Página 1
Owners’ Manual PORTABLE SPLIT AIR CONDITIONER INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS...
Página 2
SUMMARY 1. SUMMARY ......................1 2. PRINCIPLES OF OPERATION ................ 1 3. SAFETY LABELS OF THE UNIT ..............2 4. STRUCTURE ....................3 5. OPERATING METHODS ..................4 USAGE NOTICE ..................4 FUNCTIONS OF DISPLAY AND PANEL ............5 6. NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROL ........7 7.
SUMMARY SAFETY LABELS OF THE UNIT This MOBILE AIR CONDITIONER is a small, portable air conditioner. It has the functions of cooling, drying and Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety notices in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
STRUCTURE OPERATING METHODS USAGE NOTICE Front The working range of COOL mode and DRY mode is 17°C (61 °F) - 35°C (86°F). Air outlet Control panel The Max cooling operation temperature for the air conditioner is 35 °C (95°F) . Unpacking the Air Conditioner Handle WARNING...
OPERATING METHODS OPERATING METHODS USAGE NOTICE Control panel and the function Electrical Requirements 1.ON/ OFF OPERATION BUTTON This button turns the air conditioner ON and OFF. 2.SLEEP WARNING Press this button to turn the SLEEP mode ON or OFF. 3.FAN SPEED SELECTOR BUTTON Electrical Shock Hazard ■...
ACCESSORIES AND INSTALLATION OF HEAT EMISSION DUCT ACCESSORIES AND INSTALLATION OF HEAT EMISSION DUCT Wrong installation is shown in the following figure (If the pipe is bent too much, it could • Length range of heat emission duct should easily cause a malfunction.) be 50~150 cm.
CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE Portable unit There are casters at the bottom of the Cleaning the air Please use a cloth that is slightly moistened with water whose temperature is below 40°C unit. It can be moved around room conditioner (104°F) (or soapy water or water with cleanser) after wiping off dirt.
TROUBLESHOOTING USER NOTICES If a malfunction occurs, please check the following before maintenance: • Do not install the unit in a sealed place, and keep well ventilated, to avoid malfunctions. Location • Do not install the unit where it will be exposed to direct sunlight, in order to avoid loss •...
USER NOTICES AFTER SALE SERVICE • If any quality problems or any other problems arise, please contact the local dealer. • Do not tilt or overturn. If an abnormal phenomenon occurres, please pull out the Wrong places power plug at once, and ask the dealer to check and maintain. •...
Página 10
Betriebsanleitung ORTSBEWEGLICHE SPLIT-KLIMAANLAGE INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG...
Página 11
ZUSAMMENFASSUNG 1. ZUSAMMENFASSUNG ..................1 2. FUNKTIONSWEISE ..................1 3. SICHERHEITSETIKETTEN DES GERÄTES ..........2 4. AUFBAU ......................3 5. BETRIEBSARTEN ....................4 ANWENDUNGSHINWEIS ................4 FUNKTIONEN DER ANZEIGE UND BEDIENFELD ........5 6. BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG ....7 7. ZUBEHÖR UND INSTALLATION DER WÄREMABGABELEITUNG ..... 7 8.
Página 12
ZUSAMMENFASSUNG SICHERHEITSETIKETTEN DES GERÄTES Diese MOBILE KLIMAANLAGE ist eine kleine, ortsbewegliche Klimaanlage und besitzt die Funktionen für Kühlung, Trocknung und getrennte Lüftung und kann bei Bedarf und nach Wunsch bewegt werden. Sie ist passend für Zuhause Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind sehr wichtig und den Bürobedarf, hauptsächlich für ein Haus mit vielen Zimmern.
Página 13
AUFBAU BETRIEBSARTEN ANWENDUNGSHINWEIS Vorderseite Der Betriebsbereich im KÜHL- und TROCKEN-Betrieb beträgt 17°C - 30°C. Luftauslass Bedienfeld Die maximale Temperatur im Kühlbetrieb der Klimaanlage beträgt 35°C. Auspacken der Klimaanlage Bedienfeld VORSICHT Gefahr durch übermäßiges Gewicht ■ Bewegen oder installieren Sie zwei oder mehr Personen die Klimaanlage. ■...
BETRIEBSARTEN BETRIEBSARTEN ANWENDUNGSHINWEIS Elektrische Anforderungen 1.EIN/AUS BETRIEBSTASTE Mit dieser Taste schalten Sie die Klimaanlage EIN oder AUS. 2.SLEEP VORSICHT Drücken Sie diese Taste, um den SLEEPModus EIN oder AUS zuschalten. 3.WAHLTASTE DER GEBLÄSESCHWINDIGKEIT Elektrische Anforderungen Niedrige Mittlere Hohe Automatische ■ Stecken Sie diesen in eine Steckdose ■...
Página 15
ZUBEHÖR UND INSTALLATION DER WÄREMABGABELEITUNG ZUBEHÖR UND INSTALLATION DER WÄREMABGABELEITUNG Falsche Installation wird in der folgenden Abbildung dargestellt. (Wird das Rohr • Der Längenbereich der Wärmeabgabeleitung zu stark gebogen, konnte es leicht eine sollte zwischen 50 - 150 cm liegen. Es Fehlfunktion verursachen.) wird empfohlen, die kürzeste Länge zu verwenden.
PFLEGE UND WARTUNG PFLEGE UND WARTUNG Bewegliches Gerät Es befinden sich Rollen unter dem Reinigung der Befeuchten Sie ein Tuch mit Wasser, dessen Temperatur unter 40°C liegt (oder Seifenwasser Gerät und kann bei Bedarf sehr Klimaanlage oder Wasser mit Reinigungsmittel) nachdem der Schmutz weggewischt ist. Benutzen Sie kein bequem im Zimmer bewegt werden.
Página 17
FEHLERBESEITIGUNG BENUTZERHINWEISE Wenn eine Fehlfunktion auftritt, überprüfen Sie bitte Folgendes vor der Wartung: • Stellen Sie das Gerät an einem günstigen und gut belüfteten Ort auf, um Fehlfunktionen zu vermeiden. • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, um Leistungsverlust zu vermeiden.
Página 18
BENUTZERHINWEISE KUNDENDIENST • Wenn irgendwelche Qualitätsprobleme oder andere Probleme auftreten, setzen Sie sich bitte mit dem örtlichen Falsche Plätze • Neigen oder kippen Sie nicht das Gerät. Wenn ein fehlerhaftes Phänomen Händler in Verbindung. auftritt, ziehen Sie bitte den Netzstecker sofort heraus und bitten Sie den Händler um Überprüfung und Wartung.
Página 19
Manuel d’utilisation CONDITIONNEUR D'AIR PORTABLE A DEUX BLOCS CONSIGNES D'INSTALLATION ET D'EXPLOITATION...
Página 20
RESUME 1. RESUME ......................1 2. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT.............. 1 3. SYMBOLES DE SECURITE DE L'APPAREIL..........2 4. STRUCTURE ....................3 5. METHODES DE FONCTIONNEMENT..............4 REMARQUE RELATIVE A L'UTILISATION ........... 4 FONCTIONS DU PANNEAU D'AFFICHAGE ..........5 6. DESIGNATION ET FONCTIONS DES PARTIES DE LA TELECOMMANDE . 7 7.
RESUME SYMBOLES DE SECURITE DE L'APPAREIL Le présent CONDITIONNEUR D'AIR MOBILE est un petit climatiseur mobile. Il assure les fonctions de Votre sécurité ainsi que celle des autres est très importante refroidissement, de séchage et ventilation séparée, il peut être transporté à gré et selon les besoins. Son utilisation Nous avons fourni plusieurs consignes de sécurité...
STRUCTURE METHODES DE FONCTIONNEMENT REMARQUE RELATIVE A L'UTILISATION Façade avant La gamme de fonctionnement du mode REFROIDISSEMENT et du mode SECHAGE se situe entre Sortie d’air Panneau de 17°C (61 °F) - 30°C (86°F). commande La température de fonctionnement maximum du climatiseur en mode refroidissement est de 35 °C (95°F). Poignée Déballage du climatiseur AVERTISSEMENT...
METHODES DE FONCTIONNEMENT METHODES DE FONCTIONNEMENT REMARQUE RELATIVE A L'UTILISATION Panneau de commande et fonctionnement Exigences électriques 1.BOUTON DE FONCTIONNEMENT ON/OFF Ce bouton allume et éteint le climatiseur. 2.SLEEP (sommeil) AVERTISSEMENT Presser ce bouton pour activer ou désactiver le mode SLEEP (sommeil). 3.BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR Risque de choc électrique Vitesse réduite...
ACCESSOIRES ET INSTALLATION DU CONDUIT D'EVACUATION DE LA CHALEUR ACCESSOIRES ET INSTALLATION DU CONDUIT D'EVACUATION DE LA CHALEUR La figure suivante illustre une installation incorrecte (si le tuyau est excessivement • La plage des longueurs du conduit plié, cela peut facilement provoquer des d'évacuation de la chaleur se situe entre dysfonctionnements).
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE Portable unit des roulettes sont prévues en bas Nettoyage du Utilisez un chiffon légèrement mouillé et dont la température est inférieure à 40°C (104°F) de l'appareil. Il peut être déplacé très climatiseur (ou l'eau savonneuse ou l'eau avec un nettoyant après avoir essuyé la saleté. N'utilisez pas facilement dans le local, selon le besoin.
Página 26
DEPANNAGE REMARQUES ASSOCIEES A L'UTILISATEUR En cas de dysfonctionnement, veuillez vérifier les éléments suivants avant les travaux de maintenance: Emplacement • N'installez pas l'appareil dans un endroit clos, le système doit être parfaitement aéré pour éviter des dysfonctionnements. • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du Problèmes Causes probables Solutions...
REMARQUES ASSOCIEES A L'UTILISATEUR SERVICE APRES VENTE • En cas de problèmes relatifs à la qualité ou de toute autre nature, veuillez contacter un distributeur local Emplacements • Evitez d'incliner et de renverser le climatiseur. Si un phénomène anormal est observé, inappropriés •...
Manual de instrucciones EQUIPO PORTÁTIL SPLIT DE AIRE ACONDICIONADO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN...
Página 29
RESUMEN 1. RESUMEN ......................1 2. PRINCIPIOS DE SU FUNCIONAMIENTO ............1 3. ETIQUETAS DE SEGURIDAD DE LA UNIDAD ..........2 4. ESTRUCTURA ....................3 5. MODOS DE OPERACIÓN ................4 AVISO SOBRE EL USO ................4 PRESENTACIÓN Y TABLERO DE FUNCIONES ........5 6.
RESUMEN ETIQUETAS DE SEGURIDAD EN LA UNIDAD Éste equipo MÓVIL DE AIRE ACONDICIONADO es uno pequeño y portátil. Posee las funciones de refrigeración, secado y ventilación separada, permitiendo su desplazamiento de acuerdo a la necesidad y conveniencia. Se Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes Hemos provisto muchas advertencias de seguridad en éste manual y en su equipo.
ESTRUCTURA MODOS DE OPERACIÓN NOTA ACERCA DEL USO Frontal El rango de trabajo del modo REFRIGERACIÓN y SECADO está entre 16°C (61 °F) y 30°C (86°F). Salida del aire Panel de control La temperatura máxima de operación de la refrigeración del aire acondicionado es 35 °C (95°F) . Desempacando el aire acondicionado Manija ADVERTENCIA...
MODOS DE OPERACIÓN MODOS DE OPERACIÓN AVISO SOBRE EL USO Panel de control y sus funciones Requerimientos eléctricos 1.BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Este botón ENCIENDE y APAGA el acondicionador de aire 2.SUSPENDIDO ADVERTENCIA Presione este botón para ENCENDER o APAGAR la modalidad de SUSPENDIDO. 3.BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR Peligro de choque eléctrico Velocidad baja...
ACCESORIOS E INSTALACIÓN DEL DUCTO EMISOR DE CALOR ACCESORIOS E INSTALACIÓN DEL DUCTO EMISOR DE CALOR La siguiente figura muestra una instalación errónea dobla demasiado • La longitud del ducto emisor de calor debe ducto, puede ser fácilmente la causa de estar entre 50 a 150 cm.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO Unidad portátil Existen rueditas en la parte inferior Limpiando el aire Favor utilizar una tela ligeramente humedecida con agua cuya temperatura esté por debajo de la unidad las que facilitan el acondicionado de los 40°C (104°F) (o agua con jabón o agua con limpiador) después de sacudir el polvo. No movimiento según se conveniente o use gasolina, kerosina ni substancia similar para limpiar la unidad.
DETECCIÓN DE FALLAS AVISOS PARA EL USUARIO Si ocurriera una falla, favor chequear la siguiente tabla antes de realizar mantenimiento: Ubicación • No instale la unidad en un lugar sellado, mantenga una buena ventilación para evitar fallas. • No instale la unidad donde se exponga directamente al Sol, para evitar pérdida de Fallas Causas posibles Soluciones...
AVISOS PARA EL USUARIO SERVICIO POST- VENTA • En caso de problemas de calidad o si surge cualquier otro problema, favor contactar al comercio representante Lugares equivocados • No sacuda ni voltee el equipo. En caso que ocurra un fenómeno anormal, favor local.
Manuale per l'uso CLIMATIZZATORE PORTATILE SPLIT ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE E USO...
Página 38
SOMMARIO 1. SOMMARIO ....................... 1 2. PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO ..............1 3. ISCRIZIONI DI SICUREZZA SULL'UNITÀ ............2 4. STRUTTURA ....................3 5. OPERATING METHODS ................... 4 AVVERTENZE D'USO ................... 4 FUNZIONI DEL DISPLAY E DEL PANNELLO ..........5 6. NOMI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO ............7 7.
SOMMARIO AVVISI DI SICUREZZA SULL'UNITÀ Questo CLIMATIZZATORE PORTATILE è un climatizzatore piccolo e trasportabile. Esso è dotato delle funzioni di La sicurezza vostra e degli altri sono molto importanti Abbiamo applicato numerosi importanti avvisi di sicurezza nel manuale e sull'elettrodomestico. Leggere e seguire sempre le disposizioni degli avvisi di sicurezza.
STRUTTURA MODI OPERATIVI AVVISO PER L'USO Parte anteriore Il campo operativo dei modi di funzionamento RAFFREDDAMENTO e DEUMIDIFICAZIONE è 17°C - 30°C. Emissione dell'aria Pannello di La massima temperatura dell'aria da raffreddare è 35 °C controllo Disimballaggio del climatizzatore Impugnatura AVVISO Rischio di peso eccessivo ■...
MODI OPERATIVI MODI OPERATIVI AVVISO PER L'USO Pannello di controllo e funzioni Requisiti elettrici 1.PULSANTE DI FUNZIONAMENTO ON/OFF Questo pulsante accende e spegne il condizionatore ON ed OFF. 2.SLEEP AVVISO Premere questo pulsanteper impostare la modalità SLEEP ON/OFF. 3.PULSANTE SELETTORE DELLA VELOCITÀ DEL VENTILATORE Pericolo di scossa elettrica Bassa velocità...
ACCESSORI ED INSTALLAZIONE DEL CONDOTTO D'EMISSIONE DI CALORE ACCESSORI ED INSTALLAZIONE DEL CONDOTTO D'EMISSIONE DI CALORE Un'installazione errata si vede nella seguente figura (Se il tubo è troppo • La gamma di lunghezze del condotto piegato, può essere facilmente causa di d'emissione del calore deve essere da guasti.) 50 a 150 cm.
CURA E MANUTENZIONE CURA E MANUTENZIONE Unità portatile L'unità è dotata di rotelle e può Pulizia del Usare un panno leggermente umido alla temperatura inferiore a 40°C (o acqua e sapone o essere spostata comodamente climatizzatore acqua e detersivo) dopo aver eliminato lo sporco. Non usare benzina, oli minerali o sostanze nella stanza, se necessario.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZE PER L'UTENTE In caso di anomalie, eseguire le seguenti verifiche prima di rivolgersi al servizio d'assistenza: Ubicazione • Non installare l'unità in luogo chiuso e mantenere una buona ventilazione per evitare guasti. • Non installare l'unità dove è esposta alla luce diretta del sole, per evitare di diminuirne Guasto Possibili cause Soluzioni...
AVVERTENZE PER L'UTENTE SERVIZIO POST VENDITA • Se si presentano problemi di qualsiasi tipo, contattare il distributore locale. Posizioni errate • Non inclinare o capovolgere. Se avviene un fenomeno anormale, estrarre immediatamente la spina dalla presa elettrica e chiedere al distributore di eseguire •...