparatet. reparation.
NESPRAY PLUS REPARATIONER PÅ APPARATET 12.13 HJÆLP VED PROBLEMER PROBLEM ANDET? MULIG ÅRSAG FORANSTALTNINGER TIL AFHJÆLPNING AF PROBLEMET Apparatet går Den grønne kontrollampe lyser Ingen spænding Kontrollér strømforsyningen ikke/ ikke Ingen visning på Apparatets sikring er ud- Lad motoren køle af, indtil kontrollampen varmeslangens løst...
For lille varmemodstand: Afbryd apparatet fra strømkilden. Kortslutning i varmetråd Vent i ca. 30 sekunder, inden det igen tændes. Kontakt Wagners kundeservice, hvis fejlkoden stadig vises. Ved alle ovennævnte fejl kan et påbegyndt arbejde afsluttes, mens Nespray Plus er tændt.
NESPRAY PLUS RESERVEDELE OG TILBEHØR RESERVEDELE OG TILBEHØR 13.1 TILBEHØR NESPRAY PLUS POS. BESTILL.-NR. BETEGNELSE 0257 016 Sprøjtepistol AG14 (i specialstål) Udliggerpistol 0096 004 Længde 30 cm 0096 019 Længde 100 cm Længde 150 cm 0096 005 0096 006 Længde 270 cm Dyseforlænger...
2. Garantiperiode og registrering Med originalt WAGNER-tilbehør og -reservedele er der garanti for, at alle sikkerhedsforskrifter er opfyldt. Garantien løber i 36 måneder, ved industriel brug eller lig- nende belastning som f.eks. især ved skifteholdsdrift eller ved udlejning 12 måneder.
Página 106
NESPRAY PLUS GARANTIERKLÆRING 3. Procedure 5. Supplerende bestemmelser Viser der sig inden for garantiperioden fejl i enhedens mate- Ovenstående garantier gælder udelukkende for produkter, riale, forarbejdning eller ydelse, skal garantikravet gøres gæl- som købes i autoriserede specialforretninger i EU, SNG og dende straks, senest dog inden for en frist på...
Página 107
Varje gång före idrifttagning ska du enligt bruksanvisningen tänka på följande punkter: 1. En anläggning som inte fungerar tillfredsställande får inte användas. 2. Säkra Wagner-sprutpistolen med säkringsspaken på avtryckarhandtaget. 3. Upprätta jordförbindelse. 4. Kontrollera max tillåtet driftstryck för högtrycksslangen och sprutpistolen.
Página 108
Dimfri Airless-metod ________________________ 112 12.14 Felkoder på värmeslangsvindan ______________ 130 Anläggningens funktion _____________________ 112 RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR ____________ 131 Bild på anläggningen _______________________ 113 13.1 Tillbehör för NESPRAY PLUS __________________ 131 Indikeringar _______________________________ 114 13.2 Reservdelslista pumphuvud _________________ 132 Värmeslangvinda __________________________ 114 13.3...
NESPRAY PLUS SÄKERHETSFÖRESKRIFTER i huden av sprutmaterial vid kontakt med SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR sprutstrålen. Behandla inte en sårskada från AIRLESS-SPRUTNING sprutstrålen som en ofarlig skärskada. Om du får en sårskada av sprutmaterial eller lös- ningsmedel, måste du genast uppsöka läkare Alla lagstadgade regler och säkerhetskrav måste följas.
Página 110
Dra ur stickkontakten vid rengöring av stickuttaget och multi- Anslutning till nätet får endast ske via en separat matnings- funktionsomkopplaren. punkt med en jordfelsbrytare med INF ≤ 30 mA. I WAGNER tillbehörsprogram finns mobil 1.21 ARBETEN ELLER REPARATION PÅ ELSYSTEMET elektrisk personskyddsutrustning, som även Får endast utföras av behörig elektriker.
(pos. 3). Dessa filter måste kontrolleras regelbundet så att de är hela och inte är igensatta. ANVÄNDNINGSÖVERSIKT ANVÄNDNINGSOMRÅDEN NESPRAY PLUS har utvecklats inom ramarna för ett forsknings- projekt i samarbete med företaget Caparol för dimfri finfördel- ning av dispersioner. Apparattekniken, inkl. de tillbehör som ingår i leveransen, samt färgerna i NespriTec-serien utgör en enhet för dimfri...
(här särskilt färger i NespriTec-serien) på stora ytor och med stor materialåtgång, speciellt på fasader. I NESPRAY PLUS-aggregatet suger en membranpump in sprut- materialet och transporterar det via ett högtrycksfilter och den elvärmda högtrycksslangen till ett speciellt dubbelmun- stycke.
NESPRAY PLUS AGGREGATBESKRIVNING BILD PÅ ANLÄGGNINGEN 13 Manometer 14 Verktygslåda Sprutpistol 15 Ögla för upphängning av sprutpistolen Uttag för värmeslang med täckkåpa 16 Nätkabel för värmeslangvindan Inloppsventillyftare 17 Lathund Anslutning för rengöring av sprutpistolen 18 Värmeslangvinda med högtrycksslang Insugningsrör 19 Display Returrör...
NESPRAY PLUS AGGREGATBESKRIVNING INDIKERINGAR A) Grön kontrollampa (1) i multifunktionsomkopplaren indi- kerar, att aggregatet är anslutet till nätspänningen. Om spänningen ligger på men den gröna kontrollampan ändå inte lyser, kan det bero på att överbelastningssäk- ringen har löst ut. När motorn har svalnat fungerar säk- ringen igen och den gröna kontrollampan lyser igen.
NESPRAY PLUS APPARATBESKRIVNING TEKNISKA DATA TRANSPORT Spänning: 230 V ~, 50 Hz Att skjuta eller dra anläggningen. Lossa spännhylsorna (pos.1) på vagnstången genom att vrida Säkring: 16 A trög åt vänster. Dra ut stången till önskad längd och dra åt spänn- Spänning på...
NESPRAY PLUS IDRIFTTAGNING 1. Sätt munstycksförlängning (2) och munstyckshållare (3) IDRIFTTAGNING på sprutpistolen (1). 2. Vid montering av munstycksförlängningen: Lägg in plan- ANLÄGGNING MED INSUGNINGSSYSTEM packningen (4) av plast (ligger i sprutpistolens förpack- 1. Skruva av dammskyddskåpan (pos. 1). ning) mellan pistolen och munstycksförlängningen och 2.
NESPRAY PLUS IDRIFTTAGNING Genom användning av skyddskåpan (5) kan STARTA ANLÄGGNINGEN MED sprutan flyttas utan att arbetsplatsen blir SPRUTMATERIAL nedsmutsad. 7. Sätt i kontakten (6) till slangvindan i maskinens eluttag (7). Anslutningarna mellan aggregatet och slang- vindan kan leda till både maskin- och person- skador (risk att snubbla).
När du använder snabbtorkande eller två- Vid gamla högtrycksslangar ökar risken för komponents sprutmaterial, måste anlägg- skador. ningen spolas med ett lämpligt rengörings- Wagner rekommenderar att byta högtryckss- medel, eftersom den annars måste rengöras langen efter sex år. till stora kostnader.
NESPRAY PLUS RENGÖRING AV AGGREGATET RENGÖRING AV AGGREGATET Den viktigaste förutsättningen för störningsfri drift är att an- 14. Stäng sprutpistolen. läggningen hålls ren. Rengör alltid anläggningen när du har 15. Om du rengör med vatten ska förloppet upprepas i ca tre avslutat sprutningen.
NESPRAY PLUS RENGÖRING AV AGGREGATET RENGÖRING AV ANLÄGGNINGENS UTSIDA 6. Se till vid monteringen av filtret att stödbrickan (4) i filter- insatsen sitter rätt och kontrollera att O-ringen i filterhu- Börja med att dra ut stickkontakten ur ut- set är hel.
NESPRAY PLUS AIRLESS-DUBBELMUNSTYCKE AIRLESS–DUBBELMUNSTYCKE Airless-dubbelmunstycket har tagits fram särskilt för använd- ning av fasadfärger i NespriTec-serien. På grund av den särskilda konstruktionen måste den hanteras försiktigare än vanliga airless – munstycken. Montera alltid munstycket till plasthandtagets anslag i mun- styckshållaren.
årlig besikt- Stäng av anläggningen (FRÅN). ning - inklusive protokollföring. Före reparation – drag alltid ut stickkontak- ten ur stickuttaget. Underhållet kan utföras av Wagner-service. Med servicekontrakt och/eller underhålls- 12.1 INLOPPSVENTILLYFTARE paket går det att komma överens om goda villkor.
NESPRAY PLUS REPARATIONER PÅ ANLÄGGNINGEN 12.3 Montering UTLOPPSVENTIL 1. Sätt in inloppsventilen (3) i tryckkåpan (1) och säkra med 1. Skruva ut utloppsventilen med nyckel (22 mm) ur färg- klämman (4). Se till att den (svarta) packningen (6) är pumpen.
NESPRAY PLUS REPARATIONER PÅ ANLÄGGNINGEN 12.5 AVLASTNINGSVENTIL Stäng av anläggningen (FRÅN). Före reparation – drag alltid ut stickkontak- ten ur stickuttaget. 1. Skruva ut låsskruven (2) ur vredet (fig. A, pos.1) i omkopp- larläge (Spruta). 2. Ta av vredet. 3. Skruva ut skruvarna (fig. B, pos. 3) ur kontakthuset (4).
NESPRAY PLUS REPARATIONER PÅ ANLÄGGNINGEN 12.7 BYTE AV ANSLUTNINGSKABEL Stäng av anläggningen (FRÅN). Före reparation – drag alltid ut stickkontak- ten ur stickuttaget. 1. Demontera vagnen. 2. Skruva av maskinens eluttag för värmeslangsvindan från höljet och lossa anslutningen. 3. Skruva av hushalvan (med uttagsöppningen) och ta av den.
NESPRAY PLUS REPARATIONER PÅ ANLÄGGNINGEN 12.8 12.9 BYT ANSLUTNINGSKABEL FRÅN ISOLATIONSTEST MED 1000 V DC VID VÄRMESLANGSVINDAN TILL MASKINEN APPARATKONTROLL VID SERVICE Stäng av utrustningen. Stäng av utrustningen. Före reparation – drag alltid ut stickkontak- Före reparation – drag alltid ut stickkontak- ten ur stickuttaget.
NESPRAY PLUS REPARATIONER PÅ ANLÄGGNINGEN 12.13 FELSÖKNINGSSCHEMA STÖRNINGSTYP YTTERLIGARE? MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRDER FÖR ATT AVHJÄLPA FELET Aggregatet star- Den gröna kontrollampan Ingen spänning Kontrollera spänningsmatningen tar inte/ lyser inte Ingen indikering Säkringen har löst ut Låt motorn svalna tills kontrollampan tänds på...
Koppla från maskinen från elnätet. Kortslutning i värmetråd Vänta ca 30 sekunder och koppla åter till den. Om felkoden åter visas skall du kontakta Wag- ner kundtjänst. Vid alla ovan nämnda fel kan ett påbörjat ar- bete slutföras med frånkopplat Nespray PLUS uppvärmningssystem.
Det är endast möjligt att registrera när köparen bekräftar att han samtycker En skrotad produkt från WAGNER återtas av oss eller våra genom att spara inmatade data. representanter och skrotas på ett miljöriktigt sätt. Ta i ett så- Genom att lämna garanti varken förlängs eller förnyas garan-...
Página 141
överbelastning eller bristande underhåll eller vård samt rengöring. vid fel som har orsakats genom att använda tillbehörs-, tilläggs- eller reservdelar som inte är Wagner originaldelar. för produkter, på vilka förändringar eller utbyggnader har genomförts. för produkter med avlägsnat eller oläsbart serienummer för produkter, på...
EUROPA-SERVICENETZ / EUROPEAN SERVICE NETWORK / RÉSEAU DE SERVICE APRÈS-VENTE EN EUROPE RETE DI ASSISTENZA EUROPEA / EUROPA – SERVICENETWERK / EUROPA – SERVICENÄT J. Wagner Ges.m.b.H. Wagner Spraytech Wagner Spraytech (UK) Limited Ottogasse 2/20 Scandinavia A/S The Coach House 2333 Leopoldsdorf Helgeshøj Allé...