Español (ES) Instrucciones de seguridad Traducción de la versión original en inglés CONTENIDO Página Símbolos utilizados en este documento Nomenclatura Líquidos bombeados Instalación 4.1 Símbolos de seguridad que ostenta la bomba 4.2 Cambio de la posición de la caja de control Conexión eléctrica Funcionamiento Localización de averías...
Página 3
Advertencia Este producto es apto para el uso por niños a partir de 8 años y personas parcialmente incapacitadas física, sensorial o mental- mente, o bien carentes de experiencia y conocimientos sobre el producto, siempre que permanezcan bajo vigilancia o hayan reci- bido instrucciones claras acerca del uso seguro del producto.
1. Símbolos utilizados en este documento Aviso Si estas instrucciones no son observadas puede tener como resul- tado daños personales. Aviso Si no se presta atención a estas instrucciones, puede haber un corto circuito con riesgo de ser dañado o muerte. Advertencia La superficie del producto puede alcanzar temperaturas suficien- tes como para provocar quemaduras o lesiones personales.
2. Nomenclatura Código Ejemplo (D) 32 -100 (F) 220 Gama MAGNA1 Bomba sencilla Bomba doble Diámetro nominal (DN) de los puertos de aspiración y descarga [mm] Altura máxima [dm] Conexión a tubería Rosca Brida Longitud de puerto a puerto [mm] 3.
4. Instalación 4.1 Símbolos de seguridad que ostenta la bomba Compruebe la posición de la abrazadera antes de apretarla. Si la abrazadera ocupa una posición incorrecta, puede que la bomba sufra fugas y resulten dañadas las piezas hidráulicas del cabezal de la bomba. Instale y apriete el tornillo de la abrazadera, aplicando un par de apriete mínimo de 8 Nm ±...
5. Conexión eléctrica Lleve a cabo las actividades de conexión eléctrica y protección de acuerdo con la nor- mativa local. Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar cualquier conexión. Advertencia La bomba debe conectarse a un interruptor de red externo con una separación de contacto mínima de 3 mm en todos los polos.
7. Localización de averías Advertencia Antes de desmontar la bomba o cualquiera de las piezas que la componen, drene el sistema y cierre las válvulas de corte situadas a ambos lados de la misma; el líquido bombeado puede alcanzar temperaturas suficientes como para causar quemaduras y encon- trarse sometido a una presión elevada.
0 °C a +40 °C. 8.2 Presión máxima del sistema La presión máxima del sistema se indica en la placa de características: PN 6: 6 bar / 0,6 MPa; PN 10: 10 bar / 1,0 MPa; 9. Información adicional de producto net.grundfos.com/qr/i/98091804...
Los siguientes valores de eliminación promediados son válidos para todas las versiones de las bombas MAGNA1 de Grundfos: • reciclaje: 85 %; • incineración: 10 %; • depósito: 5 %. Este producto o las piezas que lo componen...
Declaración de conformidad GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products MAGNA1, to which this decla- ration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: BG: EC декларация...
Página 12
Membre CE: SK: Prehlásenie o konformite ES My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’ , že výrobky MAGNA1, na ktoré sa toto prehlásenie vzt’ahuje, sú v súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach: SI: ES izjava o skladnosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki MAGNA1, na katere se ta izjava...
Página 13
Applies only to circulators marked with the energy efficiency index EEI. See the pump nameplate. Standards used: EN 16297-1:2012 and EN 16297-2:2012. This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating safety instructions (publication number 98286143 0616.