Descargar Imprimir esta página

GB Convy-Fix Manual Del Usuario página 55

Publicidad

!
WARNING! The vehicle belt buckle must never
cross the belt guides. If the belt system is too long,
the car seat is not suitable for use in this position
in the vehicle. In case of doubt, please consult the
manufacturer of your vehicle.
The lap belt (28) needs to be fed through the lower belt
guides (29) on both sides of the seat cushion (31).
NOTE! Teach your child from the start to always ensure
that the belt is tight and, if necessary, how to tighten
the belt themselves.
!
WARNING! The lap belt must run as low as possi-
ble on both sides along your child's groin to have
optimum effect in the event of an accident.
Now feed the diagonal belt (30) through the red upper
belt guide (32) in the headrest (16) until it is inside the
belt guide. Ensure that the diagonal belt (30) runs be-
tween the outside of the shoulder and the neck of your
child.
NOTE! The three-point-belt must only be passed
through the designated routings. The belt routings
are described in detail in this manual and are marked
in red on the car seat.
!
ATTENZIONE! La cintura di sicurezza non deve
mai incrociare le guide della cintura. Se il siste-
ma di cinture è troppo lungo il seggiolino non è
adatto all'uso in questa posizione nel veicolo. In
caso di dubbio consultare il produttore del veicolo.
La cintura addominale (28) va fatta passare attraverso
le guide inferiori (29) su entrambi i lati del cuscino del
seggiolino (31).
NOTA BENE! Insegnare al bambino fin dall'inizio a
controllare sempre che la cintura sia tesa e a tenderla
autonomamente se necessario.
!
ATTENZIONE! La cintura subaddominale deve
scorrere più bassa possibile su ambo i lati lungo
l'inguine del bambino per avere l'effetto ottimale
in caso di incidente.
Far passare ora la cintura diagonale (30) attraverso la
guida della cintura superiore di colore rosso (32) nel
poggiatesta (16) finché non è completamente inserita
nella guida. Assicurarsi che la cintura diagonale (30) si
trovi tra l'esterno della spalla e il collo del bambino.
NOTA BENE! La cintura automatica a tre punti deve
passare attraverso le guide designate. Le guide per la
cintura sono descritte in dettaglio nel manuale e sul
seggiolino sono contrassegnate nel colore rosso.
55

Publicidad

Capítulos

loading