Petzl NAVAHO BOD Instrucciones De Uso página 19

Ocultar thumbs Ver también para NAVAHO BOD:
Tabla de contenido

Publicidad

(PL) POLSKI
Instrukcja użytkowania
A
Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach nieprzekreślonych lub
nieoznaczone symbolem trupiej czaszki. Należy regularnie sprawdzać uaktualnienia tych
dokumentów na stronie www.petzl.com
W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować z przedstawicielem
firmy PETZL.
Zastosowanie
Uprząż chroniąca przed upadkiem z wysokości, pas stabilizujący, uprząż biodrowa.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość oraz
stosowany innych celów niż te, do których został przewidziany.
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej
swej natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania
i decyzje.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek
z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała lub śmierci.
Odpowiedzialność
UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania niezbędne jest specjalistyczne
przeszkolenie.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne lub
pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność za zapewnienie sobie
odpowiedniego przeszkolenia, zarówno w zakresie technik działania jak i środków
bezpieczeństwa.
Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność za wszelkiego rodzaju
szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią włącznie, wynikłe z niewłaściwego użytkowania
naszych wyrobów. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności
i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.
Oznaczenia części
- Uprząż piersiowa:
(1) Tylny punkt wpinania EN 361, (2) Regulacja wysokości tylnego punktu wpinania,
(3) Piersiowy punkt wpinania EN 361, (4) Łącznik kierunkowy.
- Uprząż biodrowa:
(5) Przedni punkt (tekstylny) łączący szelki / uprząż biodrową, (6) Pas, (7) Przedni
punkt wpinania EN 358, EN 813, (8) Boczne punkty wpinania pasa EN 358, (9) Tylna
klamra łącząca szelki/pas z punktem podtrzymania EN 358, (10) Klamry regulujące
DoubleBack, (10 bis) Klamry do szybkiej regulacji FAST, (11) Uchwyt sprzętowy,
(12) Szlufka na uchwyty do noszenia narzędzi, (13) Szlufka na taśmę, (14) Wzmocniona
taśma elastyczna, (15) Etykietka na oznaczenia, którą można schować w elemencie
wzmacniającym pas.
Materiały podstawowe
Poliester (taśmy), stal (klamry do regulacji), stop aluminium (punkty wpinania, łącznik).
Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Przed każdym użyciem
Uprząż
Należy sprawdzić stan taśm przy punktach wpinania, klamer, szwów bezpieczeństwa.
Zwrócić uwagę na przecięcia i rozerwania oraz uszkodzenia spowodowane wysoką
temperaturą, kontaktem ze środkami chemicznymi itp.
Sprawdzić prawidłowe działanie klamer DoubleBack i FAST.
Łącznik kierunkowy
Sprawdzić korpus, nit, nakrętkę (brak śladów deformacji, pęknięć, korozji itd.).
Otworzyć ramię i sprawdzić czy zamyka i blokuje się automatycznie, w momencie gdy się
je puści. Sprawdzić prawidłowe działanie nakrętki. Otwór zamka Keylock nie może być
zanieczyszczony przez żadne ciała obce (żwir, glina itp.).
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu oraz jego połączenia z innymi elementami
systemu. Upewnić się co do prawidłowej pozycji elementów względem siebie.
Szczegółowe procedury kontrolne każdego Sprzętu Ochrony Indywidualnej znajdują się
na stronie stronie www.petzl.fr/epi lub na CDROM-ie EPI PETZL.
W razie wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem PETZL.
B
Rysunek 1. Zakładanie uprzęży
Otworzyć klamry na taśmach udowych.
1A. Rozsunąć szelki, chwycić uprząż za pas, włożyć «przez nogi».
1B. Dopasować pas ciągnąc za taśmy. Schować nadmiar taśm w szlufkach znajdujących
się na szelkach.
- Niewielki nadmiar taśmy: schować ją w szlufkach znajdujących się przed klamrami
regulacyjnymi.
- Duży nadmiar taśmy: przeciągnąć nadmiar taśmy przez boczne kolucha, a następnie
przez szlufki znajdujące się za nimi.
1C. Zapiąć klamry i dopasować taśmy udowe.
- NAVAHO BOD: klamry DoubleBack.
- NAVAHO BOD FAST: Zapiąć klamry FAST. Należy zwracać uwagę na przedmioty,
które mogą utrudniać działanie klamer FAST, jak zaschnięte błoto, kamienie, ubranie itp.
Sprawdzić prawidłowe zablokowanie.
1D. Dopasować szelki na ramionach. Umieścić łącznik w przednim (tekstylnym) punkcie
łączącym szelki / uprząż biodrową (5). Zakręcić nakrętkę łącznika.
1E. Dopasować szelki. Schować nadmiar taśm w szlufkach znajdujących się na szelkach.
1F. Regulacja początkowa tylnego punktu wpinania
Wykonać ją podczas pierwszego założenia uprzęży, przy pomocy drugiej osoby.
Przesunąć szlufkę w taki sposób by tylna taśma była naciągnięta (nie może być żadnego
luzu).
Schować nadmiar taśmy w szlufce, by nie przeszkadzał w pracy.
Dopasować regulację tylnego punktu wpinania do budowy ciała użytkownika. Ustawić
go na wysokości łopatek. Jeżeli tylny punkt wpinania znajdzie się za nisko, użytkownik
będzie zbytnio pochylony do przodu. Jeżeli tylny punkt wpinania znajdzie się za wysoko,
użytkownik będzie miał wrażenie duszenia się.
Regulacja i test wiszenia
Uprząż musi być dopasowana blisko ciała, by zmniejszyć ryzyko zranienia podczas
upadku.
Użytkownik powinien uprząż wypróbować: zrobić test wiszenia na każdym z punktów
wpinania, przejść kilka kroków, usiąść, zrobić parę skłonów i przysiadów. Tylko w ten
sposób można sprawdzić czy uprząż ma odpowiednie rozmiary i czy jest wystarczająco
wygodna.
C
Rysunek 2. Owalny łącznik kierunkowy zakręcany
ręcznie
Łącznik EN 362: 2004, będący na wyposażeniu uprzęży, jest elementem służącym do
połączenia uprzęży piersiowej z pasem. Nie wolno go stosować do wpinania lonży lub
absorbera energii.
19
NAVAHO BOD / NAVAHO BOD FAST
2A. UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO! W trakcie użytkowania ramię łącznika zawsze
musi być zamknięte i zablokowane. Wytrzymałość łącznika przy otwartym zamku
znacząco maleje.
Należy regularnie sprawdzać prawidłowe zamknięcie łącznika
naciskając go ręką.
2B. Największa wytrzymałość zamkniętego łącznika jest w kierunku jego osi podłużnej.
Obciążanie w jakimkolwiek innym kierunku wiąże się ze znaczną utratą wytrzymałości.
D
OCHRONA PRZED UPADKIEM Z WYSOKOŚCI
Rysunek 3. Uprząż chroniąca przed upadkiem
z wysokości EN 361: 2002
Uprząż kompletna, element systemu chroniącego przed upadkiem z wysokości zgodnie
z normą EN 363 (indywidualne systemy chroniące przed upadkiem z wysokości).
Musi być stosowana w połączeniu z punktami stanowiskowymi EN 795, karabinkami
z blokadą EN 362, absorberami energii EN 355 itd.
3A. Piersiowy punkt wpinania
3B. Tylny punkt wpinania
Do łączenia uprzęży z systemem chroniącym przed upadkiem z wysokości służą
wyłącznie wymienione wyżej elementy, jak np. absorber energii, przesuwny przyrząd
autoasekuracyjny..., systemy opisane w normie EN 363. Dla łatwiejszej identyfikacji,
zostały oznaczone literą A.
Wolna przestrzeń: pod użytkownikiem
Przestrzeń pod użytkownikiem na drodze jego potencjalnego upadku musi być
pozbawiona jakichkolwiek przeszkód. Szczegółowe obliczenia wolnej przestrzeni
znajdują się w instrukcjach innych elementów systemu (absorbery energii, przesuwny
przyrząd autoasekuracyjny).
E
STABILIZACJA W POZYCJI ROBOCZEJ
i PODTRZYMYWANIE
Rysunek 4. Uprząż stabilizująca w pozycji roboczej
i podtrzymująca EN 358: 2000
Punkty wpinania uprzęży przeznaczone są do stabilizacji użytkownika w pozycji
roboczej (praca w podparciu) lub do uniemożliwienia użytkownikowi osiągnięcia
miejsca, w którym upadek jest możliwy (zasada smyczy). Punkty wpinania powinny być
używane wyłącznie do wpięcia do systemu stabilizacji w pozycji roboczej lub systemu
podtrzymywania, maksymalna długość lotu: 0,5 m.
Wymienione wyżej punkty wpinania nie są przeznaczone do ochrony przed upadkiem
z wysokości. Może zachodzić potrzeba uzupełnienia systemu stabilizacji w pozycji
roboczej lub podtrzymywania przez zbiorowe środki chroniące przed upadkiem
z wysokości (np. siatka bezpieczeństwa) lub indywidualne (np. system zatrzymania
upadku z wysokości zgodny z norma EN 363).
4A. Przedni punkt wpinania
4B. Boczne punkty wpinania pasa
By uzyskać wygodne podparcie w pasie używać zawsze obu bocznych punktów
wpinania, połączonych lonżą podtrzymującą.
Chcąc uzyskać wygodną pozycję stabilizującą należy mieć podparcie dla stóp.
Wyregulować lonżę podtrzymującą w pozycji roboczej w taki sposób by punkt
zaczepienia znajdował na poziomie lub nieco powyżej. Lonża powinna być naprężona,
a przemieszczanie ograniczone do 0,5 m.
4C. Tylny podtrzymujący punkt wpinania
Tylny punkt wpinania pasa jest wyłącznie punktem podtrzymującym, który ma
uniemożliwić użytkownikowi osiągnięcie miejsca, w którym upadek jest możliwy
(zasada smyczy).
Podczas użytkowania należy regularnie kontrolować elementy regulacji i/lub stan
połączeń.
F
DOSTĘP PRZY POMOCY LINY
Rysunek 5 Uprząż biodrowa:
EN 813: 1997
Przedni punkt wpinania
Norma EN 813: 1997 dotyczy uprzęży biodrowych, wykorzystywanych w systemach
stabilizacji w pozycji roboczej, podtrzymywania, dostępu przy pomocy liny, z nisko
umieszczonym punktem wpinania.
Przedni punkt wpinania służy do wpięcia przyrządu zjazdowego, lonży stabilizujących
lub lonży do przemieszczania się.
Ten punkt wpinania nie jest przeznaczony do zatrzymywania upadków z wysokości.
G
Kompatybilność: kolucha / łączniki
Niekompatybilne połączenie może doprowadzić do przypadkowego wypięcia,
uszkodzenia lub może negatywnie wpłynąć na funkcje bezpieczeństwa innego elementu
wyposażenia.
UWAGA, punkty wpinania uprzęży mogą zadziałać jak dźwignia na ramię łącznika.
Podczas gwałtownego nacisku liny i/lub uderzenia w system blokowania, połączonego
z niewłaściwą pozycją karabinka, nakrętka może ulec uszkodzeniu, a ramię się otworzyć.
Dla ograniczenia tego niebezpieczeństwa, należy sprawdzać prawidłową pozycję
łączników przy każdorazowym obciążeniu systemu (lonża, przyrząd zjazdowy...).
Należy również sprawdzać kompatybilność łączników (kształty, wymiary), eliminując te
łączniki, które mają tendencję do nieprawidłowego ustawiania się.
EN 365: OSTRZEŻENIE
Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi elementami systemu
(patrz właściwa dla produktu instrukcja).
UWAGA! Niebezpieczeństwo! Podczas używania wielu elementów wyposażenia,
poszczególne przyrządy mogą nawzajem zakłócać prawidłowe, bezpieczne
funkcjonowanie.
Jeżeli nie jesteście pewni kompatybilności waszego sprzętu, należy skontaktować się
z przedstawicielem Petzl.
Punkty stanowiskowe: Praca na wysokości
Punkt zaczepienia (stanowisko) powinien znajdować się nad użytkownikiem i spełniać
wymagania normy EN 795. W szczególności wytrzymałość punktu zaczepienia nie może
być mniejsza niż 10 kN.
Działania awaryjne
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek działalności należy mieć zawsze świadomość
wszystkich możliwych działań awaryjnych (autoratowniczych i ratowniczych). Zalecane
jest przeszkolenie z technik ratownictwa.
Łączniki
Łączniki muszą być zawsze używane w prawidłowej pozycji (obciążenie zgodne z dłuższą
osią), z zamkniętym ramieniem, zablokowane. Należy regularnie sprawdzać prawidłowe
zamknięcie łącznika naciskając go ręką.
Sprawdzić stan łączników zgodnie ze wskazówkami z Instrukcji użytkowania.
Różne
- UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO: tarcie o powierzchnie chropowate lub posiadające
ostre krawędzie jest zabronione.
- Nie uprawiać działalności wysokościowej, jeśli istnieją jakiekolwiek medyczne
przeciwwskazania. UWAGA: bezwładne wiszenie w uprzęży może doprowadzić do
poważnych zaburzeń fizjologicznych lub śmierci.
- Należy dbać o to, by oznaczenia znajdujące się na produkcie były widoczne przez cały
czas jego użytkowania.
C715060A (240810)
- Sprawdzić czy wasz produkt i jego zastosowanie jest zgodne z prawem, w szczególności
z normami bezpieczeństwa.
- Dołączone do produktu instrukcje użytkowania muszą być zawsze przestrzegane.
- Użytkownikowi muszą być dostarczone instrukcje użytkowania. Jeżeli produkt jest
sprzedawany poza pierwotnym krajem przeznaczenia, sprzedający powinien dostarczyć
instrukcję w języku kraju, w którym produkt będzie użytkowany.
H
Maksymalne obciążenie uchwytów sprzętowych
I
Informacje ogólne
Czas użytkowania
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie
sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami
chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, kontakt z ostrą krawędzią, duże
obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Potencjalny czas użytkowania produktów plastikowych i tekstylnych Petzl może wynosić
10 lat od momentu produkcji. W przypadku produktów metalowych jest nieokreślony.
Rzeczywisty czas użytkowania produktu warunkowany jest stanem sprzętu - może
pojawić się przyczyna, dla której należy przestać go używać (patrz paragraf „Wycofanie
sprzętu") lub gdy staje się przestarzałym elementem w systemie.
Czynniki, które mają wpływ na czas użytkowania produktu to: intensywność, częstość,
środowisko użytkowania, kompetencja użytkownika, konserwacja, przechowywanie itd.
Należy okresowo sprawdzać sprzęt pod kątem uszkodzeń
i poprawności funkcjonowania.
Oprócz kontroli - przed i podczas użytkowania - należy wykonywać gruntowną
kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera. Kontrola ta powinna odbywać
się przynajmniej co 12 miesięcy. Częstotliwość kontroli powinna być dostosowana
do typu sprzętu i intensywności użytkowania. Zaleca się, aby sprzęt był przydzielany
imiennie jednemu użytkownikowi, który będzie dbał o jego stan i znał historię
użycia. Dla większego bezpieczeństwa i lepszej kontroli radzimy również założyć, dla
każdego produktu lub grupy produktów, kartę kontrolną. Karta kontrolna pozwala
na odnotowanie następujących uwag: typ sprzętu, model, nazwa i adres producenta
lub dostawcy, sposób identyfikacji (numer seryjny lub indywidualny), rok produkcji,
data zakupu, data pierwszego użycia, nazwa użytkownika, istotne informacje jak np.
konserwacja i częstość użytkowania, rezultaty poprzednich kontroli (data, komentarze,
zauważone wady, nazwisko i podpis kompetentnego kontrolera, data następnej kontroli).
Jako przykład można wykorzystać narzędzia informatyczne i wzór szczegółowej karty
kontrolnej znajdujące się stronie www.petzl.fr/epi
Wycofanie sprzętu
Produkt należy natychmiast wycofać, jeżeli:
- rezultat kontroli (przed, w trakcie użycia, okresowej) nie jest satysfakcjonujący
- nastąpiło poważne odpadnięcie lub poważne przeciążenie systemu
- nie jest znana pełna historia użytkowania
- produkt ma 10 lat i składa się z elementów tekstylnych lub plastikowych
- istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do jego niezawodności.
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.
Produkt przestarzały
Istnieje wiele przyczyn, dla których produkt może zostać oceniony jako przestarzały
i w konsekwencji wycofany z użytkowania, na przykład: ewolucja norm, przepisów
prawnych, techniki, niekompatybilność z innymi produktami itd.
Modyfikacje, naprawy
Naprawy i modyfikacje, inne niż autoryzowane przez Petzl, są zabronione: ryzyko
zmniejszenia skuteczności produktu.
Przechowywanie, transport
Po użyciu należy schować produkt w worku chroniącym przed promieniowaniem UV,
produktami chemicznymi itd.
Gwarancja
Produkt ten posiada 3 - letnią gwarancję dotyczącą wszelkich wad materiałowych
i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego zużycia,
przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku
wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
PETZL nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, bezpośrednie czy
pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe w związku z użytkowaniem jego
produktów.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Navano bod fast

Tabla de contenido