Descargar Imprimir esta página

JVC KD-SD631 Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para KD-SD631:

Publicidad

Collegamento di amplificatori e/o subwoofer esterni / Ligação dos amplificadores externos e/ou subwoofer
Resettare l'unità. / Reinicie o
aparelho.
Terminale di terra posteriore /
Terminal Terra posterior
Ingresso antenna /
Entrada da antena
Adattatore per telecomando /
Adaptador remoto *
1
Per alcune automobili VW/Audi o Opel (Vauxhall) / Para alguns
automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Potrebbe essere necessario modificare il cablaggio del cavo di alimentazione fornito
come illustrato. / Pode ter de modificar a instalação do cabo fornecido, tal como mostrado
na ilustração.
• Contattare il proprio rivenditore di automobili prima di installare questo ricevitore. /
Contacte o revendedor autorizado do seu veículo antes de instalar este aparelho.
Cablaggio originale / Instalação original
Connettore ISO /
Conector ISO
Cablaggio modificato 1 / Instalação modificada 1
Utilizzare il cablaggio modificato 2 se il ricevitore non viene acceso. / Utilize uma
instalação modificada 2 se a unidade não ligar.
Cablaggio modificato 2 / Instalação modificada 2
IMPORTANTE/IMPORTANTE: Per il collegamento dell'apparecchio al veicolo si raccomanda di usare (acquistandoli a parte) cavi adatti a quest'ultimo. / É recomendável utilizar uma cablagem personalizada (comprada
separadamente), adequada ao seu carro, para a conexão entre o aparelho e o seu carro.
(A) Veicolo provvisto di connettore ISO / Se o seu carro tiver um terminal ISO
Cavi procurati da sé (acquistandoli a parte) /
Cablagem personalizada (comprada separadamente)
E Cavo di alimentazione (in dotazione) /
Cabo de alimentação (Fornecido)
1
*
Non fornite con l'apparecchio.
2
*
Fissare saldamente il filo di terra alla carrozzeria o al telaio dell' auto—in un punto non verniciato.
3
*
Impostare <L/O MODE> in modo appropriato leggendo la pagina 15 delle ISTRUZIONI.
COLLEGAMENTI ELETTRICI / LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
Cavo dei segnali /
Cabo de sinal *
Fusibile 10 A /
Fusível 10 A
Azzurro (a striscia gialla) /
Azul claro (listra amarela)
STEERING
WHEEL
REMOTE
E Cavo di alimentazione (in dotazione) /
Cabo de alimentação (Fornecido)
Y: Giallo / Amarelo
R: Rosso / Vermelho
Consultare il proprio rivenditore di radio per automobili JVC o un centro di vendita di
accessori per auto per avere maggiori dettagli in merito alla connessione. / Contacte o seu
revendedor de componentes de áudio da JVC para veículos ou a empresa fornecedora de kits
para mais detalhes sobre ligação.
Filo remoto / Conexão remota
1
Amplificatore JVC /
Amplificador JVC
Collegamento dell'adattatore Bluetooth o di un lettore audio
portatile / Ligação de um adaptador Bluetooth ou leitor de
áudio portátil
Impostare <SRC SELECT> in modo appropriato leggendo le pagine 11 e 16 delle ISTRUZIONI. /
Faça a definição <SRC SELECT> correctamente, referindo-se às páginas 11 e 16 das INSTRUÇÕES.
(da acquistare a parte /
comprado separadamente)
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – e / ou – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Mini spinotto stereo da 3,5 mm /
Mini ficha estéreo de 3,5 mm *
Connettore ISO / Conector ISO
B1/B2 Diffusore posteriore destro (porpora/porpora con striscia nera) (+/–) / Altifalante traseiro,
direito (Púrpura/Púrpura, listra preta) (+/–)
B3/B4 Diffusore anteriore destro (grigio/grigio con striscia nera) (+/–) / Altifalante frontal, direito
(Cinzento/Cinzento, listra preta) (+/–)
B5/B6 Diffusore anteriore sinistro (bianco/bianco con striscia nera) (+/–) / Altifalante frontal,
esquerdo (Branco/Branco, listra preta) (+/–)
B7/B8 Diffusore posteriore sinistro (verde/verde con striscia nera) (+/–) / Altifalante traseiro,
esquerdo (Verde/Verde, listra preta) (+/–)
A2
Al telefono cellulare (Marrone) / Ao sistema de telemóvel (Castanho)
A4
Batteria del veicolo da 12 V (Giallo) / Bateria de carro de 12 V (Amarelo)
A5
Cavo di telecomando/antenna elettrica, max 200 mA (Blu, strisce bianche) / Fio condutor do
controlo remoto/antena de potência, 200 mA máx. (Azul, lista branca)
A6
Al selettore delle luci del veicolo (arancione con striscia bianca) / Ao interruptor de controlo
da luz do veículo (Laranja, listra branca)
A7
Presa accessori (Rosso) / Terminal para acessório (Vermelho)
A8
Telaio e/o carrozzeria metallica del veicolo (Nero) / Corpo metálico/chassis do carro (Preto)
(B) Veicolo NON provvisto di connettore ISO / Se o seu carro NÃO tiver um terminal ISO
E Cavo di alimentazione (in dotazione) /
1
*
Não fornecido com este aparelho.
2
*
Estabeleça uma ligação segura do fio Terra à carroçaria ou ao chassis do veículo—na área sem revestimento
de tinta.
3
*
Faça a definição <L/O MODE> adequada consultando a página 15 das INSTRUÇÕES.
4
Cavo di prolunga /
1
Condutor de extensão *
Al filo blu (con strisce bianche)
dell'apparecchio / Ao condutor azul
(listra branca) da unidade
FRONT :
ai diffusori anteriori /
Para os altifalantes frontais
REAR/SW : ai diffusori posteriori o al subwoofer /
Para os altifalantes traseiros ou subwoofer *
Al filo blu (con strisce bianche)
Blu, strisce bianche /
del cavo di alimentazione
Azul, lista branca
E fornito in dotazione / Ao
KS-BTA100
condutor azul (listra branca)
do cabo de alimentação E
fornecido
Nero / Preto
Massa / Terra
Al filo marrone del cavo di
alimentazione E fornito
Marrone / Castanho
in dotazione / Ao condutor
castanho do cabo de
alimentação E fornecido
1
Lettore audio portatile, ecc. /
Player de áudio portátil, etc. *
Cavi procurati da sé (acquistandoli a parte) / Cablagem
personalizada (comprada separadamente)
Cabo de alimentação (Fornecido)
3
1

Publicidad

loading