¿ESTÁ SU HIJO SEGURO?
Para garantizar la mayor seguridad del niño, por favor compruebe los
siguientes pasos antes de poner el vehículo en marcha:
– El cinturón abdominal (n) pasa a través de las guías inferiores (k) por
ambos lados del asiento de la silla de seguridad.
– El cinturón diagonal (f) también pasa por la guía inferior (k) de la silla por
el lado del cierre del cinturón.
– El cinturón diagonal (f) pasa por la guía del cinturón (g) del protector
para los hombros, marcado en color rojo
– el cinturón de seguridad (f) llega en diagonal desde la parte posterior.
– Para una completa seguridad el cinturón debe estar perfectamente
tensado y no debe haberse girado ni tener ninguna vuelta.
– Que el acolchado está fijo en su sitio a ambos lados de los
conectores isofiX y los puntos de anclaje isofiX
– Que el respaldo (a) de la silla infantil está en contacto pleno con
el respaldo de la silla del vehículo. Esto asegura que la silla infantil
se encuentre siempre en posición vertical.
¡Aviso! el botón verde de seguridad (x) debe quedar claramente visible en
ambos botones de soltado rojos (y).
CUIDADO DEL PRODUCTO
Para garantizar la máxima seguridad de su CbX free-fix, es necesario que
tome nota de lo siguiente:
– todas las partes importantes de la silla de seguridad deben ser
revisadas periódicamente. las partes mecánicas deben funcionar
perfectamente.
– asegúrese de que la CbX free-fix no ha sido dañada al presionarla entre
la puerta y el asiento del coche u otros objetos sólidos.
– la silla de seguridad debe ser comprobada por el fabricante en caso de
que caiga al suelo o en casos similares.
ESTÁ A SUA CRIANÇA BEM SEGURA?
Para assegurar a máxima protecção ao seu filho, prenda-o antes de
arrancar com o automovel ...
– o cinto de cintura (n) tem de passar pelas guias do cinto na base (k) em
ambos os lados do assento.
– o cinto diagonal (f) também passa na guia do cinto da base (k) no lado
do fecho.
– o cinto diagonal (f) tem de passar pela guia do cinto (g) do apoio dos
ombros, marcado a vermelho
– o cinto (f) corre diagonalmente por trás.
– todo o cinto de segurança deve estar bem esticado e não torcido.
– que o acolchoado está fixo em ambos os lados dos conectores
free-fixe os pontos de encaixe isofiX
– que o encosto de costas da cadeira infantil está perfeitamente
alinhado e em contacto pleno com o assento do veículo. Isto
assegura que a cadeira infantil se encontre sempre em posição
vertical.
Nota: o botão verde de segurança (x) deve ficar claramente visível em
ambos os botões vermelhos (y).
MANUTENÇÃO DO PRODUTO
Para garantir o mais alto standard de segurança da sua cadeira auto de
criança, é necessário tomar em conta o seguinte:
– todas as partes importantes da cadeira auto de criança devem ser
verificadas peri odicamente para detectar possíveis danos. As partes
mecânicas devem funcionar correctamente.
– Preste especial atenção ao facto de que a cadeira auto de criança foi
danificada pela porta do automóvel ou outros obstáculos.
– a cadeira auto de criança deve ser verificada pelo fabricante em caso
de danos, cair ou situações similares.
62