Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SL227
SL229
SL207
SL209
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SL227/SL227S
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SL229/SL229S
INSTRUCTIONS MANUAL
Español
Português
English
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Page
Page
Page
English
Page
French
Page
Page
0
00
02
05
12
20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stanley SL227

  • Página 1 SL227 SL229 SL207 Español Page Português Page SL209 English Page MANUAL DE INSTRUCCIONES English Page SL227/SL227S MANUAL DE INSTRUÇÕES ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. French Page ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. SL229/SL229S...
  • Página 2 FIG. A FIG. B FIG. C1 FIG. C2 FIG. C3...
  • Página 3 FIG. D FIG. E FIG. F FIG. G...
  • Página 4 Centro de a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a Servicio STANLEY más cercano a usted. una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES contacto con tierra.
  • Página 5 No utilice herramientas eléctricas con un reemplazado por una persona igualmente interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas calificada pero no autorizada por STANLEY, la que no se puedan conectar o desconectar son garantía no tendrá efecto. peligrosas y deben hacerse reparar.
  • Página 6 ESPAÑOL funcionar como esmeriladora. Lea todas las capacidad para detener fragmentos abrasivos o de la pieza que está trabajando. La protección advertencias de seguridad que se incluyen con para los ojos debe ser capaz de detener pedazos esta herramienta eléctrica. De no seguir todas las que salen volando que son generados por diversas instrucciones que aparecen abajo se puede causar operaciones.
  • Página 7 ESPAÑOL rápido del accesorio rotatorio, que a su vez causa que la se proyecta a través del plano del borde de la guarda herramienta eléctrica fuera de control se vea forzada a rotar no se puede proteger adecuadamente. c. La guarda debe quedar bien sujeta a la herramienta en dirección contraria en el punto de atasque.
  • Página 8 ESPAÑOL ADAPTACIÓN Y RETIRO DE UN ESMERILADO 3. Guarda 4. Mango lateral (FIG. C1, C2, C3) ¡Advertencia! No use ruedas de esmerilado dañadas. Objetivo del diseño Esta esmeriladora angular está diseñada especialmente 1. Coloque la herramienta en un banco de trabajo, vigílela. para esmerilado.
  • Página 9 ESPAÑOL asegurados en su posición. f Aplique presión ligera en la herramienta. No aplique Nota: Para reducir el movimiento inesperado de la presión lateral en el disco abrasivo. herramienta, no la apague o encienda cuando esté bajo f Evite la sobrecarga. Si la herramienta se calienta, condiciones de carga.
  • Página 10 Su herramienta eléctrica STANLEY ha sido diseñada para STANLEY o éste ha dejado de tener utilidad para operar durante un periodo prolongado de tiempo con usted, no lo deseche con la basura doméstica un mínimo de mantenimiento.
  • Página 11 INFORMACIÓN DE SERVICIO Todos los Centros de Servicio de STANLEY cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas.
  • Página 12 NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, a chuva nem a umidade. A penetração de água na ferramenta elétrica aumenta o risco de choques entre em contato com o Centro de Serviço STANLEY mais elétricos. próximo de sua localidade. d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA...
  • Página 13 PORTUGUÊS danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo 4. Uso e cuidados com a ferramenta elétrica Centro de Serviço Autorizado da STANLEY ou uma a. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a pessoa igualmente qualificada para evitar acidentes. Se o ferramenta elétrica adequada para o trabalho...
  • Página 14 PORTUGUÊS pelo fabricante da ferramenta. O fato de que a Segure a ferramenta elétrica pela empunhadura isolada quando realizar operações onde o ferramenta elétrica possa ser conectada a um acessório de corte possa entrar em contato com acessório, não garante sua segura operação. arames ocultos ou seu próprio cabo.
  • Página 15 PORTUGUÊS ferramenta e/ou procedimentos ou condições operacionais d. Os discos devem ser usados apenas para as aplicações recomendadas. Por exemplo: não incorretas que podem ser evitados seguindo as precauções esmerilhar com o lado de corte do disco. Os adequadas, como indicado a seguir: a.
  • Página 16 PORTUGUÊS Não use a ferramenta em condições ou entornos úmidos, observe-a. 2. Adapte o flange interno (6) corretamente no fuso (7) ou na presença de líquidos ou gases inflamáveis. (Fig. C1). Esta esmerilhadeira angular de trabalho pesado é uma 3. Coloque o disco (8) no flange (6) (Fig. C2). Quando ferramenta elétrica profissional.
  • Página 17 PORTUGUÊS permita que gire uns minutos sem carga. a uma velocidade total antes de tocar a superfície de trabalho. Levante a ferramenta da superfície antes de 1. Segure firmemente a ferramenta com ambas as mãos desligá-la. Permita que a ferramenta pare de rodar antes (uma mão no compartimento e a outra na empunhadura de abaixá-la.
  • Página 18 Caso o RCD causar uma desconexão de energia, entre Atenção! Nunca use solventes nem agentes químicos em contato com um distribuidor STANLEY autorizado para fortes para limpar as partes não metálicas da ferramenta. sua reparação.
  • Página 19 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO A STANLEY possui uma das maiores Redes de Serviços do País, com técnicos treinados para manter e reparar toda a linha de produtos STANLEY. Ligue: 0800- 703 4644, para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
  • Página 20 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, e. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of first contact your local STANLEY office or nearest authorized service center. a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • Página 21 Incorrectly sized accessories be replaced by the manufacturer, authorized cannon be adequately guarded or controlled. STANLEY Service Center or an equally qualified The arbor size of wheels, flanges, backing pads person in order to avoid damage or injury. If the...
  • Página 22 ENGLISH accessory. After inspecting and installing FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS FOR an accessory, position yourself and bystanders ALL OPERATIONS away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed KICKBACK AND RELATED WARNINGS for one minute. Damaged accessories will normally Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged break apart during this test time.
  • Página 23 ENGLISH b. The guard must be securely attached to the power This angle grinder is designed especially for grinding. Do not use sandpaper discs and grinding wheels other tool and positioned for maximum safety, so than those with depressed center. the least amount of wheel is exposed towards the Do not use the tool in wet conditions or environments in operator.
  • Página 24 ENGLISH 4. Screw the out flange (10) onto the spindle (7) (Fig. C3) 2. Keep the edge of the wheel tilted at angle from 15 to ► the ring on the flange (10) must face towards 30 degrees against the surface of the work piece. 3.
  • Página 25 When releasing the switch, keep the switch pressed down and push it to the front of the tool, STANLEY power tools have been designed to operate and the tool will keep running. To turn off the tool, press over a long period of time with minimal maintenance.
  • Página 26 SERVICE INFORMATION STANLEY offers a full network of company-owned and authorized service locations. All STANLEY Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
  • Página 27 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósito de Colombia: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia Pacheco Trade Center Colectora de Ruta Panamericana S.A.S. Km. 32.0 El Talar de Pacheco Partido de Tigre Av.

Este manual también es adecuado para:

Sl229