Página 1
Hart Scientific 917X Series Metrology Well Getting Started Guide d’introduction Funcionamiento básico Erste Schritte Guida all’uso 562301 INT...
Página 2
Hart Scientific 917X Series Metrology Wells Getting Started 562301 INT...
Página 3
Limited Warranty & Limitation of Liability Each Metrology Well from Fluke’s Hart Scientific Division (“Hart”) is warranted to be free from defects in material and workmanship under normal use and service. The warranty period is one year. The warranty period begins on the date of the shipment. Parts, product repairs, and services are warranted for 90 days.
Before You Start Introduction Fluke’s Hart Scientific Division Metrology Wells (9170, 9171, 9172, and 9173) are designed to be stable heat sources that can be used in a laboratory or field environment. With a calibrated display and an optional built-in reference thermometer input (designated with “–R”), Metrology Wells may also be used as a reference standard.
917X Series Metrology Wells Getting Started Symbol Description Fuse PE Ground Hot Surface (Burn Hazard) Read the User’s Guide (Important Information) Canadian Standards Association OVERVOLTAGE (Installation) CATEGORY II, Pollution Degree 2 per IEC1010-1 refers to the level of Impulse Withstand Voltage protection provided. Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY II is energy-consuming equipment to be supplied from the fixed installation.
Página 12
Before You Start Safety Information GENERAL DO NOT use this instrument in environments other than those listed in the User’s Guide. Inspect the instrument for damage before each use. DO NOT use the instrument if it appears damaged or operates abnormally. Follow all safety guidelines listed in this guide.
917X Series Metrology Wells Getting Started DO NOT touch the well access surface of the instrument. The block vent may be very hot due to the fan blowing across the heater block of the Metrology Well. The calibration well temperature of the Metrology Well is the same as the actual display temperature, for example, if the instrument is set to 700°C and the display reads 700°C, the well is at 700°C.
CE Comments EMC Directive Fluke’s Hart Scientific Division equipment has been tested to meet the European Electromagnetic Compatibility Directive (EMCEMC Directive, 89/336/EEC). The Declaration of Conformity for your instrument lists the specific standards to which the instrument was tested.
Class B equipment. The instrument was not designed to be used in domestic establishments. Low Voltage Directive (Safety) In order to comply with the European Low Voltage Directive (73/23/EEC), Fluke’s Hart Scientific Division equipment has been designed to meet the IEC 1010-1 (EN 61010-1) and the IEC 1010-2- 010 (EN 61010-2-010) standards.
Página 16
22 Jianguomenwai Dajie Chao Yang District Beijing 100004, PRC CHINA Phone: +86-10-6-512-3436 Telefax: +86-10-6-512-3437 E-mail: xingye.han@fluke.com.cn Fluke South East Asia Pte Ltd. Fluke ASEAN Regional Office Service Center 60 Alexandra Terrace #03-16 The Comtech (Lobby D) 118502 SINGAPORE Phone: +65-6799-5588 Telefax: +65-6799-5589 E-mail: anthony.ng@fluke.com...
Specifications and Environmental Conditions Specifications Specifications and Environmental Conditions Specifications Table 2 Metrology Well specifications Specifications 9170 9171 9172 9173 –45°C to 140°C –30°C to 155°C 35°C to 425°C 50°C to 700°C Range (–49°F to 284°F) (–22°F to 311°F) (95°F to 797°F) (122°F to 1292°F) ±0.1°C full range ±0.1°C: 35°C to 100°C...
917X Series Metrology Wells Getting Started Specifications 9170 9171 9172 9173 Specifications are given with an ambient temperature of 23°C (73.4°F). Range, display accuracy, axial uniformity, loading effect, cooling time, and heating time are subject to the ambient temperature and may be affected outside the “Full Accuracy” temperature range Refer to the Maintenance section in the User’s Guide regarding maintaining the accuracy of the instrument.
Página 20
Specifications and Environmental Conditions Environmental Conditions • altitude: less than 2,000 meters • indoor use only...
Quick Start Unpacking Quick Start Unpacking Unpack the instrument carefully and inspect it for any damage that may have occurred during shipment. If there is shipping damage, notify the carrier immediately. Verify that the following components are present: 9170 • 9170 Metrology Well •...
Sleeves of various sizes are available from Fluke’s Hart Scientific Division. The well must be clear of any foreign object s, dirt and grit before the sleeve is inserted. The sleeve is inserted with the two small tong holes...
Quick Start System Setup Turn on the power to the calibrator by toggling the switch on the power entry module. Aft er a brief self-test, the co ntroller should begin normal operation. The main screen will appear within 30 seconds. If the instrument fails to operate, please check the power connection. The display will show the well temperature, and wait for user input before heating or cooling to current set-point.
917X Series Metrology Wells Getting Started limit. Use the numeric keys to set the desired stability limit and press “ENTER” to accept the ne stability limit. Exampl A specific calib ration process requires the instrument be operating within ±0.1°C. “0.1” would be tered into the stability limit parameter.
Quick Start Reference Probe (-R models only) Refer ence Probe (-R models only) The reference probe section of the user manual explains in detail how to set up the reference probe of the calibrator using the front panel keys. The procedure is summarized here. Probe Connection A PRT is the only type of probe that is supported by the reference thermometer in put.
Página 27
If no coefficients can be found, contact the manufacturer or vendor of the probe for assistance. If the probe is out of calibration, Fluke’s Hart Scientific Division offers calibration services. Contact an Authorized Service Center for assistance on obtaining a calibration for the probe.
Parts and Controls Back Panel Parts and Controls This section describes the exterior features of Metrology Wells. Back Panel The following are found on the back of Metrology Wells (see Figure 2). Power Cord Plug (1) The power supply cord attaches to the back panel. Plug the cord into an AC mains supply appropriate for the voltage range as specified in the specifications tables.
917X Series Metrology Wells Getting Started Reference Thermometer Connection (-R models only) (4) The 5-pin DIN connector on the front panel allows a reference probe to be attached to the instrument for use with the reference thermometer function. Switch Connectors (5) The switch hold patented DWF connector posts are located on the right side of the front panel.
Parts and Controls Front Panel Buttons Editing Windows While setting up and operating the instrument, you are often required to enter or select parameters. Editing windows appear on the screen when necessary to show the values of parameters and allow you to change them.
917X Series Metrology Wells Getting Started menu. If a parameter is entered or changed and “EXIT” is pressed before “ENTER”, the change will be canceled. During some operations the “EXIT” key may be used to cancel the operation. If a cutout condition exists, press the “EXIT” key to access the Cutout menu. To reset the cutout, select the “RESET CUTOUT”...
Página 34
Parts and Controls Accessories • 9171-INSE, Insert, E, 9171, metric,0.25 in reference, miscellaneous holes • 9171-INSF, Insert, F, 9171, metric, 0.25 in reference, comparison holes • 91710-INSG, Insert, G, 9171, EA testing • 9171-INSY, Insert, Custom, 9171 • 9171-INSZ, Insert, Blank, 9171 •...
Página 47
917X Series Metrology Wells 入门 切切 插筒在插插的时插上下插插仪干,否否插筒将会否否。 切切 靠近使靠靠运行本仪干。 切切 接触仪干插插的表面。 由于干式计量炉加能和和的风由运由,因因和温和通风口的温度可能非常高。 干式计量炉校准插插的温度与可际显示的温度温同,示如,如如仪干设定为 700 °C 且显示屏阅数为 700 °C 否插插内的温度所是 700 °C 。 , 高温型( 400 °C 甚至更高温)的干式计量炉的插插表面仪气的温度可能储过 200 °C 。 探头和插筒可能使能,只有当仪干的温度在低于 50 °C 运行的是是下,才能将其插入仪 干或从仪干中以出。 切切 在温度高于 100 °C 的是是下关的仪干。这可能导致触险是是。选定一个低于 100 °C 的设定值,待仪干待温后待将其关的。...
Página 63
201811 300V 115VAC 6.3A T 250V 230VAC 3.15A T 250V N10140 NO USER SERVICEABLE PARTS Before opening disconnect mains. Vor Öffnen des Gehäuses Netzstecker ziehen. FLUKE HART SCIENTIFIC Avant d’ouvrir l’appereil retirez la fichemâle. www.hartscientific.com PATENT(S) PENDING 干式计量炉 后面板视图 图...
Página 68
部件与控制 附件 • 9172-INSB,插筒,B,9172,对比插 • 9172-INSC,插筒,C,9172,显个 0.25 in 插插 • 9172-INSD,插件,D,9172,公制混合插 • 9172-INSE,插筒,E,9172,公制,0.25 in 参考,混合插 • 9172-INSF,插筒,F,9172,公制,0.25 in 参考,对比插 • 9172-INSG,插筒,G,9172,EA 测试 • 9172-INSY,插筒,自定下,9172 • 9172-INSZ,插筒,仪白,9172 • 9173-INSA,插筒,A,9173,混合插 • 9173-INSB,插筒,B,9173,对比插 • 9173-INSC,插筒,C,9173,显个 0.25 in 插插 • 9173-INSD,插件,D,9173,公制混合插 • 9173-INSE,插筒,E,9173,公制,0.25 in 参考,混合插 •...
Página 69
917X Series Metrology Wells 入门 插筒选项 图...
Página 70
Hart Scientific 917X Series Metrology Wells Guide d’introduction...
Página 71
Limites de garantie et de responsabilité La division Hart Scientific de Fluke (« Hart ») garantit l’absence de vice de matériau et de fabrication de ses puits de métrologie dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. La période de garantie est d’un an et prend effet à la date d’expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pendant 90 jours.
Página 72
Fluke, Hart Scientific Division • 799 E. Utah Valley Drive • American Fork, UT 84003-9775 • Etats-Unis Tél. : +1.801.763.1600 • Fax : +1.801.763.1010 •...
Página 74
Table des matières Table des matières ..................i Figures......................iii Tableaux ......................iii Avant de commencer ..................1 Introduction..........................1 Symboles utilisés........................1 Consignes de sécurité ......................2 Avertissements........................3 Attention ..........................5 Commentaires CE ........................6 Directive CEM ........................6 Essais d’immunité .......................6 Essais d’émission........................6 Directive sur les basses tensions (sécurité)................6 Centres de service agréés ......................6 Caractéristiques techniques et conditions d’environnement....9 Caractéristiques techniques ....................
Página 75
Sonde de référence (modèles -R uniquement) ..............17 Branchement de sonde .....................17 Mesure de température.....................18 Pièces et commandes .................19 Face arrière ...........................19 Face avant..........................19 Afficheur de la face avant......................22 Touches de la face avant ......................23 Accessoires ...........................24...
Página 76
Figures Figure 1. Câblage du connecteur de sonde........................17 Figure 2. Vue de la face arrière du puits de métrologie....................20 Figure 3. Vue de la face avant du puits de métrologie ....................21 Figure 4. Options d’insert..............................26 Tableaux Tableau 1. Symboles internationaux ..........................1 Tableau 2.
Avant de commencer Introduction Les puits de métrologie (9170, 9171, 9172 et 9173) de la division Hart Scientific de Fluke sont conçus pour servir de sources de chaleur stables dans l’environnement du laboratoire ou sur le terrain. Les puits de métrologie peuvent également servir d’étalon de référence, grâce à un affichage étalonné...
917X Series Metrology Wells Getting Started Symbole Description Choc électrique Fusible Terre (module d’alimentation) Surface brûlante (risque de brûlure) Lire le Mode d’emploi (Informations importantes) Arrêt Marche Association canadienne de normalisation La directive sur les environnements de surtension (Installation) de catégorie II, degré...
Avant de commencer Consignes de sécurité Avertissements Pour éviter les blessures corporelles, respecter ces directives. GENERAL NE PAS utiliser cet instrument dans d’autres environnements que ceux mentionnés dans le Mode d’emploi. Inspecter l’instrument pour détecter tout dommage avant chaque emploi. NE PAS utiliser l’instrument s’il semble endommagé...
Página 81
917X Series Metrology Wells Getting Started Lorsque l’indicateur est allumé, en mode fixe continu, l’instrument est sous tension et la température du bloc est supérieure à 50 °C. NE PAS mettre l’instrument à l’envers alors que les inserts sont en place pour éviter leur chute. NE PAS utiliser à...
Avant de commencer Consignes de sécurité Attention Procéder comme suit pour éviter un endommagement éventuel de l’instrument : NE PAS laisser les manchons dans l’instrument pendant des périodes prolongées. En raison des hautes températures de l’instrument, les manchons doivent être retirés et polis après chaque usage avec des tampons Scotch-Brite®...
Commentaires CE Directive CEM Cet équipement de la division Hart Scientific de Fluke a été testé conformément à la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique (Directive EMC, 89/336/CEE). La déclaration de conformité pour l’instrument indique la liste des normes spécifiques ayant servi aux tests de l’instrument.
Página 84
22 Jianguomenwai Dajie Chao Yang District Beijing 100004, PRC CHINE Tél.: +86-10-6-512-3436 Fax : +86-10-6-512-3437 Courriel : xingye.han@fluke.com.cn Fluke South East Asia Pte Ltd. Fluke ASEAN Regional Office Service Center 60 Alexandra Terrace #03-16 The Comtech (Lobby D) 118502 SINGAPOUR Tél.: +65-6799-5588...
Caractéristiques techniques et conditions d’environn Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques et conditions d’environnement Caractéristiques techniques Tableau 2. Caractéristiques du puits de métrologie Caractéristiques techniques 9170 9171 9172 9173 –45 °C à 140 °C –30 °C à 155 °C 35 °C à 425 °C 50 °C à...
Página 87
917X Series Metrology Wells Getting Started Caractéristiques techniques 9170 9171 9172 9173 14,2 kg (31,5 lb) 14,6 kg (32 lb) 12,2 kg (27 lb) 14,2 kg (31 lb) Poids 115 V (±10 %), 50/60 Hz, 6.3 A, 230 V (±10 %), 115 V (±10 %), 50/60 Hz, 10 A ;...
Caractéristiques techniques et conditions d’environn Conditions ambiantes Conditions ambiantes Même si l’instrument a été conçu pour une longévité optimale et un fonctionnement sans souci, il doit être manipulé avec soin. L’instrument ne doit pas être utilisé dans un environnement excessivement poussiéreux ou encrassé. Les recommandations d’entretien et de nettoyage se trouvent dans la section Entretien du mode d’emploi.
Démarrage rapide Déballage Démarrage rapide Déballage Déballez soigneusement l’instrument et inspectez-le pour détecter tout endommagement qui se serait produit lors du transport. En cas d’endommagement lors de la livraison, avertissez immédiatement le transporteur. Confirmez la présence des composants suivants : 9170 •...
Des manchons de diverses tailles sont disponibles auprès de la division Hart Scientific de Fluke. Le puits doit être libre de tout objet étranger, poussières et impuretés avant l’insertion du manchon. Le manchon est introduit avec les deux petits orifices de la pince d’extraction...
Démarrage rapide Réglage du système Mettez le calibrateur sous tension en basculant l’interrupteur sur le module d’alimentation. Après un bref auto-diagnostic, le contrôleur se met à fonctionner normalement. L’écran principal apparaît dans les 30 secondes. Si l’instrument ne fonctionne pas, vérifiez le branchement de l’alimentation.
917X Series Metrology Wells Getting Started mis en surbrillance. Si elles sont activées, les alertes sonores avertissent l’utilisateur une fois par point de consigne lorsque l’instrument réalise la limite de stabilité définie. Utilisez les touches numériques pour définir la limite de stabilité souhaitée et appuyez sur « ENTER » pour accepter la nouvelle limite de stabilité.
Démarrage rapide Sonde de référence (modèles -R uniquement) Lorsque la température du point de consigne est modifiée, le contrôleur met l’élément chauffant ou les modules thermoélectriques sous tension ou hors tension pour augmenter ou diminuer la température. La température de puits affichée change progressivement pour atteindre la température du point de consigne.
Si aucun coefficient n’est identifié, contactez le fabricant ou le vendeur de la sonde pour assistance. Si la sonde sort de sa fourchette d’étalonnage, la division Hart Scientific de Fluke offre des services d’étalonnage. Contactez un centre de service agréé pour plus d’assistance sur l’obtention d’un étalonnage pour la sonde.
Pièces et commandes Face arrière Pièces et commandes Cette section décrit les caractéristiques extérieures des puits de métrologie. Face arrière Les éléments suivants sont situés à l’arrière des puits de métrologie (voir figure 2). Connecteur du cordon d’alimentation (1) Le cordon d’alimentation se fixe sur la face arrière. Branchez le cordon dans une prise secteur appropriée à...
Página 97
917X Series Metrology Wells Getting Started Figure 2. Vue de la face arrière du puits de métrologie...
Página 98
Pièces et commandes Face avant Figure 3. Vue de la face avant du puits de métrologie...
917X Series Metrology Wells Getting Started Branchement au thermomètre de référence (modèles -R uniquement) (4) Le connecteur DIN à 5 broches sur la face avant permet de fixer une sonde de référence à l’instrument pour la fonction de thermomètre de référence. Connecteurs de rupteur (5) Les bornes de connexion DWF brevetées pour le thermo contact sont situés sur le côté...
Pièces et commandes Touches de la face avant Modification des fenêtres Le programme vous invite souvent à entrer ou à sélectionner des paramètres pendant la configuration et l’utilisation de l’instrument. Des fenêtres de modification apparaissent sur l’écran lorsqu’il faut afficher les valeurs des paramètres, pour vous permettre de les modifier. Touches de la face avant Les fonctions des touches de la face avant sont décrites ci-dessous et représentées à...
917X Series Metrology Wells Getting Started EXIT (9) La touche « EXIT » permet d’annuler une opération, quitter une fenêtre et sert de touche de raccourci au menu de coupure pendant l’affichage de l’écran principal, ou renvoie l’utilisateur d’un menu inférieur à un menu supérieur. Dans une fenêtre, appuyez sur la touche « EXIT » pour quitter immédiatement la fenêtre et passer à...
Página 102
Pièces et commandes Accessoires • 9170-INSF, insert, F, 9170, métrique ; 0,25 pouces dans les orifices de comparaison, référence • 9170-INSG, insert, G, 9170, essais EA • 9170-INSY, insert, personnalisé, 9170 • 9170-INSZ, insert, vierge, 9170 • 9171-INSA, insert, A, 9171, orifices divers •...
Página 103
917X Series Metrology Wells Getting Started Figure 4. Options d’insert...
Página 104
Hart Scientific 917X Series Metrology Wells Funcionamiento básico...
Página 105
Garantía limitada y limitación de responsabilidades Se garantiza que las cámaras de metrología de Hart Scientific Division (“Hart”) de Fluke están libres de defectos en material y mano de obra si se utilizan en condiciones y servicios normales. El período de garantía es de un año y comienza en la fecha de envío. Las piezas, reparaciones del producto y servicios están cubiertos por una garantía de 90 días.
Página 106
Debido a que algunos países o estados no permiten la limitación del plazo de una garantía implícita, ni la exclusión o limitación de daños imprevistos o resultantes, es posible que las limitaciones y exclusiones de esta garantía no se apliquen a todos los compradores. Si cualquier disposición de esta Garantía se declara no válida o no aplicable por un tribunal de jurisdicción competente, tal determinación no afectará...
Página 108
Índice Índice .......................i Figuras......................iii Tablas ......................iii Antes de empezar ..................1 Introducción ..........................1 Símbolos utilizados........................1 Información sobre seguridad....................2 Cuidado ..........................3 Advertencia .........................4 Comentarios de la CE ......................6 Directiva de EMC ........................6 Comprobación de inmunidad ....................6 Comprobación de emisiones....................6 Directiva de bajo voltaje (seguridad)...................6 Centros de servicio autorizados ....................6 Especificaciones y condiciones ambientales ..........9 Especificaciones........................9...
Página 109
Sonda de referencia (sólo en los modelos -R)..............17 Conexión de la sonda .......................17 Medición de la temperatura....................18 Piezas y controles ..................19 Panel posterior ........................19 Panel frontal ..........................19 Pantalla del panel frontal .......................22 Botones del panel frontal.......................23 Accesorios ..........................24...
Página 110
Figuras Figura 1. Cableado del conector de la sonda ........................17 Figura 2. Vista del panel posterior de la cámara de metrología ..................20 Figura 3. Vista frontal de la cámara de metrología......................21 Figura 4. Opciones de inserto............................26 Tablas Tabla 1. Símbolos internacionales.............................1 Tabla 2.
Antes de empezar Introducción Las cámaras de metrología de Hart Scientific Division de Fluke (9170, 9171, 9172 y 9173) han sido diseñadas como fuentes de calor estable para uso en laboratorio o entorno de campo. Con una pantalla calibrada y una entrada de termómetro de referencia interna opcional (señalada como “–R”), las cámaras de metrología también pueden usarse como estándar de referencia.
917X Series Metrology Wells Funcionamiento básico Símbolo Descripción Descarga eléctrica Fusible Tierra Superficie caliente (peligro de quemaduras) Lea la Guía del usuario (Información importante) Apagado Encendido Marca CSA Canadiense (Canadian Standards Association) SOBRETENSIÓN (instalación) CATEGORÍA II, el grado de contaminación 2 según la IEC1010-1 hace referencia al nivel de protección contra la tensión de impulso proporcionado.
Antes de empezar Información sobre seguridad Cuidado Para evitar heridas personales, siga estas precauciones. GENERALIDADES NO use el instrumento en entornos distintos a los que se indican en la Guía del usuario. Inspeccione el instrumento para comprobar si presenta daños antes de cada uso. NO use el instrumento si aparece dañado o funciona de forma anormal.
917X Series Metrology Wells Funcionamiento básico NO coloque el instrumento hacia abajo con los insertos en su sitio, los insertos podrían caerse. NO opere el instrumento cerca de materiales inflamables. NO toque la superficie de acceso a la cámara del instrumento. La ventilación del bloque puede estar muy caliente debido a que el ventilador sopla a través del bloque calentador de la cámara de metrología.
Página 116
Antes de empezar Información sobre seguridad Opere siempre este instrumento a la temperatura ambiente entre 5 y 50 °C (41 y 122 °F). Provea espacio suficiente para una suficiente circulación del aire; es decir, un mínimo de 15 cm (6 pulgadas) de separación alrededor del instrumento. Se necesita un espacio libre superior. NO coloque el instrumento debajo de ninguna estructura.
Directiva de bajo voltaje (seguridad) Para cumplir la Directiva europea sobre bajo voltaje (73/23/EEC), los equipos de Hart Scientific Division de Fluke se han diseñado para cumplir los estándares IEC 1010-1 (EN 61010-1) e IEC 1010-2-010 (EN 61010-2-010). Centros de servicio autorizados Póngase en contacto con uno de los siguientes centros de servicio autorizados para coordinar el...
Página 118
22 Jianguomenwai Dajie Chao Yang District Pekin 100004, PRC CHINA Teléfono: +86-10-6-512-3436 Fax: +86-10-6-512-3437 Correo electrónico: xingye.han@fluke.com.cn Fluke South East Asia Pte Ltd. Fluke ASEAN Regional Office Centro de servicio 60 Alexandra Terrace #03-16 The Comtech (Lobby D) 118502 SINGAPUR Teléfono: +65-6799-5588...
Especificaciones y condiciones ambientales Especificaciones Especificaciones y condiciones ambientales Especificaciones Tabla 2. Especificaciones de las cámaras de metrología Especificaciones 9170 9171 9172 9173 –45 °C a 140 °C de -30°C a 155°C de 35 °C a 425°C de 50 °C a 700°C Gama (–49 °F a 284 °F) (–22 °F a 311 °F)
Página 121
917X Series Metrology Wells Funcionamiento básico Especificaciones 9170 9171 9172 9173 Las especificaciones se dan a una temperatura ambiente de 23 °C (73,4 °F). El intervalo, la exactitud de la presentación, la uniformidad axial, el efecto de carga y los tiempos de refrigeración y calentamiento están sujetos a la temperatura ambiente y pueden verse afectados fuera del intervalo de temperaturas de “Precisión completa”.
Especificaciones y condiciones ambientales Condiciones ambientales Condiciones ambientales Aunque el instrumento se ha diseñado para ofrecer una duración y un funcionamiento sin problemas óptimo, debe manejarse con cuidado. El instrumento no debe operarse en un entorno excesivamente polvoriento o sucio. Las recomendaciones de mantenimiento y limpieza se encuentran en la sección Mantenimiento de la Guía del usuario.
Inicio rápido Desembalaje Inicio rápido Desembalaje Desembale con cuidado el instrumento e inspecciónelo para comprobar si ha sufrido algún daño durante el transporte. Si hay algún daño como consecuencia del transporte, notifíquelo al transportista inmediatamente. Compruebe que el paquete contiene los siguientes componentes: 9170 •...
Inserte con cuidado con la funda de metal de la sonda en la cámara. La funda de metal de las sondas deben tener el menor diámetro de orificio posible que permita que la sonda se deslice hacia el interior y el exterior fácilmente. Hart Scientific Division de Fluke dispone de fundas de metal de varios tamaños.
Inicio rápido Configuración del sistema La cámara no debe tener objetos extraños y debe estar limpia y sin arena antes de insertar el manguito. La funda se inserta con los dos pequeños orificios de las tenazas hacia arriba. Encienda el calibrador colocando el interruptor en su posición correspondiente en el módulo de entrada de alimentación.
917X Series Metrology Wells Funcionamiento básico dadas; en caso contrario, el parámetro no se resaltará. El audible, si está activado, alerta al usuario una vez por cada punto de ajuste cuando el instrumento alcanza el límite de estabilidad establecido. Use las teclas numéricas para establecer el límite de estabilidad deseado y pulse “ENTER”...
Inicio rápido Sonda de referencia (sólo en los modelos -R) Cuando se cambie la temperatura del punto de ajuste, el controlador encenderá o apagará los módulos termoeléctricos o el calentador para aumentar o reducir la temperatura. La temperatura mostrada por la cámara cambiará gradualmente hasta que se alcance la temperatura del punto de ajuste.
Si la sonda está descalibrada, Hart Scientific Division de Fluke ofrece servicios de calibración. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para que le ayude a conseguir una calibración para la sonda.
Piezas y controles Panel posterior Piezas y controles Esta sección describe las características exteriores de las cámaras de metrología. Panel posterior En la parte trasera de las cámaras de metrología se encuentra lo siguiente (consulte la figura 2). Toma para el cable de alimentación (1) El cable de la fuente de alimentación se enchufa en el panel posterior.
Página 131
230VAC 3.15A T 250V N10140 NO USER SERVICEABLE PARTS Before opening disconnect mains. Vor Öffnen des Gehäuses Netzstecker ziehen. FLUKE HART SCIENTIFIC Avant d’ouvrir l’appereil retirez la fichemâle. www.hartscientific.com PATENT(S) PENDING Figura 2. Vista del panel posterior de la cámara de metrología...
Página 132
Piezas y controles Panel frontal Figura 3. Vista frontal de la cámara de metrología...
917X Series Metrology Wells Funcionamiento básico Conexión del termómetro de referencia (sólo modelos -R) (4) El conector DIN de 5 patillas del panel frontal permite instalar una sonda de referencia al instrumento para usarla con la función de termómetro de referencia. Conectores de interruptor (5) Los postes de conección patentados DWF del interruptor están situados en el lado derecho del panel frontal.
Piezas y controles Botones del panel frontal Ventanas de edición Mientras se configura y opera el instrumento, con frecuencia el sistema le pide que introduzca o seleccione algunos parámetros. En la pantalla aparecerán unas ventanas de edición cuando sea necesario para mostrar los valores de los parámetros y permitirle cambiarlos. Botones del panel frontal Las funciones de los botones del panel frontal se describen más abajo y se muestran en la figura 3.
917X Series Metrology Wells Funcionamiento básico EXIT (9) La tecla “EXIT” se usa para cancelar una operación, salir de una ventana, como tecla de acceso directo al menú de corte desde la pantalla principal o para volver desde un menú inferior hasta uno superior.
Página 136
Piezas y controles Accesorios • 9170-INSG, inserto, G, 9170, comprobación EA • 9170-INSY, inserto, personalizado, 9170 • 9170-INSZ, inserto, blanco, 9170 • 9171-INSA, inserto, A, 9171, orificios diversos • 9171-INSB, inserto, B, 9171, orificios de comparación • 9171-INSC, inserto, C, 9171, cuatro 0,25 pulgadas orificios •...
Página 137
917X Series Metrology Wells Funcionamiento básico Figura 4. Opciones de inserto...
Página 138
Hart Scientific 917X Series Metrology Wells Erste Schritte...
Página 139
Begrenzte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung Jede Metrology Well von Fluke Hart Scientific Division („Hart“) bietet eine Garantie gegen Materialdefekte und Fertigungsfehler unter normalem Gebrauch und Service. Die Garantiedauer beträgt ein Jahr. Die Garantiedauer beginnt ab dem Versanddatum. Teile, Produktreparaturen und Servicearbeiten werden 90 Tage gewährleistet. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf den ursprünglichen Käufer bzw.
Página 140
Wirksamkeit oder Durchsetzbarkeit aller anderen Klauseln dieser Garantiebestimmungen von einem solchen Spruch unberührt. Fluke Hart Scientific Division • 799 E. Utah Valley Drive • American Fork, UT 84003-9775 • USA Telefon: +1.801.763.1600 • Fax: +1.801.763.1600 • E-Mail: support@hartscientific.com www.hartscientific.com...
Página 143
Referenzmessfühler (nur -R Modelle) ...................17 Messfühleranschluss......................17 Messen von Temperatur ....................18 Teile und Steuerelemente ................19 Rückseite..........................19 Vorderseite ..........................19 Vorderseitenanzeige......................22 Tasten auf der Vorderseite....................23 Zubehör ..........................24...
Vor Inbetriebnahme Einführung Fluke Hart Scientific Division Metrology Wells (9170, 9171, 9172 und 9173) sind als stabile Wärmequellen konzipiert, die in einer Labor- oder Feldumgebung eingesetzt werden können. Metrology Wells verfügen über eine kalibrierte Anzeige und einen integrierten Eingang für Referenzthermometer (gekennzeichnet mit „–R“) und können auch als Referenzstandard...
917X Series Metrology Wells Erste Schritte Symbol Beschreibung Stromschlaggefahr Sicherung PE-Erde Heiße Oberfläche (Verbrennungsgefahr) Das Bedienungshandbuch lesen (wichtige Informationen) Canadian Standards Association ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE II (Installation), Verschmutzungsgrad 2 gemäß IEC1010-1 bezieht sich auf das Maß des gebotenen Impulsspannungsfestigkeitsschutzes. Ausrüstung der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE II definiert Strom verbrauchende Geräte, die durch die fest installierte Versorgung versorgt werden.
Vor Inbetriebnahme Sicherheitsinformationen Warnhinweise Zur Vermeidung von Verletzungen die folgenden Richtlinien einhalten. ALLGEMEIN Dieses Messgerät NICHT in Umgebungen verwenden, die nicht im Bedienungshandbuch beschrieben sind. Das Messgerät vor jedem Gebrauch auf Schäden hin untersuchen. Das Messgerät NICHT verwenden, wenn es beschädigt erscheint oder nicht normal funktioniert. Alle in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsrichtlinien befolgen.
917X Series Metrology Wells Erste Schritte Wenn der Anzeiger blinkt, ist das Messgerät nicht eingeschaltet und die Temperatur des Blocks liegt über 50 °C. Wenn der Anzeiger beständig leuchtet, ist das Messgerät eingeschaltet und die Temperatur des Blocks liegt über 50 °C. Das Messgerät NICHT mit eingesetzten Einsätzen verkehrt aufstellen;...
Página 150
Vor Inbetriebnahme Sicherheitsinformationen Der Einsatz NICHT für längere Zeitspannen im Messgerät belassen. Wegen den hohen Betriebstemperaturen des Messgeräts sollten der Einsatz nach jedem Gebrauch entfernt und mit einem Stück Scotch-Brite® oder Schmirgelpapier gereinigt werden (siehe Wartungsabschnitt des Bedienungshandbuchs). Dieses Messgerät stets bei Raumtemperatur zwischen 5 °C und 50 °C (41 °F und 122 °F) betreiben.
Wohnumgebungen konzipiert. Niederspannungsrichtlinie (Sicherheit) Um mit der europäischen Niederspannungsrichtlinie (73/23/EEC) überein zu stimmen, wurde Fluke Hart Scientific Division-Ausrüstung so konzipiert, dass sie mit den IEC 1010-1 (EN 61010-1) und IEC 1010-2-010 (EN 61010-2-010) Standards übereinstimmt. Autorisierte Servicezentren Für die Koordination von Servicearbeiten an Hart-Produkten bitte eines der folgenden...
Página 152
22 Jianguomenwai Dajie Chao Yang District Beijing 100004, PRC CHINA Telefon: +86-10-6-512-3436 Fax: +86-10-6-512-3437 E-Mail: xingye.han@fluke.com.cn Fluke South East Asia Pte Ltd. Fluke ASEAN Regional Office Service Center - Instrimpex 60 Alexandra Terrace #03-16 The Comtech (Lobby D) 118502 SINGAPUR...
Spezifikationen und Umgebungsbedingungen Spezifikationen Spezifikationen und Umgebungsbedingungen Spezifikationen Tabelle 2. Metrology Well-Spezifikationen Spezifikationen 9170 9171 9172 9173 –45 °C bis 140 °C –30 °C bis 155 °C 35 °C bis 425 °C 50 °C bis 700 °C Bereich (–49 °F bis 284 °F) (–22 °F bis 311 °F) (95 °F bis 797 °F) (122 °F bis 1292 °F)
917X Series Metrology Wells Erste Schritte Spezifikationen 9170 9171 9172 9173 ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE II (Installation), Verschmutzungsgrad 2 gemäß IEC-61010-1:2001 Sicherheit Technische Daten angegeben mit Umgebungstemperatur von 23 °C (73,4 °F). Bereich, Anzeigegenauigkeit, axiale Uniformität, Ladeeffekt, Abkühlzeit und Aufwärmzeit unterliegen der Umgebungstemperatur und können außerhalb des „Full Accuracy“- Temperaturbereichs beeinflusst werden.
Spezifikationen und Umgebungsbedingungen Umgebungsbedingungen Umgebungsbedingungen Obwohl das Messgerät für maximale Dauerhaftigkeit und problemlosen Betrieb konzipiert wurde, muss es sorgfältig gehandhabt werden. Das Messgerät sollte nicht in einer übermäßig staubigen oder schmutzigen Umgebung betrieben werden. Wartungs- und Reinigungsempfehlungen befinden sich im Wartungsabschnitt des Bedienungshandbuchs. Das Messgerät funktioniert sicher unter den folgenden Umweltbedingungen: •...
Schnellstart Auspacken Schnellstart Auspacken Das Messgerät sorgfältig auspacken und prüfen, ob es während des Versands beschädigt wurde. Wenn Versandschäden vorhanden sind, unverzüglich den Spediteur benachrichtigen. Prüfen, ob die folgenden Komponenten vorhanden sind: 9170 • 9170 Metrology Well • 9170-INSX Einsatz (X=A, B, C, D, E oder F) •...
Die Messfühlertülle vorsichtig in den Messeingang einführen. Messfühlertüllen sollten den kleinstmöglichen Lochdurchmesser aufweisen, der müheloses Einschieben und Herausnehmen des Messfühlers gewährleistet. Der Einsatz verschiedener Größen sind bei der Fluke Hart Scientific Division erhältlich. Der Messeingang muss sauber und frei von Fremdkörpern, Schmutz und Grobstaub sein, bevor den Einsatz eingeführt wird.
Schnellstart Systemsetup Der Hauptbildschirm wird innerhalb von 30 Sekunden eingeblendet. Wenn das Messgerät den Betrieb nicht aufnimmt, die Stromverbindung prüfen. Die Anzeige zeigt die Messeingangstemperatur an und wartet auf eine Bedienereingabe vor Heizung/Kühlung zum aktuellen Einstellpunkt. Systemsetup Vor Gebrauch des Messgeräts müssen die Parameter in diesem Abschnitt eingerichtet werden (Hauptmenü: SYSTEM|SETUP MENU).
917X Series Metrology Wells Erste Schritte Beispiel: Ein bestimmter Kalibrierprozess verlangt, dass das Messgerät innerhalb von ±0,1 °C betrieben wird. 0,1 wird in diesem Fall als Parameter der Stabilitätsgrenze eingegeben. Wenn das Messgerät innerhalb von ±0,1 °C liegt, wird „STAB: X.XXX°C” hervorgehoben und der akustische Alarm (falls aktiviert) benachrichtigt den Bediener, dass das Messgerät innerhalb von ±0,1 °C funktioniert.
Schnellstart Referenzmessfühler (nur -R Modelle) des Einstellpunkts zu stabilisieren. Endgültige Stabilität kann 15 bis 20 Minuten mehr Stabilisierungszeit beanspruchen. Referenzmessfühler (nur -R Modelle) Der Abschnitt über Referenzmessfühler im Bedienungshandbuch erklärt ausführlich, wie der Referenzmessfühler des Kalibrators unter Verwendung der Tasten auf der Vorderseite gesetzt wird.
Wenn keine Koeffizienten auffindbar sind, beim Hersteller oder Anbieter des Messfühlers Unterstützung beantragen. Falls die Kalibrierung des Messfühlers abgelaufen ist, bietet Fluke Hart Scientific Division Kalibrierservices an. Bei einem autorisierten Servicezentrum Unterstützung beantragen, um eine Kalibrierung des Messfühlers zu veranlassen.
Teile und Steuerelemente Rückseite Teile und Steuerelemente Dieser Abschnitt beschreibt die äußerlichen Merkmale der Metrology Wells. Rückseite Die folgenden Komponenten befinden sich auf der Rückseite von Metrology Wells (siehe Abbildung 2). Stromkabelanschluss (1) Das Stromversorgungskabel wird an der Rückseite angeschlossen. Das Kabel in eine Netzstromversorgung stecken, die dem Spannungsbereich entspricht, der in den Spezifikationstabellen angegeben ist.
115VAC 6.3A T 250V 230VAC 3.15A T 250V N10140 NO USER SERVICEABLE PARTS Before opening disconnect mains. Vor Öffnen des Gehäuses Netzstecker ziehen. FLUKE HART SCIENTIFIC Avant d’ouvrir l’appereil retirez la fichemâle. www.hartscientific.com PATENT(S) PENDING Abbildung 2. Metrology Well - Rückseitenansicht...
917X Series Metrology Wells Erste Schritte Referenzthermometeranschluss (nur -R Modelle) (4) Über den 5-poligen DIN-Anschluss auf der Vorderseite kann ein Referenzmessfühler für die Verwendung mit der Referenzthermometerfunktion an das Messgerät angeschlossen werden. Schaltanschlüsse (5) Die patentierten Schalt-DWF-Anschlüsse befinden sich rechts auf der Vorderseite. Blocktemperaturanzeiger (Patent anhängig) (6) Die Blocktemperaturanzeigerlampe teilt Bedienern mit, wenn die Blocktemperatur über 50 °C liegt.
Teile und Steuerelemente Tasten auf der Vorderseite Bearbeitungsfenster Beim Einrichten und Betreiben des Messgeräts müssen oft Parameter eingegeben oder ausgewählt werden. Bearbeitungsfenster werden nach Bedarf auf dem Bildschirm eingeblendet, um die Werte von Parametern anzuzeigen und Änderungen zu ermöglichen. Tasten auf der Vorderseite Die Funktionen der Tasten auf der Vorderseite werden unten beschrieben und in Abbildung 3 dargestellt.
917X Series Metrology Wells Erste Schritte EXIT (9) Die Taste EXIT wird zum Abbrechen einer Funktion, zum Beenden eines Fensters, auf dem Hauptbildschirm als Tastenkombination zum CUTOUT-Menü oder zur Rückkehr von einem untergeordneten Menü in ein übergeordnetes Menü verwendet. Das Drücken von EXIT bewirkt in allen Fenstern, dass das jeweilige Fenster sofort beendet und zum vorherigen Fenster oder Menü...
917X Series Metrology Wells Erste Schritte Einsatz „A“ Einsatz „B“ Einsatz „C“ Einsatz „G“ Einsatz „D“ Einsatz „E“ Einsatz „F“ Abbildung 4. Einsatzoptionen...
Página 172
Hart Scientific 917X Series Metrology Wells Guida all’uso...
Página 173
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità Si garantisce che ogni fornetto termostatico prodotto dalla Fluke Hart Scientific Division (“Hart”) è esente da difetti di materiali e di fabbricazione per normali situazioni di uso. II periodo di garanzia è di un anno a decorrere dalla data di spedizione. La garanzia sulle parti sostituite, sulle riparazioni e sugli interventi di assistenza è...
Página 176
Indice Indice .......................i Figura......................iii Tabella ......................iii Operazioni preliminari...................1 Introduzione..........................1 Simboli utilizzati ........................1 Informazioni sulla sicurezza ....................2 Avvertenze ..........................3 Precauzioni .........................5 Conformità alle norme della Comunità Europea ..............6 Direttiva relativa alla compatibilità elettromagnetica............6 Test di immunità........................6 Test sulle emissioni......................6 Direttiva sulle basse tensioni (Sicurezza) ................6 Centri di assistenza autorizzati....................6 Dati tecnici e condizioni ambientali .............9 Dati tecnici ..........................9...
Página 177
Sonda di riferimento (solo per i modelli -R) ................17 Collegamento della sonda....................17 Misure di temperatura .......................18 Componenti e comandi ................19 Pannello posteriore........................19 Pannello anteriore .........................19 Display ...........................22 Tasti sul pannello anteriore ....................23 Accessori ..........................24...
Página 178
Figura Figura 1. Cablaggio del connettore della sonda ......................17 Figura 2. Pannello posteriore del fornetto termostatico ....................20 Figura 3. Pannello anteriore del fornetto termostatico.....................21 Figura 4. Inserti disponibili...............................26 Tabella Tabella 1. Simboli internazionali............................1 Tabella 2. Dati tecnici del fornetto termostatico.........................9 Tabella 3.
Operazioni preliminari Introduzione I fornetti termostatici Fluke Hart Scientific Division (9170, 9171, 9172 e 9173) sono sorgenti termiche stabili utilizzabili in laboratorio o sul campo. Con un display tarato e un ingresso integrato (contrassegnato “–R”) per un termometro di riferimento opzionale, questi fornetti possono essere impiegati anche come standard di misura.
917X Series Metrology Wells Guida all’uso Simbolo Descrizione Pericolo di scossa elettrica Fusibile Massa del conduttore di protezione Superficie rovente (pericolo di ustioni) Leggere il Manuale dell’utente (informazioni importanti) Spento Acceso Canadian Standards Association La categoria II di protezione dalle SOVRATENSIONI (impianto), con grado di inquinamento 2 secondo la norma IEC1010-1, si riferisce al livello della protezione dall’impulso di tensione.
Operazioni preliminari Informazioni sulla sicurezza Avvertenze Per prevenire un infortunio, attenersi scrupolosamente alle seguenti indicazioni. AVVERTENZE GENERALI NON utilizzare questo strumento in ambienti diversi da quelli elencati nel Manuale dell’utente. Prima di ciascun uso, controllare se lo strumento è danneggiato; NON utilizzarlo se appare danneggiato o funziona in modo anomalo.
917X Series Metrology Wells Guida all’uso NON capovolgere lo strumento se ospita inserti, dato che questi potrebbero cadere fuori. NON usare lo strumento vicino a materiali infiammabili. NON toccare la superficie di accesso al pozzetto dello strumento. L’apertura di ventilazione del blocco può essere molto calda a causa dell’aria fatta circolare dalla ventola lungo le superfici del blocco stesso.
Operazioni preliminari Informazioni sulla sicurezza Precauzioni Per prevenire danni allo strumento, attenersi scrupolosamente alle seguenti indicazioni. NON lasciare i foderi nello strumento per lunghi periodi. A causa delle elevate temperature di funzionamento dello strumento, i foderi vanno rimossi dopo ciascun uso e lucidati con tela smeriglio o un tampone Scotch-Brite®...
Conformità alle norme della Comunità Europea Direttiva relativa alla compatibilità elettromagnetica In base alle prove a cui è stato sottoposto, lo strumento della Fluke Hart Scientific Division soddisfa i requisiti della Direttiva CE relativa alla compatibilità elettromagnetica (Direttiva 89/336/CEE). La Dichiarazione di conformità dello strumento elenca le norme in relazione alle quali sono state eseguite prove sullo strumento.
Página 186
22 Jianguomenwai Dajie Chao Yang District Beijing 100004, PRC CINA Telefono: +86-10-6-512-3436 Telefax: +86-10-6-512-3437 E-mail: xingye.han@fluke.com.cn Fluke South East Asia Pte Ltd. Fluke ASEAN Regional Office Service Center 60 Alexandra Terrace #03-16 The Comtech (Lobby D) 118502 SINGAPORE Telefono: +65-6799-5588...
Dati tecnici e condizioni ambientali Dati tecnici Dati tecnici e condizioni ambientali Dati tecnici Tabella 2. Dati tecnici del fornetto termostatico Dati tecnici 9170 9171 9172 9173 Portata da –45 a 140 °C da –30 °C a 155 °C da 35 °C a 425 °C da 50 °C a 700 °C (da –49 a 284 °F) (da –22 °F a 311 °F)
Página 189
917X Series Metrology Wells Guida all’uso Dati tecnici 9170 9171 9172 9173 115 V (±10%), 50/60 Hz, 6,3 A, 115 V (±10%), 50/60 Hz, 10 A; Alimentazione 230 V (±10%), 50/60 Hz, 3,15 A 230 V (±10%), 50/60 Hz, 5 A CATEGORIA II di protezione dalle SOVRATENSIONI (impianto), grado di inquinamento 2 secondo la norma IEC- Sicurezza 61010-1:2001...
Dati tecnici e condizioni ambientali Condizioni ambientali Condizioni ambientali Sebbene lo strumento sia stato costruito in modo da offrire durata ottimale e funzionamento senza problemi, va adoperato con cura. Non usarlo in un ambiente eccessivamente polveroso o sporco. Le istruzioni per la manutenzione e la pulizia sono riportate nella sezione Manutenzione del Manuale dell’utente.
Avvio rapido Disimballaggio Avvio rapido Disimballaggio Disimballare lo strumento con cautela e controllare se ha subito danni durante la spedizione. Se si rilevano danni dovuti alla spedizione, notificare immediatamente la ditta di spedizioni. Verificare che siano presenti i seguenti componenti. 9170 •...
Inserire con cautela il fodero della sonda nel pozzetto. Il fodero deve avere il più piccolo diametro possibile ma deve consentire di infilare e sfilare la sonda facilmente. Presso la Fluke’s Hart Scientific Division sono disponibili foderi di vario diametro. Il pozzetto non deve contenere...
Avvio rapido Impostazione del sistema oggetti estranei, polvere o frammenti di materiale quando si inserisce il fodero, che va introdotto con i due piccoli fori per le pinze posizionati in alto. Accendere il calibratore azionando l’apposito interruttore sul modulo di alimentazione. Dopo un breve autotest, il controllore inizia a funzionare normalmente ed entro 30 secondi compare la schermata principale.
917X Series Metrology Wells Guida all’uso rimane entro il valore specificato. Il segnale acustico, se attivato, viene emesso una volta per set- point quando lo strumento raggiunge il limite di stabilità impostato. Usare i tasti numerici per impostare il limite di stabilità desiderato e premere ENTER per confermare il nuovo limite. Esempio Un certo processo di taratura richiede che lo strumento funzioni entro ±0,1 °C.
Avvio rapido Sonda di riferimento (solo per i modelli -R) point; il tempo necessario può andare da 5 a 10 minuti, a seconda dell’intervallo di temperatura, e sono necessari altri 5 – 10 minuti perché la temperatura si stabilizzi entro ±0,1 °C dal set-point. Per raggiungere la stabilizzazione finale possono essere necessari altri 15 –...
Se i coefficienti non sono reperibili, contattare il produttore o il fornitore della sonda. Se la sonda è fuori taratura, la Fluke Hart Scientific Division offre servizi di taratura; per richiedere un intervento di questo genere contattare un centro di assistenza autorizzato.
Componenti e comandi Pannello posteriore Componenti e comandi Questa sezione descrive le caratteristiche esterne dei fornetti termostatici Pannello posteriore Sul pannello posteriore dei fornetti termostatici sono presenti i seguenti componenti (vedi figura 2). Spina per il cordone di alimentazione (1) Il cordone di alimentazione va collegato alla spina presente e a una presa di corrente alternata adatta per l’intervallo di tensioni specificato nelle tabelle dei dati tecnici.
Página 199
115VAC 6.3A T 250V 230VAC 3.15A T 250V N10140 NO USER SERVICEABLE PARTS Before opening disconnect mains. Vor Öffnen des Gehäuses Netzstecker ziehen. FLUKE HART SCIENTIFIC Avant d’ouvrir l’appereil retirez la fichemâle. www.hartscientific.com PATENT(S) PENDING Figura 2. Pannello posteriore del fornetto termostatico...
Página 200
Componenti e comandi Pannello anteriore Figura 3. Pannello anteriore del fornetto termostatico...
917X Series Metrology Wells Guida all’uso Connettore per il termometro di riferimento (solo per i modelli -R) (4) Connettore DIN a 5 terminali che consente di collegare allo strumento una sonda di riferimento da utilizzare con la funzione “termometro di riferimento”. Connettori per interruttori (5) Questi connettori DWF, brevettati, sono situati sul lato destro del pannello anteriore.
Componenti e comandi Tasti sul pannello anteriore Finestre di modifica Durante l’impostazione e l’uso dello strumento spesso occorre immettere o selezionare parametri. Quando necessario si visualizzano finestre che mostrano i valori dei parametri e consentono di modificarli. Tasti sul pannello anteriore Le funzioni dei tasti sul pannello anteriore sono descritte qui sotto e illustrate nella figura 3.
917X Series Metrology Wells Guida all’uso ritorna alla finestra o al menu precedente. Se si immette o modifica un parametro e si preme EXIT prima di ENTER, la modifica viene annullata. Durante alcune operazioni si può adoperare il tasto EXIT per annullare l’operazione. Se è intervenuto il dispositivo di protezione dal surriscaldamento, premere il tasto EXIT per accedere al menu Cutout.
Página 204
Componenti e comandi Accessori • 9171-INSB, Inserto B, 9171, fori di riferimento • 9171-INSC, Inserto C, 9171, quattro fori da 0,25 pollici • 9171-INSD, Inserto D, 9171, metrico, fori vari • 9171-INSE, Inserto E, 9171, metrico, riferimento da 0,25 pollici, fori vari •...
Página 205
917X Series Metrology Wells Guida all’uso Figura 4. Inserti disponibili...