Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use andCare & Installation Guide
Operating Instructions, Tips
Controls ....................................................... 8, 9
Cooktop Comparison.................................... 7
Cookware ........................................................ 9
Electric Ignition............................................... 8
Features ........................................................... 6
Surface Burner Modules ....... 6, 10-14, 17
Ventilation System ..................................... 15
Grease Jar ..................................................... 15
Griddle Accessory....................................... 17
Grill Burner.................................................... 16
Grill Cover...................................................... 16
Grill Grates .................................................... 16
Igniters............................................................17
Porcelain Burner Basin .............................. 17
Porcelain Cooktop ...................................... 15
Surface Burners........................................... 17
Ventilation System ..................................... 16
GE Appliances
Gas Downdraft Cooktop
................... 2-5
................... 15-17
Problem Solver
.............................. 30
More questions ?...call
GE Answer Center® 800.626.2000
............................... 18-26
Consumer Services
Appliance Registration................................. 2
Important Phone Numbers....................... 31
Model and Serial Numbers ......................... 2
Warranty ....................................................... 32
Models: JGP18 JGP389
164D2966P105
....... 27-29
.................. 31
209751A
49-8585
3-95
CG

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE JGP18

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Use andCare & Installation Guide Gas Downdraft Cooktop Problem Solver Safety Instructions ......30 ....2–5 More questions ?…call GE Answer Center® 800.626.2000 Operating Instructions, Tips Controls ............8, 9 Installation Cooktop Comparison........7 Instructions ....... 18–26 Cookware ............9 Electric Ignition..........
  • Página 2: What To Do If You Smell Gas

    Keep it handy for answers to your questions. If you don’t understand something or need more help, call: — Do not store or use gasoline or other ® GE Answer Center flammable vapors and liquids in the 800.626.2000 vicinity of this or any other appliance.
  • Página 3: Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using this appliance. IMPORTANT SAFETY NOTICE • Be sure your cooktop is correctly adjusted by a • The California Safe Drinking Water and Toxic qualified service technician or installer for the Enforcement Act requires the Governor of type of gas (natural or LP) which is to be used.
  • Página 4: Using Your Cooktop

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) Using Your Cooktop • Do not let cooking grease or other flammable materials accumulate • Do not leave children alone or unattended in or near the cooktop. where a cooktop is hot or in operation. • Never leave surface burners unattended at They could be seriously burned.
  • Página 5 • Use proper pan size—Avoid pans that are • Always allow hot pans to cool in a safe place unstable or easily tipped. Select cookware having out of the reach of small children. flat bottoms large enough to properly contain food •...
  • Página 6: Features Of Your Cooktop

    FEATURES OF YOUR COOKTOP VENT VENT JGP18 JGP389 1. Grill Module 4. Burner Grates (optional on JGP389) 5. Surface Burners 2. Vent 6. Surface Burner Controls 3. Vent Filters (below the vent grille) 7. Vent Control Accessories Grill Griddle Surface Burner Module...
  • Página 7 HOW DOES THIS COOKTOP COMPARE TO YOUR OLD ONE? Your new cooktop has gas burners. If you are used The best types of cookware to use, plus heat-up and to cooking with induction or other electric surface cool-down times, depend upon the type of burner or units, you will notice some differences when you surface unit you have.
  • Página 8: Surface Burners

    SURFACE BURNERS (on some models) Electric Ignition Your surface burners are lit by electric ignition, eliminating the need for standing pilots with constantly burning flames. In case of a power outage, you can light the surface burners on your cooktop with a match. Hold a lit match to the burner, then turn the control knob to the high position.
  • Página 9: How To Select Flame Size

    Wok Cooking We recommend that you Do not use woks that have use only a flat-bottomed support rings. Use of these types wok. They are available of woks, with or without the ring at your local retail store. in place, can be dangerous. Placing the ring over the burner grate may cause the burner to work improperly resulting in carbon monoxide levels above allowable...
  • Página 10: Surface Burner Modules

    SURFACE BURNER MODULE To Install Burner Module To Remove Burner Module 1. Be sure all control knobs are turned off. 1. The control knobs should be in the OFF position and the cooktop should be cool. 2. If the grill burner grates are in place, remove them before installing a surface burner module.
  • Página 11: Grill Module

    GRILL MODULE The grill consists of two black grill grates and a grill burner. Only install the grill on the left side of your cooktop. To Install Grill Module NOTE: Before using the grill for the first time, heat the grill burner to remove the protective shipping coating.
  • Página 12: Using The Grill

    GRILLING Using the Grill • Before using the grill for the first time, wash grill • Allowing excessive amounts of grease or drippings grates in hot soapy water. Rinse and dry. to constantly flame voids the warranty on the grill grates.
  • Página 13 GRILLING GUIDE Preheat the grill on high for 5 to 10 minutes for best flavor. Type Control Setting Cooking Time Procedure Meat Steak (1/2–3/4″) Rare 6 to 10 minutes Turn after 3 to 5 minutes.† Medium 10 to 16 minutes Turn after 5 to 8 minutes.
  • Página 14: Grill Cover

    GRILL COVER The texture steel grill cover makes an attractive cover for the grill section of the cooktop when it is not in use. To Use the Grill Cover Remove the cover before heating the grill. Since a IMPORTANT: Although the finish is very durable, heated grill cover would not appear hot, this could care should be taken to avoid setting utensils or other cause accidental burns should it be touched.
  • Página 15: Control Knobs And Control Panel Seal

    VENTILATION SYSTEM The built-in vent system helps remove cooking vapors, odors and smoke from foods prepared on the cooktop, grill and griddle accessories. Continuous use of the vent system helps keep the kitchen comfortable and less humid, reducing cooking odors and moisture that normally creates a frequent need for cleaning.
  • Página 16: Grill Burner

    CARE AND CLEANING (continued) Grill Burner Grill Grates The grill burner should The grates should be cleaned be cleaned after each after each use. They can be use. It can be cleaned cleaned with detergent and a with soapy steel wool plastic scrubber, such as Tuffy, pad or in the dishwasher.
  • Página 17: Igniters

    Igniters Griddle Accessory It is important to keep igniter port openings on DO NOT immerse a hot griddle in cold water. burners clear and free of obstructions to avoid ignition Once the griddle has cooled, wash with soap or failure and possible gas buildup. If the port openings detergent in hot water in the sink.
  • Página 18: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions completely and The cooktop has been design certified by the American Gas Association. As with any appliance carefully. using gas and generating heat, there are certain IMPORTANT–OBSERVE ALL GOVERNING safety precautions you should follow.
  • Página 19: Preparing For Installation

    You must allow room enough to remove and empty grease container(s). CAUTION: Warranty is void on equipment installed other than as recommended by GE. Recommended wall caps and transitions must be used for proper operation and installation.
  • Página 20 INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) STEP 1 MINIMUM SPACING REQUIREMENT When installing a double bay downdraft cooktop INSTALLING CABINETS OVER YOUR COOKTOP in combination with another downdraft cooktop maintain the minimum spacing between units as shown below. Installing them too close will affect 30″...
  • Página 21: Gas And Electrical Location

    ″ (JGP389) ⁄ ⁄ service technician or other qualified person. 73.3 cm .16 cm ″ (JGP18) ⁄ ⁄ A pressure regulator is to be connected in series 43.5 cm .2 cm with the manifold of the cooktop and must remain in series with the supply line regardless of whether natural or LP gas is being used.
  • Página 22: Gas Connection

    INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) STEP 6 STEP 7 PREPARE FOR DUCTWORK GAS CONNECTION NOTE: Ductwork MUST be vented outside. DO Make the gas connection NOT vent into a wall, ceiling, crawlspace, attic or to the inlet of the any concealed space. pressure regulator on this appliance Determine the best route for ductwork;...
  • Página 23: General Considerations

    STEP 8 3. Use quality metal duct of at least 26 gauge galvanized or 24 gauge aluminum. Inferior PLAN THE DUCT RUN quality pipe and fittings can cause up to twice the 1. Make a sketch of the total system. restriction shown and is a poor value.
  • Página 24 INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) Example 1 Example 2 5″ to 6″ Transition 5″ to 6″ Transition 2′ of 6″ Round 2′ of 6″ Round 6″ Elbow 6″ Elbow 4′ of 6″ Round 4′ of 6″ Round 6″ Elbow 6″ Elbow 6′ of 6″ Round 6″...
  • Página 25 DUCT LENGTH CHART Duct Fitting Number Total Equivalent Duct Fitting Equivalent Length of Fittings Length–Fitting 5′ 8″ Diameter 90° Elbow (1.52 m) 2.5′ 6″ Diameter 45° Elbow (.76 m) 1.0′ 5″ to 6″ Transition Air Flow (12.7 cm to 15.24 cm) (.30 m) Air Flow this direction not recommended.
  • Página 26: Electrical Connection

    INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) STEP 11 STEP 12 ELECTRICAL CONNECTION CHECK IGNITION After installing the cooktop, check the ignition of Electrical requirements: each burner. 120 volt, 60 Hertz, individual, properly grounded branch circuit protected by a 15 amp circuit 1. Push in one knob and turn to the LITE breaker or time delay fuse.
  • Página 27: Converting To Lp Gas

    CONVERTING TO LP GAS or Converting Back to Natural Gas from LP HOW TO CONVERT FOR USE WITH LP GAS CONVERT THE PRESSURE REGULATOR OR NATURAL GAS WARNING: Do not remove the pressure This cooktop leaves the factory set for use with regulator.
  • Página 28 CONVERTING TO LP GAS (continued) CONVERTING SURFACE BURNERS CONVERT SURFACE BURNER AIR SHUTTER (on some models) Screw Air Shutter To Close Air Opening To Open For LP gas, loosen the Phillips head screw and 1/2″ Open End Wrench rotate the shutter to the full open position. After Turn clockwise 30 seconds of burner operation, check for flames to tighten.
  • Página 29: Check For Leaks

    CONVERT GRILL BURNER AIR SHUTTER ADJUST LOW FLAME SETTING 1. Light the top burners and continue turning all (on some models) of the surface knobs to LOW. 2. Remove all 4 knobs. 3. With a small flat blade screwdriver, turn the Counterclockwise Clockwise to increase...
  • Página 30 FAN DOES • Fan control knob must be turned in clockwise direction to turn fan on. NOT WORK If you need more help…call toll free: ® GE Answer Center 800.626.2000 consumer information service...
  • Página 31 We’ll Be There With the purchase of your new GE appliance, receive the assurance that if you ever need information or assistance from GE, we’ll be there. All you have to do is call—toll-free! GE Answer Center® 800.626.2000 ® Whatever your question about any GE major appliance, GE Answer Center information service is available to help.
  • Página 32: Warranty

    To know what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General. Warrantor: General Electric Company If further help is needed concerning this warranty, write: Manager—Consumer Affairs, GE Appliances, Louisville, KY 40225 Part No. 209751A JGP18 Cat No.
  • Página 33: Estufa De Gas Con Tiro Descendente

    Estufa de gas con tiro descendente Guía para resolver Instrucciones importantes problemas de seguridad ........... 30 ........2–5 ¿Más preguntas?…llame a GE Answer Center® 800.626.2000 Operación: instrucciones y consejos Instrucciones de Controles............. 8, 9 instalación ........18–26 Comparación de cubiertas ......7 Cacerolas para cocinar.........
  • Página 34 Manténgala siempre a mano para resolver cualquier duda. Antes de solicitar el servicio… Si no comprende algo o necesita ayuda, llame a: ® GE Answer Center Consulte la sección de Guía para resolver problemas al respaldo de este manual. Allí aparecen los principales 800.626.2000 24 horas del día, 7 días a la semana...
  • Página 35: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones antes de usar este aparato. ADVERTENCIA • Asegúrese de quitar todo el material de empaque de la cubierta antes de utilizarla para • El California Safe Drinking Water and Toxic evitar riesgos de incendio o lesiones por fuego o Enforcement Act (Ley sobre los productos humo en caso de que se incendie el material de tóxicos y de agua potable de California) requiere...
  • Página 36: Advertencia-Para Reducir El Riesgo De Incendio Debido A La Presencia De Grasa En La Cubierta

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) ADVERTENCIA—PARA REDUCIR EL • Por su seguridad nunca utilice un aparato para RIESGO DE INCENDIO DEBIDO A LA calentar o entibiar una habitación El uso PRESENCIA DE GRASA EN LA CUBIERTA: prolongado de su cubierta bajo estas condiciones puede ser peligroso.
  • Página 37 • Mire con atención los alimentos que se fríen • Se ha probado esta cubierta para rendimiento en llama alta. seguro usando recipientes convencionales. No use ningún aparato o accesorio que no sea específicamente • Los alimentos para freír deben estar tan secos recomendado en esta guía.
  • Página 38: Accesorios

    CARACTERISTICAS DE SU CUBIERTA VENT VENT JGP18 JGP389 1. Módulo del asador 5. Quemadores de la superficie (opcional en modelo JGP389) 6. Controles de los quemadores 2. Rejilla de ventilación de la superficie 3. Filtros de ventilación (al lado de la 7.
  • Página 39 ¿COMO SE COMPARAN ESTA CUBIERTA Y LA VIEJA? Su nueva cubierta tiene quemadores de gas. Si está El mejor tipo de accesorios de cocina que deberá acostumbrado a cocinar con unidades de inducción u utilizar, además de los tiempos de calentamiento y otras superficies eléctricas, notará...
  • Página 40: Quemadores De La Superficie

    QUEMADORES DE LA SUPERFICIE (en algunos modelos) Ignición eléctrica Sus quemadores se encienden por ignición eléctrica, Los quemadores superiores que se estén usando eliminando así la necesidad de pilotos permanentes cuando haya una interrupción de la energía eléctrica con llamas que estén encendidas de manera constante. continuarán operando de manera normal.
  • Página 41: Cocinar En Ollas Metálicas

    Cocinar en ollas metálicas Recomendamos que use No utilice ollas con arillos de sólo ollas con fondo soporte. El uso de este tipo de plano. Se encuentran ollas, con o sin el arillo en su disponibles en la tienda lugar, puede ser peligroso. Si de su localidad.
  • Página 42: Modulo De Los Quemadores De La Superficie

    MODULO DE LOS QUEMADORES DE LA SUPERFICIE Para instalar el módulo de los quemadores 1. Asegúrese que todas las perillas de control estén en posición de apagado. 2. Si las parrillas de los quemadores del asador están puestas, quítelas antes de instalar el módulo de los quemadores de la superficie.
  • Página 43: Modulo Del Asador

    MODULO DEL ASADOR El asador consta de dos parrillas negras para asar y un quemador para asar. Instale la parrilla únicamente del lado izquierdo de su cubierta. Para instalar el módulo del asador 3. Coloque las parrillas del asador en la parte superior de la cubierta.
  • Página 44: Cómo Utilizar El Asador

    PARA ASAR Cómo utilizar el asador Consejos para asar • Antes de utilizar el asador por primera vez, lave las Con su asador, cualquier comida que haya parrillas del asador con agua caliente jabonosa. considerado “de lo mejor” cuando se prepara al aire Enjuague y seque.
  • Página 45: Guia Para Asar

    GUIA PARA ASAR Precaliente el asador en alto de 5 a 10 minutos para obtener un mejor sabor. Tipo Ajuste de control Tiempo de cocción Procedimiento Carne Bistec [1/2–3/4″ (12.7–19.1 mm)] Poco cocido HI (alto) 6 a 10 minutos Voltee después 3 a 5 minutos.† Medio cocido HI (alto) 10 a 16 minutos...
  • Página 46: Cubierta Del Asador

    CUBIERTA DEL ASADOR La cubierta del asador de acero texturizado es atractiva para la sección del asador de la cubierta cuando no está en uso. Para utilizar la cubierta del asador Quite la cubierta antes de calentar el asador. Puesto Utilice la cubierta únicamente sobre las parrillas del que la cubierta del asador no parece estar caliente, asador.
  • Página 47: Cómo Utilizar El Sistema De Ventilación

    SISTEMA DE VENTILACION El sistema de ventilación integrado ayuda a quitar los vapores al cocinar, los olores y el humo de los alimentos que son preparados en los accesorios de la cubierta, asador u hornilla. El uso continuo del sistema de ventilación ayuda a mantener la cocina más cómoda y menos húmeda, reduciendo los olores al cocinar y la humedad que por lo general crea una necesidad frecuente de estar limpiando.
  • Página 48: Quemador Del Asador

    CUIDADO Y LIMPIEZA (continuación) Quemador del asador Parrillas del asador El quemador del asador El quemador de la parrilla deberá limpiarse siempre debe limpiarse después de después de usarse. Puede usarse. Puede limpiarse con limpiarse con una fibra de detergente y una fibra de lana de acero o en la plástico, como Tuffy, o lavarse lavavajillas.
  • Página 49: Accesorios De La Plancha Para Asar

    Pilotos Accesorios de la plancha para asar NO sumerja una plancha caliente en agua fría. Es importante mantener las aberturas de los pilotos de los quemadores libres y sin ninguna obstrucción para Una vez que se haya enfriado la plancha, lave con evitar que falle el encendido y que se concentre el gas.
  • Página 50: Antes De Comenzar

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION ANTES DE COMENZAR INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea completamente estas instrucciones La cubierta es un diseño que ha sido certificado por la Asociación de Gas Norteamericana. Como y con cuidado. sucede con cualquier aparato que utilice gas y IMPORTANTE–OBSERVE TODOS LOS genere calor, hay ciertas precauciones de CODIGOS Y ESTATUTOS VIGENTES.
  • Página 51: Instrucciones De

    PREPARANDOSE PARA LA INSTALACION PREPARANDOSE PARA LA INSTALACION JGP389 JGP18 (Unidad de un tiro) (Unidad de doble tiro) Apriete los Apriete los pernos que pernos que están en están en cada cada extremo extremo Regulador de presión *La unidad del tiro Regulador de presión...
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) ESPACIO MINIMO REQUERIDO PASO 1 Cuando instale una Cubierta de doble unidad de COMO INSTALAR LOS GABINETES EN LA PARTE tiro en combinación con otra Cubierta con tiro, SUPERIOR DE SU CUBIERTA. conserve entre las unidades el espacio mínimo que se muestra.
  • Página 53: Preparacion De La Superficie De Trabajo

    ⁄ ⁄ técnico de servicio o una persona calificada 73.3 cm .16 cm deberá hacer los ajustes para la conversión. ″ (JGP18) ⁄ ⁄ 43.5 cm .2 cm Se deberá conectar un regulador de presión en serie al múltiple de la cubierta y deberá permanecer en serie con la línea de abastecimiento sin importar...
  • Página 54: Conexion De Gas

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) PASO 6 PASO 7 CONEXION DE GAS PREPARACION PARA EL TRABAJO DE INSTALACION DE LA TUBERIA Haga la conexión de gas en la entrada del regulador NOTA: La tubería DEBE desfogarse en el exterior. de presión usando este NO se desfogue en una pared, techo, espacios aditamento con una pequeños, ático o cualquier espacio cerrado.
  • Página 55: Planee La Trayectoria Del Ducto

    PASO 8 CONSIDERACIONES GENERALES 1. Use un ducto de 6″ de diámetro (redondo) o ″ x 10″ (8.26 cm x 25.4 cm) si es PLANEE LA TRAYECTORIA DEL DUCTO de 3 ⁄ rectangular, con las siguientes excepciones: Para 1. Haga un boceto de todo el sistema. modelos de gas, debe usarse un diámetro de 5″...
  • Página 56: Transición

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) Ejemplo 1 Ejemplo 2 Transición (niple) Transición (niple) de 5″ (12.7 cm) a de 5″ (12.7 cm) a 6″ (15.24 cm) 6″ (15.24 cm) 2′ de 6″ 2′ de 6″ (15.24 cm) redondo (15.24 cm) redondo Codo de 6″...
  • Página 57: Tabla De Longitud De Ducto

    TABLA DE LONGITUD DE DUCTO Longitud equivalente Cantidad Total-equivalente de las conexiones de longitud de Conexiones de los ductos para ductos conexiones las conexiones 5′ Codo de 90° de 8″ de diámetro (1.52 m) 2.5′ Codo de 45° de 6″ de diámetro (.76 m) 1.0′...
  • Página 58: Conexion Electrica

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION (continuación) PASO 10 PASO 11 COMO CAMBIAR EL TIRO O EXTRACTOR DE CONEXION ELECTRICA “BAJO RANGO” A “ALTO RANGO” Requerimientos eléctricos: 120 voltios, 60 Hertz, circuito individual, rama de Esta cubierta está equipada con un extractor de circuitos conectados a tierra adecuadamente y rango doble.
  • Página 59: Cómo Convertir A Gas Lp

    COMO CONVERTIR A GAS LP o convertir de nuevo de gas LP a gas natural COMO CONVERTIR PARA USO CON GAS COMO CONVERTIR EL REGULADOR LP O CON GAS NATURAL DE PRESION Esta cubierta sale de la fábrica lista para usarse con gas natural.
  • Página 60 COMO CONVERTIR A GAS LP (continuación) COMO CONVERTIR LOS QUEMADORES Quemador Tamaño del Color superior orificio de DE LA SUPERFICIE perforación Lado izquierdo Gas natural #55 (.0520 diám.) Verde LP (propano) #66 (.0330 diám.) Plateado Lado derecho Gas natural #53 (.0595 diám.) Bronce LP (propano) #63 (.037 diám.)
  • Página 61: Revise Que No Haya Fugas

    CONVERSION DEL OBTURADOR DE AIRE DEL AJUSTE DE FLAMA BAJA QUEMADOR DEL ASADOR 1. Encienda los quemadores de la superficie y (en algunos modelos) siga colocando todas las perillas de la superficie hasta la posición LOW (bajo). Haga girar en 2.
  • Página 62: Posible Causa

    NO FUNCIONA EL • La perilla de control del ventilador debe girarse hacia la derecha para encender VENTILADOR el ventilador. Si necesita más ayuda…llame sin costo a: ® GE Answer Center 800.626.2000 consumer information service...
  • Página 63: Estaremos Con Usted

    GE Answer Center® será dispuesto a ayudar. Su llamada—y su pregunta—serán contestadas inmediatamente y con cortesía. Y usted puede llamar a cualquier hora. El servicio de GE Answer Center® está abierto 7 días a la semana las 24 horas del día.
  • Página 64: Garantía

    Empresa que otorga la garantía: General Electric Company Si necesitara asesoría con respecto a esta garantía, escriba a: Manager—Consumer Affairs, GE Appliances, Louisville, KY 40225 Part No. 209751A JGP18 Cat. No. 164D2966P105 JGP389 Pub No.

Este manual también es adecuado para:

Jgp389

Tabla de contenido