5.8 PUESTA EN MARCHA DEL REDUCTOR
El reductor ha sido testeado preventivamente en fábrica por el fabricante.
Antes de arrancar, asegurarse qué:
● La máquina ó partes de la máquina en la qué el reductor/motorreductor tiene que ser instalado ha sido
declarada conforme a los requerimientos de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC y a cualquier otra
relevante norma de seguridad aplicable.
● La posición de montaje del reductor en la instalación corresponde a aquella que está prescrita e indica-
da en la placa
● Que el suministro de potencia eléctrica es adecuado y operacional tal como se prescribe en EN 60204-1
y está correctamente puesto a tierra como se prescribe en EN 60079
● Que el valor de la potencia eléctrica suministrada al motor y cualquier dispositivo eléctrico instalado
corresponde al prescrito y está dentro de ±10% del valor nominal.
● Que el nivel de aceite en el reductor/ motorreductor y cualquier accesorio lubricado es como el requeri-
do y que no hay fugas de cualquier tapón, retén ó tubo.
● Que cualquier parte y/ó accesorio desconectado para el transporte ha sido reconectado.
● Que cualquier protección original removida para propósitos de transporte ha sido montada otra vez.
● that there are no unusual noises and/or vibrations when the gear unit/gearmotor is started up
● Después de las primeras 100 horas de operación, comprobar el par de apriete de todos los tornillos
acoplados:
- aros de apriete
- bridas de acople a la máquina
- bridas de motor
- soportes
Antes de poner el reductor en servicio, asegurarse que:
Antes de poner el reductor en servicio, asegurarse que:
● El ensamblaje no será llevado a cabo en una atmósfera potencialmente explosiva (aceite, ácido, gas ,
● El ensamblaje no será llevado a cabo en una atmósfera potencialmente explosiva (aceite, ácido, gas ,
vapor, radiación) y que los depósitos de polvo en el reductor no exceden 5 mm en profundidad
vapor, radiación) y que los depósitos de polvo en el reductor no exceden 5 mm en profundidad
● Limpiar el reductor exhaustivamente después de la instalación
● Limpiar el reductor exhaustivamente después de la instalación
● El nivel de aceite, el drenaje y los tapones de aireación son facilmente accesibles.
● El nivel de aceite, el drenaje y los tapones de aireación son facilmente accesibles.
● Todas las protecciones están diseñadas para prevenir contacto accidental entre los operadores y partes
● Todas las protecciones están diseñadas para prevenir contacto accidental entre los operadores y partes
rotativas, y todos los retenes de aceite son totalmente efi cientes.
rotativas, y todos los retenes de aceite son totalmente efi cientes.
● Los reductores con ejes huecos, con o sin aro de apriete, han sido correctamente montados.
● Los reductores con ejes huecos, con o sin aro de apriete, han sido correctamente montados.
● Todos los tipos de accesorios instalados en el reductor son especifi cados ATEX y han sido instalados
● Todos los tipos de accesorios instalados en el reductor son especifi cados ATEX y han sido instalados
conforme a los requerimientos ATEX.
conforme a los requerimientos ATEX.
Durante el servicio asegurarse que:
Durante el servicio asegurarse que:
● El reductor está sufi cientemente ventilado y no está sujeto a radiación por parte de fuentes de calor externas.
● El reductor está sufi cientemente ventilado y no está sujeto a radiación por parte de fuentes de calor externas.
● La temperatura del aire de refrigeración no excede 40 ºC.
● La temperatura del aire de refrigeración no excede 40 ºC.
Medir la temperatura superfi cial del reductor
Medir la temperatura superfi cial del reductor
• La máxima temperatura superfi cial del reductor depende de la velocidad del motor, de la relación de
• La máxima temperatura superfi cial del reductor depende de la velocidad del motor, de la relación de
transmisión y de la versión del motor, pero no debe nunca exceder de 135ºC.
transmisión y de la versión del motor, pero no debe nunca exceder de 135ºC.
• La máxima temperatura superfi cial especifi cada en la placa se refi ere a medidas hechas en ambiente nor-
• La máxima temperatura superfi cial especifi cada en la placa se refi ere a medidas hechas en ambiente nor-
mal y correctas condiciones de instalación.Incluso mínimas variaciones en estas condiciones (por ejemplo
mal y correctas condiciones de instalación.Incluso mínimas variaciones en estas condiciones (por ejemplo
compartimentos de montaje más reducidos) pueden tener un efecto signifi cativo en la disipación de calor.
compartimentos de montaje más reducidos) pueden tener un efecto signifi cativo en la disipación de calor.
• Cuando se pone el reductor en servicio, la temperatura superfi cial debe ser medida en las mismas
• Cuando se pone el reductor en servicio, la temperatura superfi cial debe ser medida en las mismas
condiciones a aquellas en las qué el reductor operará.La temperatura superfi cial debe ser medida en el
condiciones a aquellas en las qué el reductor operará.La temperatura superfi cial debe ser medida en el
acoplamiento entre el reductor y el motor, y en los puntos que están más salvaguardados de la ventilación
acoplamiento entre el reductor y el motor, y en los puntos que están más salvaguardados de la ventilación
forzada provista por el ventilador del motor.
forzada provista por el ventilador del motor.
66 / 84
MUM HDPO_spa - Traducción del original en italiano - Rev 03_0 - 30/04/17