JENN-AIR JGA8100 Serie Guia Del Usuario

JENN-AIR JGA8100 Serie Guia Del Usuario

Estufa eléctrica empotrada para gas y electricidad
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

J
-A
D
J
-A
ENN
IR
ENN
IR
Form No. B/06/02
Part No. 8113P366-60
-F
D
-F
UAL
UEL
UAL
UEL
U
U
G U I D E
G U I D E
T
ABLE OF
Safety Instructions ................................................................... 1-4
Ducting Information .................................................................... 4
Surface Cooking ....................................................................... 5-9
Oven Cooking ..................................................................... 10-17
Accessories ................................................................................ 17
Care & Cleaning .................................................................. 18-20
Maintenance ............................................................................... 21
Before You Call for Service ................................................... 22
Warranty .................................................................................... 23
Guide de l'utilisateur................................................................ 24
Guía del Usuario ....................................................................... 48
74005522
© 2002 Maytag Appliances Sales Co.
D
D
OWNDRAFT
OWNDRAFT
SER
SER
C
ONTENTS
Litho U.S.A .
S
-I
R
S
-I
R
LIDE
N
ANGE
LIDE
N
ANGE

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JENN-AIR JGA8100 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OWNDRAFT LIDE ANGE OWNDRAFT LIDE ANGE G U I D E G U I D E ABLE OF ONTENTS Safety Instructions ..............1-4 Ducting Information ..............4 Surface Cooking ............... 5-9 Oven Cooking ..............10-17 Accessories ................17 Care & Cleaning ..............18-20 Maintenance ................
  • Página 2: Safety Instructions

    If you have questions, call: supplier. sonal injury or damage to the appliance as Jenn-Air Customer Assistance a result of improper usage of the appliance. Use appliance only for its intended purpose 1-800-688-1100 WARNING as described in this guide.
  • Página 3: General Instructions

    mable items and may increase pressure in NEVER leave children alone or unsuper- ENERAL closed containers which may cause them to vised near the appliance when it is in use or NSTRUCTIONS burst. is still hot. Many aerosol-type spray cans are EXPLO- NEVER allow children to sit or stand on WARNING: SIVE when exposed to heat and may be...
  • Página 4: Cooking Safety

    MPORTANT AFETY NSTRUCTIONS CONT Do not touch a hot oven light bulb with a Only certain types of glass, glass/ceramic, sleeved apparel while cooking. Clothing damp cloth as the bulb could break. Should may ignite or catch utensil handles. ceramic or glazed utensils are suitable for the bulb break, disconnect power to the cooktop or oven usage without breaking Use care when opening the oven door.
  • Página 5: Self -Clean Oven

    NSTRUCTIONS FOR UTURE EFERENCE UCTING NFORMATION • Recommended Jenn-Air wall cap MUST • Use the Flow Tester Card provided with Jenn-Air’s ventilation system is designed to capture both cooking fumes and smoke be used. Make sure damper moves freely your appliance to check the air flow.
  • Página 6: Surface Cooking

    URFACE OOKING be felt. The knobs can be set on or between 3. After ignition, turn knob clockwise to URFACE ONTROLS any of the settings. desired setting. Graphics next to the knob identify which • The ignitor will continue to spark burner the knob controls.
  • Página 7: Sealed Burners

    OOKTOP To prevent the cooktop from discol- NOTES: oring or staining: • A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using • Clean cooktop after each use. natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. •...
  • Página 8 URFACE OOKING CONT EALED URNER RILL NSTALLATION SING THE RILL ARTRIDGE • Before the first use, wash grill grates in The grill assembly consists of two grill TO INSTALL SEALED BURNER hot soapy water, rinse and dry. Then grates and a grill burner. Only install the grill CARTRIDGE: “season”...
  • Página 9: Ventilation System

    • When basting meats or applying sauces • SHOULD EXCESS GREASE ARE AND LEANING OF to foods, remember that excessive CAUSE SUSTAINED FLARE- ENTILATION YSTEM amounts accumulate inside your grill UPS: and do not improve the food flavor. 1. Turn on the fan manually. •...
  • Página 10: Cooking Time

    RILL UIDE Preheat grill on Hi 5 minutes, for best flavor. Type Setting Cooking Time Procedure Steak ( " - "): Rare 6 to 10 minutes Turn after 3 to 5 minutes. Medium 10 to 16 minutes Turn after 5 to 8 minutes. Well 21 to 24 minutes Turn after 6 to 12 minutes.
  • Página 11 OOKING The electronic control is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. 2. Press the appropriate number pads to ONTROL ETTING ONTROL enter desired time. PERATION UNCTIONS 3. TIMER 1 or TIMER 2 will be displayed. If •...
  • Página 12 OOKING CONT 4.A single chime will indicate the oven is 4. A single chime will indicate the oven is ANCEL preheated to the set temperature. The preheated to the set temperature. The Use to cancel all programming except the preheat indicator will turn off. preheat indicator will turn off.
  • Página 13: Oven Cooking

    4. Place food in oven leaving the oven door TO DELAY THE START OF COOK- 7. At the end of the delay period, BAKE and open to the first stop position (about ING AND TURN OFF AUTOMATI- COOK TIME will be displayed along four inches).
  • Página 14 OOKING CONT Quick Proofing provides faster proofing READ ROOFING results than countertop or standard proof- For safely keeping foods warm or for warm- For proofing or allowing yeast based bread ing, without harming the yeast. ing breads and plates. products to rise prior to baking. There are two proofing methods available –...
  • Página 15 • To purchase a drying rack, contact oxidant. Try one of the following meth- 1. Press the Drying pad. your Jenn-Air dealer for the ods: “DRYINGRACK” Accessory Kit or 2. Press the Auto Set pad for 140° F or call 1-800-688-8408.
  • Página 16 RYING UIDE Approx. Fruits Varieties Best for Drying Preparation Drying Time Test for Doneness ° at 140 F ** Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8” slices. apples store best when they Jonathan, Winesap, are slightly crisp.
  • Página 17: Control Options

    OOKING CONT OUND EVEL ISPLAY LOCK ONTROL PTIONS The sound of the chimes may be The time-of-day display may be shut off changed with IIIIIIII(8) being the high- when the oven is not in a cooking or 1. Press the Setup Options (0) pad and est volume and I(1) being the lowest.
  • Página 18: Oven Racks

    RACK 4: rack. Contact your Use for two-rack baking and for broiling. Jenn-Air dealer for the “HALFRACK” Acces- RACK 3: sory Kit or call 1-800- Use for most baked goods on a cookie 688-8408 to order.
  • Página 19: Care & Cleaning

    & C LEANING TO CANCEL SELF-CLEAN: LEAN Set will add 2-hours up to a total delay Use to set a self-clean cycle or a delayed 1. Press Cancel pad. self-clean cycle. One press of the Clean of eight hours from the current time. 2.
  • Página 20 & C LEANING CONT LEANING ROCEDURES – P LOCK AND ONTROL ANDLE LASTIC CAUTION INISHES • Be sure appliance is off and all • To activate “Control Lock” for cleaning, • When cool, clean with soap and water, see page 16. rinse and dry.
  • Página 21 Stainless Steel • Wash cool grates (DO NOT IMMERSE Magic Spray (Jenn-Air Model A912, Part HOT GRILL GRATES IN WATER) with No. 20000008)**. detergent in hot water in the sink or wash them in the dishwasher.
  • Página 22: Maintenance

    3. Slide the door down onto the hinge arms described in the installation instructions. until the door is completely seated on the For information, contact Jenn-Air at hinges. Push down on the top corners of 1-800-688-1100. the door to completely seat door on To prevent range from accidentally tipping, hinges.
  • Página 23: Before You Call For Service

    • Make sure oven is preheated when recipe • If the oven is heavily soiled, excessive • Contact an authorized Jenn-Air servicer. or directions recommend preheat. flare-ups may result in a fault code during • Check rack positions. See page 17.
  • Página 24: Warranty

    • Sealed Gas Burners • Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Canadian Residents Appliances Sales Company, Jenn-Air Customer Assistance at 1-800-688- The above warranties only cover an appliance 1100 to locate an authorized servicer.
  • Página 25: Guide De L'utilisateur

    UISINIÈRÈ UISINIÈRÈ IXTE IXTE NCASTRABLE NCASTRABLE É É À VACUATION ÉSCENDANTE À VACUATION ESCENDANTE UIDE UIDE ’ ’ DE L UTILISATEUR DE L UTILISATEUR ABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes ......25-28 Conduits ..................28 Cuisson sur la surface ............29-33 Cuisson au four ..............
  • Página 26: Nstructions De Sécurité Importantes

    Pour toute question, contacter: dangereuses qui POURRAIENT résulter en des – L’installation et les réparations doivent blessures mineures. Service-client Jenn-Air être confiées à un installateur 1-800-688-1100 compétent, à une entreprise de service Lire toutes les instructions avant d’utiliser ou à...
  • Página 27: Instructions Générales

    NSTRUCTIONS ÉNÉRALES De nombreux flacons d’aérosol peuvent ÉCURITÉ POUR LES EXPLOSER lorsqu’on les expose à la chaleur, et ENFANTS AVERTISSEMENT: ils peuvent contenir un produit très inflammable. Éviter d’utiliser ou remiser un flacon d’aérosol à • TOUTE CUISINIÈRE ATTENTION proximité de l’appareil. PEUT BASCULER ET De nombreux articles en plastique peuvent être PROVOQUER DES...
  • Página 28 NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SUITE suffisamment chauds pour provoquer des brûlures. Laisser toujours refroidir un récipient d’huile de Veiller à utiliser un ustensile de taille suffisante Après l’arrêt du four, ne pas toucher l’évent du friture chaude avant de tenter de le déplacer et le pour que le contenu ne risque pas de déborder.
  • Página 29: Four Autonettoyant

    • Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. La tuyau, etc. L’installation est à la charge de Le système de ventilation de Jenn-Air est conçu distance entre ces coudes doit être d’au l’installateur et les différents problèmes doivent pour capter les vapeurs de cuisson et la fumée...
  • Página 30: Cuisson Sur La Surface

    UISSON SUR LA SURFACE 3. Après l’allumage du brûleur, tourner le bou- position hi (max.). On peut choisir toute position OMMANDES DE LA ton dans le sens horaire, au réglage souhaité. de réglage entre les deux positions extrêmes. SURFACE DE CUISSON •...
  • Página 31: Brûleurs Scellés

    ABLE DE CUISSON Pour éviter la formation de taches ou un REMARQUES: changement de couleur de la table de cuisson: • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques • Nettoyer la table de cuisson après chaque secondes.
  • Página 32: Utilisation Du Gril

    UISSON SUR LA SURFACE SUITE ODULE À BRÛLEURS NSTALLATION DU TILISATION DU GRIL SCELLÉS GRIL • Avant le premier emploi, laver les grilles du POUR INSTALLER LE MODULE À L’ensemble de gril comprend deux grilles et un nouveau gril dans de l’eau savonneuse très BRÛLEURS SCELLÉS: brûleur de gril.
  • Página 33 • SI GRAISSE EXCÈS NTRETIEN ET NETTOYAGE DU de retourner le steak. Retourner steaks et ENTRAÎNAIT LA FORMATION DE SYSTÈM DE VENTILATION hamburgers seulement une fois. La manipula- FLAMMES EN CONTINU: tion de la nourriture entraîne la perte des jus. •...
  • Página 34: Uide De Cuisson Au Gril

    Préchauffer le gril sur réglage Hi (Max.) pendant 5 minutes pour UIDE DE CUISSON AU GRIL obtenir la meilleure saveur. Type Réglage Duré de cuisson Méthode Steak (1,5 à 2 cm) (1/2 à 3/4 po): Saignant Hi (Max.) 6 à 10 minutes Retourner après 3 à...
  • Página 35: Cuisson Au Four

    UISSON AU FOUR Les commandes électroniques sont conçues pour faciliter la programmation. L’afficheur indique les fonctions de l’horloge, minuterie et cuisson au four. 2. Appuyer sur les touches numériques OUCHES DE COMMANDE ÉGLAGE DES FONCTIONS correspondant au nombre d’heures et de •...
  • Página 36 UISSON AU FOUR SUITE 5. Une fois la cuisson terminée, appuyer sur 4. Un signal sonore unique indique que le four a OUCHE ANCEL NNULATION Cancel. Retirer la nourriture du four. atteint la température de préchauffage S’utilise pour annuler toute programmation à programmée.
  • Página 37 8. Suivre les étapes 3 à 5 de la section précédente. 4. Placer la nourriture dans le four en laissant la MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE ET ARRÊT porte ouverte jusqu’à la première position AUTOMATIQUE: d’arrêt (environ 10 cm ou quatre pouces). OUCHE UICK REHEAT...
  • Página 38 UISSON AU FOUR SUITE La fermentation rapide donne des résultats plus OUCHE AINTIEN OUCHE READ ROOFING rapidement que la fermentation standard ou sur AU CHAUD ERMENTATION DU PAIN comptoir, sans affecter la levure. S’utilise pour garder les aliments au chaud ou pour Pour la fermentation des produits de boulangerie 1.
  • Página 39 OUCHE RYING ESSICCATION REMARQUES: S'utilise pour déshydrater les fruits, les légumes, les plantes aromatiques, etc. Utiliser DRYING (DESSICCATION) • Les fruits qui brunissent une fois exposés une grille de séchage pour de meilleurs à l’air doivent être traités avec un •...
  • Página 40 UIDE DE ESSICCATION Durée Fruits Meilleures variéti´s Préparation approximative à Résultats de ° ° pour la dessiccation F (60 C) ** dessiccation Pommes* Variétés fermes: Graven Laver, peler au besoin, évider et 4 à 8 heures Souples à croustillantes. Les Stein, Granny Smith, couper en tranches de 3 mm (1/8 po).
  • Página 41: Options De Réglage

    UISSON AU FOUR SUITE (3) (N OUND EVEL IVEAU ISPLAY LOCK PTIONS DE /É ONORE FFICHEUR EN ARCHE TEINT ÉGLAGE ORLOGE Le niveau sonore des signaux peut être changé, IIIIIIII(8) représentant le volume L’affichage de l’heure peut être éteint lorsque le le plus élevé...
  • Página 42: Grilles Du Four

    Pour cuisson brève au gril – pain grillé ou se trouve sur la grille inférieure. Prendre contact aliments très minces. avec le revendeur Jenn-Air ° POSITION N pour demander l’accessoire Pour gril et cuisson normale sur deux grilles.
  • Página 43: Nettoyage

    NTRETIEN ET ETTOYAGE l’on appuie sur Auto Set, cela ajoute ANNULATION D’UN CYCLE OUCHE LEAN ETTOYAGE 2 heures jusqu’à un total maximum de huit D’AUTONETTOYAGE: Sert à programmer un cycle d’autonettoyage heures à partir de l’heure réelle. 1. Appuyer sur Cancel. ou d’autonettoyage différé.
  • Página 44 NTRETIEN ET ETTOYAGE SUITE • On peut placer les deux composants de la • Ne jamais utiliser sur la finition extérieure de la ETTOYAGE lèchefrite dans un lave-vaisselle. cuisinière un produit de nettoyage pour four ou un produit de nettoyage abrasif ou caustique. ATTENTION ONE DE LA ONSOLE DE...
  • Página 45: Ensemble De Gril

    S’assurer de retirer Stainless Steel Magic Spray* (Jenn-Air modèle A912, pièce n° 20000008)**. tous les résidus alimentaires avant de cuire à...
  • Página 46: Entretien

    Pour le service l’enfoncer complètement sur les charnières. à la clientèle de Jenn-Air à 1-800-688-1100. Il faut que la porte soit parfaitement d’aplomb. REMARQUE: On peut percevoir une certaine «élasticité»...
  • Página 47: Avant De Contacter Un Réparateur

    VANT DE ONTACTER UN ÉPARATEUR ’ É ’ OUR LA PLUPART DES PROBLÈMES OB MPOSSIBILITÉ D AUTONETTOYAGE DU MISSION D UNE FORTE ODEUR OU DE ’ SERVÉS ÈSSAYER D ABORD CE QUI SUIT FOUR FUMÉE LORS DE LA MISE EN MARCHE DU FOUR •...
  • Página 48: Arantie De La Cuisinière Jenn -Air

    • Contacter le revendeur chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag Canada seulement s’il a été agréé par les agences de test Appliances Sales Company/service-client Jenn-Air au 1-800-688-1100, pour habilitées (vérification de la conformité à une norme nationale obtenir les coordonnées d’une agence de service agréée.
  • Página 49: Guía Del Usuario

    STUFA STUFA LÉCTRICA LÉCTRICA MPOTRADA DE MPOTRADA DE VACUACIÓN VACUACIÓN ESCENDENTE ESCENDENTE PARA PARA AS Y AS Y LECTRICIDAD LECTRICIDAD UÍA UÍA DEL USUARIO DEL USUARIO ABLA DE ATERIAS Instrucciones Importantes sobre Seguridad ....49-52 Información sobre los Conductos ........52 Cocinando en la Estufa ............
  • Página 50 Lea y siga todas las instrucciones antes de Si tiene alguna pregunta, llame a: calificado, una agencia de repara- usar este electrodoméstico para evitar el Jenn-Air Customer Assistance ciones o el proveedor de gas. riesgo potencial de incendio, choque eléctrico, 1-800-688-1100 lesión personal o daño al electrodoméstico como...
  • Página 51: Instrucciones Generales

    Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS NUNCA dejea los niños solos o sin supervisión NSTRUCCIONES ENERALES cuando son expuesto al calor y pueden ser alta- cuando el electrodoméstico esté en uso o esté mente inflamables. Evite su uso o su caliente.
  • Página 52 NSTRUCCIONES MPORTANTES SOBRE EGURIDAD CONT Para reducir a un mínimo las quemaduras y que los alrededor de la puerta y la ventana del horno. inflamables se acumulen en la campana o en el materiales inflamables y los derrames se enciendan filtro.
  • Página 53: Limpieza

    ONDUCTOS • Se DEBE usar un respiradero mural recom- • Use la tarjeta siguiente que se incluye con su El sistema de ventilación de Jenn-Air está diseñado endado por Jenn-Air. Asegúrese de que el electrodoméstico para verificar la circulación del...
  • Página 54: Ajustes De Calor

    OCINANDO EN LA STUFA sentir un tope o una muesca. Las perillas pueden 3. Después del encendido, gire la perilla a la ONTROLES UPERIORES ser ajustadas exactamente en los ajustes derecha al ajuste deseado. correspondientes o entre cualquiera de ellos. •...
  • Página 55: Quemadores Sellados

    UBIERTA Para evitar que la cubierta se descolore o se NOTAS: manche: • Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de unos • Limpie la cubierta de la estufa después de pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono interior azul profundo. cada uso.
  • Página 56 OCINANDO EN LA STUFA CONT ÓDULO CON NSTALACIÓN DE LA ODO DE MPLEO DE UEMADORES ELLADOS ARRILLA ARRILLA INSTALACION DEL MODULO CON La parrilla consiste en dos rejillas y un • Antes de usar la parrilla por primera vez, lave QUEMADORES SELLADOS: quemador.
  • Página 57 • SI EL EXCESO DE GRASA CAUSA la pérdida de los jugos. UIDADO Y IMPIEZA DEL LLAMARADAS CONTINUAS: • Cuando se bañan las carnes con sus jugos o ISTEMA DE ENTILACIÓN 1. Encienda manualmente el ventilador. se aplican salsa, recuerde que las cantidades •...
  • Página 58: Uía De Asar A La Parrilla

    Precalentar la parrilla en ‘Hi’ durante 5 minutos UÍA DE SAR A LA ARRILLA para obtener un mejor sabor. Tipo Ajuste Tiempo de Cocción Procedimiento Bistec (1/2 a 3/4"): Semicrudo Hi (Alto) 6 a 10 minutos Dar vuelta después de 3 a 5 minutos. A Medio Asar Hi (Alto) 10 a 16 minutos...
  • Página 59: Funcionamiento De Las Teclas De Control

    OCINANDO EN EL ORNO El control electrónico está diseñado para facilitar la programación. El indicador visual en el control electrónico muestra la hora del día, el contador de tiempo y las funciones del horno. puede(n) ser programados cuando alguna ROGRAMACIÓN DE LAS UNCIONAMIENTO DE LAS otra función del horno esté...
  • Página 60 OCINANDO EN EL ORNO CONT Para Cancelar un Tiempo Programado: por Convección) o ‘Convect Roast’ 3. Cuando el horno se enciende, se iluminará (Asar por Convección). un indicador rojo de precalentamiento y el Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ ícono de hornear se desplegará...
  • Página 61 ‘B ’ (A 2. Oprima la tecla ‘Bake’ o ‘Convect Bake’ temperatura. El TIEMPO DE COCCION ECLA ROIL SAR A LA se desplegará junto con la temperatura. o ‘Convect Roast’ y seleccione la ARRILLA temperatura. Se desplegará el TIEMPO 3. Un minuto antes del fin del tiempo de Se usa para dorar o asar a la parrilla.
  • Página 62 OCINANDO EN EL ORNO CONT • Oprima la tecla ‘Bake’ o ‘Convect Bake’ tomacorriente. En el indicador aparecerá 5. Oprima la tecla ‘Bake’, ‘Convect Bake’ y seleccione la temperatura. ‘PRESS PROBE PAD’ (OPRIMA LA TECLA o ‘Convect Roast’. Oprima las teclas SONDA).
  • Página 63 1. Oprima la tecla ‘Drying’. • Para comprar una rejilla de secado, póngase antioxidante comercial y un cuarto en contacto con su distribuidor Jenn-Air y 2. Oprima la tecla ‘Auto Set’ (Ajuste de galón de agua fría. solicite el accesorio ‘DRYINGRACK’ o Automático) para 140°F u oprima las teclas...
  • Página 64: Preparación

    UÍA DE ECADO Tiempo de Secado Frutas Las Mejores Preparación Aproximado Prueba para ° Variedades para Secar a 140 F ** Grado de Secado Manzanas* Variedades firmes: ‘Graven’, Lavar, pelar si se desea, sacar las semillas y 4 a 8 horas Blandas a crujientes.
  • Página 65: Opciones De Control

    OCINANDO EN EL ORNO CONT ‘12 H ’ cambiada de Centígrados a Fahrenheit. ABBATH PCIONES DE ONTROL El ajuste implícito es para Fahrenheit. (2) (A PAGADO ESPUÉS DE ‘L ’ (8) (I ORAS ABÁTICO PARA CAMBIAR LAS OPCIONES ANGUAGE DIOMA IMPLICITAS ESTABLECIDAS EN LA El horno puede ser programado para Las palabras que se desplazan en el indicador...
  • Página 66 Su horno tiene tres parrillas. Todas las parrillas contacto con su distribuidor Se usa para horneado con dos parrillas y para tienen un borde con tope de enganche. Jenn-Air para obtener el asar a la parrilla. accesorio “HALFRACK” o PARA SACAR LAS PARRILLAS DEL...
  • Página 67 UIDADO Y IMPIEZA ‘C ’ (L PARA CANCELAR EL CICLO DE programar un retraso de dos horas. ECLA LEAN IMPIEZA LIMPIEZA: Cada vez que oprima adicionalmente la Se usa para programar un ciclo de tecla ‘Auto Set’ se agregarán 2 horas autolimpieza o un ciclo de autolimpieza 1.
  • Página 68: Procedimientos De Limpieza

    *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. UIDADO Y IMPIEZA CONT ** Para solicitar pedidos directamente, llame al 1-800-688-8408 ROCEDIMIENTOS DE REA DEL ELOJ Y DE LAS ANIJA DE LA UERTA ECLAS DE ONTROL CABADOS DE LÁSTICO IMPIEZA •...
  • Página 69: Quemador De Lap

    • La taza puede ser lavada en agua jabonosa de los dedos, use el producto ‘Stainless Steel caliente o en el lavavajillas. EVESTIDO CON CABADO Magic Spray’ (Jenn-Air Modelo A912, Pieza NTIADHERENTE No. 20000008)**. • Lave las rejillas frías (NO SUMERJA EN • Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes AGUA LAS REJILLAS CALIENTES DE LA –...
  • Página 70: Antenimiento

    Para información, 3. Deslice la puerta hacia los brazos de póngase en contacto con el Jenn-Air llamando articulación hasta que esté completamente al 1-800-688-1100. asentada en las bisagras. Empuje hacia...
  • Página 71: Olicitar Servicio

    ES DE COLOR AMARILLO debidamente ajustados. • Se usó una asadera sucia. • Consulte a un técnico autorizado de Jenn-Air. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado • Algunas puntas amarillas en la llama son aceptables L HORNO NO SE AUTOLIMPIA en el tomacorriente.
  • Página 72: Arantía De La Estufa Jenn -Air

    • Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre las piezas garantías le otorgan derechos legales específicos y usted pueden solicitarse a Maytag Appliances Sales Company, Jenn-Air Customer puede tener además otros derechos que varían de un estado Assistance.

Este manual también es adecuado para:

Jga8100adbJga8100adw

Tabla de contenido