To put the covers back on the seat, proceed as above in
reverse order. Make sure that ...
• the red belt guide always rests visible above the seat
cover.
• the closed side of the shoulder pads faces towards
the child's neck.
• the shoulder pads are perfectly mounted on the
brackets.
• the shoulder belts are guided inside the shoulder
pads.
NOTE! The cover is an integral component of the car
seat's safety design. The car seat must therefore never
be used without the cover.
Per riposizionare il rivestimento sul seggiolino, ripetere i
passaggi precedentemente descritti nell'ordine inverso.
Assicurarsi che ...
• la guida rossa della cintura rimane sempre visibile al di
sopra del rivestimento del sedile.
• il lato chiuso delle imbottiture per le spalle è rivolto
verso il collo del bambino.
• i cuscinetti per le spalle sono perfettamente installati
sulle staffe.
• le cinture per le spalle sono infilate correttamente nei
cuscinetti per le spalle.
NOTA BENE! Il rivestimento è un componente integrante
del design di sicurezza del seggiolino per auto. Il seggioli-
no non deve mai essere usato senza il rivestimento.
65