Descargar Imprimir esta página

JVC KW-NX7000 Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para KW-NX7000:

Publicidad

B
Verbinden van het achteruit-signaaldraad /
Conexión del conductor de señal del engranaje de marcha atrás /
Collegamento del cavo del segnale di retromarcia
Verlengsnoer
Cable prolongador
KW-NX7000
Cavo di prolunga
REVERSE
GEAR
Naar auto-accu
SIGNAL
A la batería del automóvil
Paars met witte strepen
Alla batteria del veicolo
Púrpura con rayas blancas
Porpora con striscia bianca
3
*
Zie
å
in afbeelding
Å
op bladzijde 4.
A
Verbinden van het AV I/O snoer - externe versterkers / Conexión del cable AV I/O amplificadores externos /
Collegamento del cavo AV I/O – amplificatori esterni
U kunt extra versterkers aansluiten voor gebruik van een
surroundsysteem in de auto.
• Voor stroomtoevoer naar de versterkers moet u de
afstandsbedieningsdraden (blauw met witte streep) van dit toestel
met de versterkers verbinden. (Voor het verbinden van meer dan
één versterker met gebruik van afstandsbedieningsdraden, moet u
los verkrijgbare Y-stekkers gebruiken).
• Koppel de speakers van dit apparaat los en verbind ze aan de
versterker. Gebruik de speakerdraden van het apparaat niet.
• U kunt de ingebouwde versterker uitschakelen en uitsluitend
de audiosignalen naar de externe versterker(s) sturen voor een
helderder geluid en te voorkomen dat dit toestel oververhit raakt.
Zie bladzijde 112 van de GEBRUIKSAANWIJZING.
• De stembegeleiding wordt uitsluitend via de voorluidsprekers (en
via de voor-lijnuitgang op het achterpaneel) weergegeven.
Voorspeakers
JVC Versterker
Altavoces delanteros
Amplificador JVC
Diffusori anteriori
Amplificatore JVC
*
4
Achterspeakers
Altavoces traseros
Diffusori posteriori
*
4
Subwoofer
Subwoofer
4
*
4
*
Bevestig het aardedraad goed op een metalen onderdeel of het
chassis van de auto—bevestig op een niet-gelakt gedeelte (indien
gelakt, schuur dan af alvorens het draad te bevestigen). Dit
nalaten kan het toestel beschadigen.
B
Verbinden van het AV I/O snoer - overige / Conexión del cable AV I/O otros / Collegamento del cavo I/O AV - altro
5
*
Indien uw auto een stuur-afstandsbediening heeft, kunt u dit toestel
met die afstandsbediening bedienen. U heeft hiervoor een JVC
OE-afstandsbedieningsadapter (niet bijgeleverd) die voor uw auto
geschikt is nodig. Raadpleeg uw JVC IN-CAR ENTERTAINMENT
handelaar voor details.
5
*
Si su automóvil está equipado control remoto del volante de
dirección, puede operar este receptor por medio de dicho control.
Para ello, se requiere un adaptador para control remote OE (no
suministrado) que corresponda con su automóvil. Si desea obtener
más información, consulte con su concesionario JVC de equipos de
audio para el automóvil.
5
*
Se il veicolo è già provvisto di di telecomando a volante lo si può
usare per gestire l'unità. In tal caso è necessario usare un adattatore
OE JVC per telecomando (non fornito in dotazione) compatibile con
il veicolo. Per informazioni a questo riguardo si prega di rivolgersi al
proprio rivenditore JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
3
Klemaansluiting*
3
Conector de engarce*
3
Connettore a strozzatura*
Naar achteruit-licht
A la lámpara de marcha atrás
Alle lampadine di
retromarcia
Draad voor achteruit-licht
Conductor de la lámpara de
marcha atrás
Cavo delle lampadine di retromarcia
3
*
Consulte
Puede conectar amplificadores para mejorar su sistema Surround en el
habitáculo.
• Puede suministrar alimentación a los amplificadores conectando los
conductores remotos (azul con rayas blancas) de esta unidad y los
amplificadores. (Para conectar más de un amplificador usando los
conductores remotos, se deben adquirir separadamente conectores
en Y).
• Desconecte los altavoces de la unidad, y conéctelos al amplificador.
Deje los conductores de los altavoces de la unidad sin usar.
• Puede desconectar el amplificador incorporado y enviar las señales
de audio sólo al(los) amplificador(es) externo(s) para obtener
sonidos nítidos y evitar la generación de calor dentro de la unidad.
Consulte la página 112 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.
• La guía de voz se escucha sólo a través de los altavoces delanteros (y
la salida de línea delantera en la parte trasera).
INPUT
L
L
R
R
INPUT
JVC Versterker
L
Amplificador JVC
Amplificatore JVC
R
JVC Versterker
Amplificador JVC
Amplificatore JVC
Subwoofer
4
*
Fije firmemente el hilo de tierra a la carrocería metálica o chasis
del automóvil—en un lugar sin revestimiento de pintura (si tiene
revestimiento de pintura, elimínela antes de fijar el conductor). De
lo contrario, se podría dañar la unidad.
Digitale optische kabel (niet bijgeleverd)
Cable óptico digital (no suministrado)
Cavo ottico digitale (non fornito)
CAMERA IN
VIDEO OUT
LINE IN
VIDEO IN
OE REMOTE
Stuur-afstandsbediening
Control remoto en el volante de dirección
Cavo per telecomando da volante
C
Achteruit-licht
Lámpara de marcha atrás
Lampadina di
retromarcia
Cable prolongador (no suministrado)
å
en el diagrama
Å
de la página 4.
L
R
L
L
R
R
INPUT
Videosnoeren (niet bijgeleverd)
Cable de vídeo (no suministrado)
Cavo video (non in dotazione)
Audio-/videosnoeren (niet bijgeleverd)
Cables de audio/vídeo (no suministrados)
Cavi audio/video (non in dotazione)
L
R
OE-afstandsbedieningsadapter (niet bijgeleverd)
Adaptador para control remoto OE (no suministrado)
Adattatore per telecomando OE (non fornito)
*
5
5
Verbinden van het snelheidsignaaldraad /
Conexión del conductor de señal de velocidad /
Collegamento del cavo del segnale di velocità
• Deze verbinding is vereist voor gebruik van het navigatiesysteem.
• Esta conexión le permite usar el Sistema de navegación.
• Questo collegamento è necessario per il funzionamento del sistema di navigazione.
Klemverbinding (niet bijgeleverd)*
KW-NX7000
Roze
Conector de engarce (no suministrado)*
Rosa
Connettore a strozzatura (non in dotazione)*
Rosa
Verlengsnoer (niet bijgeleverd)
Signaaldraad van snelheidsmeter
Conductor de señal desde el velocímetro
Cavo di prolunga (non fornito)
Cavo del segnale del tachimetro
3
*
Vedere
å
nel diagramma
Installando un amplificatore si può migliorare il suono surround
nell'abitacolo.
• L'amplificatore può essere alimentato collegandolo all'unità
mediante i cavi di comando a distanza (blu con striscia bianca).
(Per collegare più di un amplificatore con questi cavi è necessario
acquistare a parte dei connettori a Y).
• Scollegare i diffusori dall'unità e collegarli all'amplificatore.
Lasciare quindi inutilizzati i cavi dei diffusori.
• Per ottenere un suono nitido e prevenire inoltre la formazione
di calore nell'unità si può spegnere l'amplificatore incorporato e
inviare i segnali audio a quello o a quelli esterni. Vedere pagina 112
delle ISTRUZIONI.
• La guida vocale fuoriesce esclusivamente dai diffusori anteriori,
mentre l'uscita di linea fuoriesce da quelli posteriori.
LINE OUT (FRONT)
LINE OUT (REAR)
SUBWOOFER
4
*
Fissare saldamente il cavo di terra alla struttura metallica o
al telaio del veicolo in un punto non verniciato (o, qualora
non disponibile, in un altro punto dopo avere asportato un
po' di vernice). La mancata messa a terra potrebbe causare il
danneggiamento dell'unità.
AV-versterker of decoder
Amplificador o decodificador AV
Amplificatore o decodificatore AV
Externe monitor
Monitor externo
Monitor esterno
L
R
3
3
3
Å
a pagina 4.
KV-CM1
Achteruitkijkcamera (niet bijgeleverd)
Cámara de reprovisión (no
suministrado)
Telecamera per visione posteriore (non
fornita)
Camcorder
Videocámara
Videocamera
Stuur-afstandsbediening (aanwezig in
de auto)
Control remoto del volante de
dirección (equipado en el vehículo)
Telecomando da volante (già installato
nel veicolo)

Publicidad

loading