Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

COBRA-40
COBRA-45
E-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sima COBRA-40

  • Página 1 COBRA-40 COBRA-45...
  • Página 2 ESPAÑOL...
  • Página 3: Declaración Ce De Conformidad

    UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Datos de la persona facultada para elaborar el expediente técnico Eugenio Fernández Martín Responsable técnico SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA) Albolote 01.01.2010 Fdo: Javier García Marina Gerente...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ÍNDICE DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD ............3 1. INFORMACIÓN GENERAL................5 2. DESCRIPCION GENERAL DE LA MAQUINA ..........5 2.1 PICTOGRAMAS....................... 6 3. TRANSPORTE ..................... 6 4. INSTRUCCIONES DE MONTAJE ..............6 4.1 CONDICIONES DE SUMINISTRO ..................6 4.2 MONTAJE DEL MANILLAR. POSICIÓN REGULABLE ............... 6 4.3 MONTAJE DE LA MANIVELA DE ELEVACIÓN ................
  • Página 5: Información General

    2. DESCRIPCION GENERAL DE LA MAQUINA Las Cortadoras de Juntas de Dilatación SIMA S.A., modelos COBRA, están diseñadas y fabricadas para la realización de cortes sobre superficies horizontales de asfalto, hormigón, terrazo y materiales similares utilizando discos de diamante a alta velocidad, la cortadoras de juntas modelos COBRA que son guiados o conducidos a mano, deben ser empujados manualmente por el usuario de la máquina para realizar el corte...
  • Página 6: Pictogramas

    ESPAÑOL 2.1 PICTOGRAMAS. Los pictogramas incluidos en la maquina tienen el siguiente significado: LEER MANUAL ES OBLIIGATORIO E L USO DE STRUCCIONES CASCO, GAFAS Y PR OTECCION ACUSTICA ES OBLIGATORIO EL ES OBLIGATORIO EL USO DE CALZADO O DE GUANTES DE SEGURIDAD 3.
  • Página 7: Montaje De La Manivela De Elevación

    ESPAÑOL lleva, y empujando manualmente, el manillar gira sobre uno de esos tornillos hasta conseguir la posición mas cómoda para el usuario. Volver a apretarlos nuevamente. (Ver Figura 4). 4.3 MONTAJE DE LA MANIVELA DE ELEVACIÓN La manivela de regulación de la altura del disco, (M, Fig.5) se monta en fábrica sin la maneta (T, Fig.5) por razones de embalaje y para evitar posibles golpes durante el transporte.
  • Página 8: Instrucciones De Puesta En Marcha Y Uso

    ESPAÑOL x No permita que se utilice el motor sin tener presente las instrucciones necesarias. x No toque el motor ni permita que nadie lo haga cuando este caliente, podría causarle quemaduras en la piel. x No deje que niños o animales domésticos se acerquen al motor. x Mantenga el combustible fuera del alcance de los niños.
  • Página 9: Realizacion Del Corte

    No utilice agua a presión para limpiar la máquina. x Al final de cada jornada apague la máquina y desconéctela. SIMA S.A. no se responsabiliza de las consecuencias que puedan acarrear usos inadecuados de la Cortadora de Juntas. 6. MANTENIMIENTO.
  • Página 10: Tensado O Sustitución De Las Correas De Transmisión

    Sustitúyalo cada vez que sea necesario Utilice discos originales SIMA y elija siempre el más apropiado para el material que se va a cortar. SIMA S.A. dispone de una gama completa que cubre todas las necesidades y que facilita la elección correcta.
  • Página 11: Solucion A Las Anomalias Mas Frecuentes

    Las correas patinan sobre las poleas Desgaste prematuro de correas Usar disco adecuado para material que se esta cortando. Poleas desalineadas Alinear poleas 8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COBRA-40-G13H COBRA-40-G13,5R DATOS MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D COMBUSTIBLE Gasolina Gasolina ARRANQUE Manual retráctil Manual retráctil...
  • Página 12 ESPAÑOL COBRA-45-G13H COBRA-45-G13,5R DATOS MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D COMBUSTIBLE Gasolina Gasolina ARRANQUE Manual retráctil Manual retráctil POTENCIA MAXIMA 13HP/9,6KW 13,5HP/9,9KW R.P.M. MOTOR 3600 3600 AVANCE DEL CORTE Manual Manual Ø EXTERIOR DISCO mm. Ø INTERIOR DISCO mm. 25,4 25,4 SITUACIÓN DEL DISCO Derecha Derecha...
  • Página 13: Garantia

    ESPAÑOL 9. GARANTIA SIMA, S.A. fabricante de maquinaria para la construcción, dispone de una red de servicios técnicos Red SERVÍ-SIMA. Las reparaciones efectuadas en garantía por nuestra Red SERVÍ-SIMA, están sometidas a unas condiciones con objeto de garantizar el servicio y calidad de las mismas.
  • Página 14: Esquemas Electricos

    ESPAÑOL 14. ESQUEMAS ELECTRICOS COBRA 40-45 G13 Motor Robin...
  • Página 15 ESPAÑOL COBRA-40-45 G13 Motor Honda...
  • Página 16 ESPAÑOL...
  • Página 17 ESPAÑOL...
  • Página 18 ESPAÑOL ESPAÑOL...
  • Página 19: Certificado De Garantia

    Garantía. 9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá...
  • Página 20 ESPAÑOL...
  • Página 21 Garantía. 9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá...
  • Página 22 ESPAÑOL...
  • Página 23: Ec Declaration Of Conformity

    UNE-EN 13862:2002+A1=2009 UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Responsible for the Technical Files Development Eugenio Fernández Martín Technical Manager SIMA, S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (SPAIN) Albolote 01.01.2010 The undersigned the General Manager Javier García Marina...
  • Página 24 ENGLISH CONTENTS EC DECLARATION OF CONFORMITY..............3 1. GENERAL INFORMATION .................5 2. DESCRIPTION OF THE MACHINES ..............5 2.1 PICTOGRAMS ........................5 3. TRANSPORT ....................6 4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS................6 DELIVERY CONDITIONS..................... 6 HOW TO ASSEMBLE THE HANDLEBAR.ADJUSTABLE POSITION ..........6 HOW TO ASSEMBLE THE DEPTH CRANK ................6 HOW TO PLACE THE BLADE....................
  • Página 25: General Information

    We recommend you to have this manual at hand while the saw is being used 2. DESCRIPTION OF THE MACHINES The floor saws SIMA S.A., model COBRA 40/45, are designed and manufactured to cut onto flat surfaces asphalt, concrete, terrazzo, granite or ceramics. High-speed diamond blades are used and advancement is manual.
  • Página 26: Transport

    Fig.3) onto the chassis as shown on figure 3 and tighten the screws. The handlebar of the floor saw COBRA-40/45 has been designed to be adjusted to different types of operators. How to adjust the handle? Loosen the screws (do not remove them) (T, Fig.4) and use the spanner supplied with the machine.
  • Página 27: Petrol Engine

    ENGLISH The blade guard of the model COBRA 40/45 (P, Fig.6) can be lifted at one of its ends: assembly and blade replacement are then quick and easy. To place or change the blade, you must proceed as follows: x Loosen the screw (A, Fig.6) from the chassis using the 17 mm flat spanner supplied with the machine. There is not need to remove it completely.
  • Página 28: Operating Instructions And Use

    ENGLISH 5. OPERATING INSTRUCTIONS AND USE Warning: you must follow all the mentioned safety recommendations and comply with the directives about labour accidents and risks. F. WATER TANK The floor saw COBRA 40/45 is supplied with a water tank of 40 litres (D, Fig.8). HEIGHT REGULATION The floor saws COBRA are equipped with a height regulation system which is situated on the depth crank located on the front part of the machine (M, Fig.8).
  • Página 29: Maintenance

    At the end of each working day turn the machine off and disconnect it. SIMA, S.A. will not be held liable for consequential or other damages in connection with the floor saw COBRA or by reason of or the inability to use the machine for any purpose.
  • Página 30: Blade Fitting

    The cutting blade is one of the most important elements of the floor saw. A good blade is fundamental to get an utmost performance of the machine. Change it ASAP if necessary. Always use genuine SIMA blades and choose the most appropriate for the material being cut. SIMA S.A. offers you a wide range for all your applications...
  • Página 31: Troubleshooting Guide

    Reduce the advancement Belts are slipping over the pulleys Early wear of the transmission belts Use the appropriate blade. Pulleys incorrectly tensioned Re –tension pulleys 8. TECHNICAL DATA COBRA-40-G13H COBRA-40-G13,5R DATA MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D FUEL TYPE Unleaded unleaded...
  • Página 32 ENGLISH COBRA-45-G13H COBRA-45-G13,5R DATA MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D FUEL TYPE unleaded unleaded ENGINE START-UP recoil recoil MAXIMUM POWER 13HP/9,6KW 13,5HP/9,9KW 3600 R.P.M. 3600 R.P.M. ADVANCEMENT Manual Manual Ø BLADE CAPACITY 450 mm 450 mm Ø BLADE BORE SIZE 25,4 mm 25,4 mm BLADE MOUNTING Right hand side...
  • Página 33: Warranty

    SIMA, S.A. is free to modify its saws without prior notice 10. SPARE PARTS The spare parts available for the floor saws model COBRA 40/45, manufactured by SIMA, S.A. are identified in the spare map included in this manual. For any spare parts order, contact our After-Sales Service and indicate your part number, model, serial number and year of manufacturing.
  • Página 34: Electrical Diagrams

    ENGLISH 14. ELECTRICAL DIAGRAMS ELECTRICAL DIAGRAMS COBRA 40-45 G13 Motor Robin...
  • Página 35 ENGLISH ELECTRICAL DIAGRAM COBRA 40-45 G13 Motor Honda...
  • Página 36 ENGLISH...
  • Página 37 ENGLISH...
  • Página 38 ENGLISH...
  • Página 39: Warranty Certificate

    8.) In case of breaking down in a motor or engine during the warranty period they have to be send to SIMA S.A or to the technical service authorized in the country by the manufacturer of themselves 9.) To be benefit of the warranty, the warranty certificate must be in SIMA S.A premises within 30 days period from the purchasing date.
  • Página 40 ENGLISH...
  • Página 41: Post-Sales Service

    8.) In case of breaking down in a motor or engine during the warranty period they have to be send to SIMA S.A or to the technical service authorized in the country by the manufacturer of themselves 9.) To be benefit of the warranty, the warranty certificate must be in SIMA S.A premises within 30 days period from the purchasing date.
  • Página 42 ENGLISH...
  • Página 43: Declaration "Ce" De Conformité

    UNE-EN 13862:2002+A1=2009 UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Coordonnées de la personne responsable du dossier technique Eugenio Fernández Martín Technicien responsable SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAGNE) Albolote 01.01.2010 Signature: Javier García Marina Gérant...
  • Página 44 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES DECLARATION “CE” DE CONFORMITÉ ............3 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE DE LA MACHINE ..........5 PICTOGRAMMES....................... 6 2. TRANSPORT ....................6 3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE ..............6 3.1 CONDITIONS D´APPROVISIONNEMENT ................6 3.2 MONTAGE DU BRANCARD. POSITION RÉGLABLE..............6 3.3 MONTAGE DE LA MANIVELLE D´ÉLÉVATION ...............
  • Página 45: Description Générale De La Machine

    1. DESCRIPTION GÉNÉRALE DE LA MACHINE Les scies à sols SIMA S.A., modèle COBRA , sont conçues et fabriquées pour le sciage de tranchées sur sols béton, asphalte, granito et matériaux similaires. Elles seront utilisées avec des disques diamant à haute vitesse et l´avance sera manuelle.
  • Página 46: Pictogrammes

    FRANÇAIS 2.1 PICTOGRAMMES. Signification des pictogrammes: LIRE LE MANUEL D´INSTRUCTIONS PORTER UN CASQUE , DES LUNETTES ET UNE PROTECTION AUDIT PORTER DES GANTS PORTER DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ 2. TRANSPORT Lors de déplacements sur de courts trajets, la scie à sol modèle COBRA peut se déplacer sur ses propres roues. Il suffit de la pousser après avoir relevé...
  • Página 47: Montage De La Manivelle D´élévation

    FRANÇAIS 3.3 MONTAGE DE LA MANIVELLE D´ÉLÉVATION La manivelle de règlage de la profondeur du disque (M, Fig.5) est montée en usine sans sa poignée (T, Fig.5) pour réduire l´encombrement de la machine et pour éviter des coups pendant le transport. Pour monter cette poignée, il suffit de la visser à...
  • Página 48: Instructions De Mise En Route Et Utilisation

    FRANÇAIS x Maintenir l´essence hors de portée des enfants. x Ne pas faire le plein d´essence avec le moteur en marche ni fumer pendant l´opération. Tâcher de faire cela à l´air libre. 4. INSTRUCTIONS DE MISE EN ROUTE ET UTILISATION ATTENTION : vous devez suivre toutes les recommandations de sécurité...
  • Página 49: Recommandations De Sécurité

    Ne pas utiliser de l´eau à pression pour nettoyer la machine. x A la fin de chaque journée éteindre la machine et la débrancher. SIMA, S.A. n´est pas tenu responsable des conséquences dérivées d´une utilisation inappropriée de la scie à sol.
  • Página 50: Tendre Ou Changer Les Courroies De Transmission

    Changer immédiatement le disque si cela est nécessaire. Nous vous conseillons de toujours utiliser des DISQUES D´ORIGINE SIMA et de choisir le disque approprié à chaque application. SIMA S.A. dispose d´une gamme complète qui couvre tous les besoins.
  • Página 51: Solutions Aux Anomalies Les Plus Fréquentes

    Diminuer l´avance Les courroies dérapent sur les poulies Usure précoce des courroies Utiliser disque approprié matériau Poulies non alignées Aligner les poulies 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DONNÉES COBRA-40-G13H COBRA-40-G13,5R MOTEUR HONDA GX390 ROBIN EH41D COMBUSTIBLE Essence Essence DEMARRAGE Par lanceur Par lanceur...
  • Página 52 FRANÇAIS COBRA-45-G13H COBRA-45-G13,5R DONNÉES MOTEUR HONDA GX390 ROBIN EH41D COMBUSTIBLE Essence Essence DEMARRAGE Manuel Manuel PUISSANCE MAXIMALE 13HP/9,6KW 13,5HP/9,9KW VITESSE DE ROTATION DU MOTEUR 3600 R.P.M. 3600 R.P.M. SYSTÈME D´AVANCE Manuel Manuel Ø MAXI DU DISQUE 450 mm 450 mm Ø...
  • Página 53: Garantie

    éclatée, jointe à cette notice. Pour passer commande, il suffit de prendre contact avec le service après-vente de SIMA S.A. et de spécifier clairement le repère de la pièce en question, ainsi que le modèle, le numéro et l´année de fabrication (données qui apparaissent sur la plaque de caractéristiques de la machine).
  • Página 54: Schémas Électriques

    FRANÇAIS 14.SCHÉMAS ÉLECTRIQUES COBRA 40-45 G13 Motor Robin...
  • Página 55 FRANÇAIS COBRA-40-45 G13 Motor Honda...
  • Página 56 FRANÇAIS...
  • Página 57 FRANÇAIS...
  • Página 58 FRANÇAIS...
  • Página 59: Certificat De Garantie

    SAV autorisé ( fabricant du moteur). 9.) Le certificat de garantie doit être chez SIMA SA. dans un délai maximum de 30 jours à partir de la date de vente du produit. Pour réclamer la garantie du produit, il faut présenter la facture d´achat dûment cachetée par l´établissement vendeur et le numéro de serie du produit.
  • Página 60 FRANÇAIS...
  • Página 61 SAV autorisé ( fabricant du moteur). 9.) Le certificat de garantie doit être chez SIMA SA. dans un délai maximum de 30 jours à partir de la date de vente du produit. Pour réclamer la garantie du produit, il faut présenter la facture d´achat dûment cachetée par l´établissement vendeur et le numéro de serie du produit.
  • Página 62 FRANÇAIS...
  • Página 63: Declaração Ce De Conformidade

    UNE-EN 13862:2002+A1=2009 UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Dados da Pessoa facultada para elaboraçao do expediente tecnico: Eugenio Fernandez Martin Responsable técnico SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA) Albolote 01.01.2010 Fdo: Javier Garcia Marina Gerente...
  • Página 64 PORTUGUÊS ÍNDICE 1. INFORMAÇÂO GERAL ........................5 2. DESCRIÇAO DA MAQUINA......................5 2.1 PICTOGRAMAS........................6 3. transporte.............................. 6 4. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ...................... 6 4.1 CONDIÇÕES DE FORNECIMENTO ..................6 4.2 MONTAGEM DO MANIPULO. POSIÇÃO REGULÁVEL ..............6 4.3 MONTAGEM DA MANIVELA DE ELEVAÇÃO ................7 4.4 MONTAGEM DO DISCO .......................
  • Página 65: Informaçâo Geral

    2. DESCRIÇAO DA MAQUINA As Cortadoras de Juntas de Dilatação SIMA S.A., modelo COBRA 40, foram desenhadas e fabricadas para a realização de cortes sobre superfícies horizontais de asfalto, betão, granito, ou material cerâmico, utilizando discos de diamante a alta velocidad e com movimento de avanço manual.
  • Página 66: Pictogramas

    PORTUGUÊS 2.1 PICTOGRAMAS. Os pictogramas incluídos na máquina têm o seguinte significado: LER M ANUAL É OBRIIGATÓRIO O USO DE DE INSTRUÇÕES CAPACETE, LUVAS E PROTECÇÃO PARA OS OUVIDOS É OBLIGATORIO O É OBRIGATÓRIO O USO DE CALÇADO USO DE LUVAS DE SEGURANÇA 3.
  • Página 67: Montagem Da Manivela De Elevação

    PORTUGUÊS 4.3 MONTAGEM DA MANIVELA DE ELEVAÇÃO A manivela de regulação da altura do disco, (M, Fig.5) vem montada de fábrica sem o punho (T, Fig.5) por razões de embalagem e para evitar possíveis danos durante o transporte. Para montar o punho, basta roscá-lo à manivela usando para isso a chave de 4 mm (A, Fig.5).
  • Página 68: Instruções Para Utilização

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ATENÇÃO: Devem seguir-se todas as recomendações de segurança e cumprir com a normativa de prevenção de acidentes de trabalho. 5.1 DEPÓSITO DE ÁGUA A Cortadora de Juntas COBRA , incorpora um depósito de água de 25 litros de capacidade (D, Fig.8) para a refrigeração do disco de corte.
  • Página 69: Recomendações De Segurança

    Limpe a máquina com a frequência necessária e em caso de verificar anomalias ou mau funcionamento envie-a para revisão num técnico especializado. Não esqueça de retirar da máquina as ferramentas utilizadas em cada operação de manutenção. É proibido qualquer tipo de modificação nas peças ou componentes pertencentes à máquina. A SIMA S.A. não será caso algum responsável...
  • Página 70: Importante

    Um disco em bom estado é fundamental para conseguir um bom rendimento da Cortadora de Juntas. Substitua-o sempre que seja necesario. Utilize discos originais SIMA e eleja sempre o mais apropriado para o material que vai cortar. A SIMA S.A. dispõe de uma gama completa que cobre todas as necessidades e que facilita a escolha correcta.
  • Página 71: Solução Para As Anomalias Mais Frequentes

    As correias patinam sobre as polias Desgaste prematuro das correias Usar um disco adequado para o material que está a cortar Polias desalinhadas Alinhar polias 8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DADOS COBRA-40-G13H COBRA-40-G13R MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D COMBUSTIVEL Gasolina de automóvel Gasolina de automóvel...
  • Página 72 PORTUGUÊS DADOS COBRA-45-G13H COBRA-45-G13R MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D COMBUSTIBLE Gasolina de automóvel Gasolina de automóvel ARRANQUE Manual Manual POTENCIA MAXIMA 13HP/9,6KW 13HP/9,6KW REVOLUCIONES DEL MOTOR 3600 R.P.M. 3600 R.P.M. AVANCE DEL CORTE Manual Manual Ø MÁXIMO DEL DISCO mm. Ø...
  • Página 73: Garantia

    PORTUGUÊS 9. GARANTIA A SIMA, S.A. fabricante de maquinaria para a construcção, dispõe de uma rede de serviços técnicos chamada Red SERVÍ- SIMA. As reparações efectuadas em garantia pela nossa Red SERVÍ-SIMA, têm o objectivo de garantir a qualidade das mesmas.
  • Página 74: Esquemas Electricos

    PORTUGUÊS 14. ESQUEMAS ELECTRICOS C0BRA 40-45 G-13 Motor Robin...
  • Página 75 PORTUGUÊS COBRA-40-45 G 13 Motor Honda...
  • Página 76 PORTUGUÊS...
  • Página 77 PORTUGUÊS...
  • Página 78 PORTUGUÊS...
  • Página 79: Certificado De Garantia

    Garantia. 9.) O Certificado de Garantia deverá estar em poder da SIMA S.A. num prazo não superior a TRINTA dias úteis a partir da data de venda do produto, para poder beneficiar da Garantia. Para reclamar a garantia deverá apresentar a factura de compra assinada pela empresa vendedora com o número de série do produto.
  • Página 80 PORTUGUÊS...
  • Página 81 Garantia. 9.) O Certificado de Garantia deverá estar em poder da SIMA S.A. num prazo não superior a TRINTA dias úteis a partir da data de venda do produto, para poder beneficiar da Garantia. Para reclamar a garantia deverá apresentar a factura de compra assinada pela empresa vendedora com o número de série do produto.
  • Página 82 PORTUGUÊS...
  • Página 83: Eg-Konformitätserklärung

    UNE-EN 13862:2002+A1=2009 UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Daten der fachgerechten Person zur Ausarbeitung des technischen Dossiers. Eugenio Fernández Martín Technische Haftung SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA) Albolote 01.01.2010 Fdo: Javier García Marina Geschäftsführer...
  • Página 84 DEUTSCH INDEX “EG” KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..............3 1. ALLGEMEINE INFORMATION..............5 2. ALLGEMEINES .................... 5 SYMBOLE........................ 6 3. TRANSPORT ....................6 4. MONTAGANLEITUNG .................. 6 4.1 LIEFERUNG ........................6 4.2 MONTAGE DER LENKSTANGE. REGULIERBARE EINSTELLUNG..........6 4.3 MONTAGE DER HANDKURBEL................... 6 4.4 MONTAGE DER DIAMANTSCHEIBE ..................
  • Página 85: Allgemeine Information

    Maschine aufzubewahren. 2. ALLGEMEINES Die Fugenschneider SIMA S.A. wurden für die Ausführung von Fugenschnitten auf horizontalen Oberflächen wie Asphalt, Beton, Terrazo, Granit-böden, oder Keramikmaterial entworfen und hergestellt. Das Schneidewerkzeug ist eine Diamantscheibe von hoher Geschwindigkeit , Modelle mit manuellem Vorlauf müssen zur Erzielung des Schnittes vom Arbeiter geführt werden.
  • Página 86: Symbole

    DEUTSCH 2.1 SYMBOLE. Die Symbole haben folgende Bedeutung: SIE DIE SIE MÜSSEN, HELM, BRILLE UND GEBRAUCHSANWEIS UNGEN LÄRMSCHUTZ TRAGE SIE MÜSSEN MÜSSEN CHERES SCHUHWERK TRAGEN SCHUTZHANDSCHUH E TRAGEN 3. TRANSPORT Für kurze Distanzen auf glatten Oberflächen , kann die Maschine problemlos zu dem gewünschten Ort geschoben werden.
  • Página 87: Montage Der Diamantscheibe

    DEUTSCH 4.4 MONTAGE DER DIAMANTSCHEIBE Um erhöhte Leistung und optimale Resultate zu erzielen ist es witchig, immer die angemessene Diamantscheibe bezüglich des zu schneidenden Materials zu benutzen. Die erforderliche Kühlung der Schneidescheiben erfolgt über einen geschlossenen Wasserkreislauf . Der niederklappbare Scheibenschutz ermöglicht eine schnelle Montage sowie einen schnellen Austausch der Schneidescheibe.
  • Página 88: Betriebsanleitungen

    DEUTSCH Bewahren Sie das Benzin an einem für Kinder unzugänglichem Ort auf. x Schalten Sie den Motor selbst bei kurzen Arbeitspausen aus. Das Rauchen ist nur in gut belüfteten Räumen gestattet. 5. BETRIEBSANLEITUNGEN Achtung: Folgen Sie den hier aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und erfüllen Sie die Normen zur Vermeidung von Arbeitsrisiken.
  • Página 89: Recomendaciones De Seguridad

    Beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften des Motorherstellers (Für Maschinen mit Benzinmotor) x Vermeiden Sie Druckwasser zür Säuberung elektrischer Elemente. x Schalten Sie die Maschine nach jedem Arbeitstag aus, Ziehen Sie den Netzstecker. SIMA, S.A. entzieht sich jeglicher Verantwortung für enstandene Folgen eines fahrlässigen oder ordnungswidrigen Gebrauchs der Maschine. 6. WARTUNG.
  • Página 90: Treibriemenspannung Oder Ersetzen Der Treibriemen

    Die Maschine sollte nach Arbeitsende mit einer wasserfesten Plane bedeckt werden. Es ist strengstens verboten Teile, Elemente oder Eigenschaften der Maschine eigenständig zu ändern,. SIMA, S.A. ist in keinem Fall für die Folgenschäden durch das nicht Einhalten dieser Vorschriften verantwortlich zu machen.
  • Página 91: Lösungsvorschläge Für Auftretende Störungen

    Die Riemen rutschen über die Vorlauf verringern Vorzeitige Abnützung der Riemenscheiben. Geeignete Scheibe bezüglich des zu Treibriemen. schneidenden Materials benutzen. Riemenscheiben nicht korrekt Riemenscheiben ausrichten ausgerichtet 8. TECHNISCHE DATEN. COBRA-40-G13H COBRA-40-G13R DATEN MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D KRAFTSTOFF Benzin Benzin ANLAUF Von Hand...
  • Página 92 DEUTSCH COBRA-45-13H COBRA-45G13R DATEN MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D KRAFTSTOFF Benzin Benzin ANLAUF Von Hand Von Hand MAXIMALE LEISTUNG 13HP/9,6KW 13HP/9,6KW UMDREHUNGEN MOTOR 3600 U.P.M. 3600 U.P.M. VORLAUF DES SCHNITTES Von Hand Von Hand Ø MAX. SCHEIBE 450 mm 450 mm Ø...
  • Página 93: Garantie

    Reparaturen in Garantie über unser Servicenetzwerk unterliegen bestimmten Bedingugen um Service und Qualität dieser zu garantieren. SIMA. S.A. leistet Garantie auf alle seine Fabrícate gegenüber Fabrikationsfehlern jeglicher Art. Diese werden über unsere GARANTIEBEDINGUNGEN bestimmt. Siehe beiliegendes Dokument. Diese Bedingungen können bei Nichteinhaltung der Zahlungsbedingungen nichtig gemacht warden.
  • Página 94: Stromlaufpläne

    DEUTSCH 14. STROMLAUFPLÄNE STROMLAUFPLAN COBRA 40-45 G13 Motor Robin BUJIA ZÜNDKERZE BOBINA DE ZÜNDSPULE ENCENDIDO SENSOR DE ÖLSENSOR ACEITE INTER.MAQU. EIN/AUSSCHALTER MASCHINE INTER.MOTOR EIN/AUSSCHALTER MOTOR NEGRO SCHWARZ AZUL BLAU B LANCO WEISS...
  • Página 95 DEUTSCH STROMLAUFPLAN COBRA-40-45 G13 Motor Honda...
  • Página 96 DEUTSCH...
  • Página 97 DEUTSCH...
  • Página 98 DEUTSCH...
  • Página 99: Garantiezertifikat

    2.) Die Garantie deckt ausschliesslich die Arbeitszeit und Reparatur der defektuosen Teile dessen Modell und Fabrikationsseriennummer im Garantiezertifikat angegebenen sind. 3.) Von der Garantie nicht gedeckt werden aus Diäten Unterkunft etc. entstandene Kosten sowie die Transportkosten bis zu unserer Fabrik SIMA S.A. welche vom Kunden getragen werden musen.
  • Página 100 DEUTSCH...
  • Página 101: Condiciones De Garantia

    2.) Die Garantie deckt ausschliesslich die Arbeitszeit und Reparatur der defektuosen Teile dessen Modell und Fabrikationsseriennummer im Garantiezertifikat angegebenen sind. 3.) Von der Garantie nicht gedeckt werden aus Diäten Unterkunft etc. entstandene Kosten sowie die Transportkosten bis zu unserer Fabrik SIMA S.A. welche vom Kunden getragen werden musen.
  • Página 102 DEUTSCH...
  • Página 103 Dane osoby upowa nionej do przygotowania dokumentacji technicznej: Eugenio Fernández Martín Eugenio Fernández Martín Kierownik techniczny Kierownik techniczny SIMA S.A. SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (HISZPANIA) Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (HISZPANIA) Albolot Albolote 01.01.2010...
  • Página 104 POLSKI SPIS TRE CI D E K L A R A C J A Z G O D N O C I W E D E K L A R A C J A Z G O D N O C I W E .............
  • Página 105: Informacje Ogólne

    UWAGA: Przed przyst pieniem do ustawienia, podá czenia, uruchomienia i pracy maszyny bezwzgl dnie przeczytaj ze zrozumieniem niniejsz instrukcj . SIMA S.A. Pragnie podzi kowaü za zaufanie dla naszych produktów okazane przez zakup PIàY DO CI CIA NAWIERZCHNI modelu COBRA Instrukcja obsáugi dostarcza podstawowe informacje z zakresu u ytkowania i bie...
  • Página 106: Symbole

    POLSKI 2.1 SYMBOLE Symbole oznaczone na maszynie maj nast puj ce znaczenie: IAZKOWO ZECZYTAJ U YCIE KASKU, OKU LARÓW I IN TRUKCJE OBSàU SàUCHAWEK OCHRO NNYCH JEST OBOWI ZKOWE CIE R KAWIC OCHRONNYCH U YCIE OBUWIA OCHRONNEGO JEST OBOWIAZKOW JEST OBOWIAZKOW 3.
  • Página 107: Monta R Czki Podnosz Cej

    POLSKI 4.3 MONTA R CZKI PODNOSZ CEJ R czka reguluj ca wysoko ü tarczy, (M, Rys.5) jest zamontowana fabrycznie bez uchwytu (T, Rys.5) ze wzgl du na sposób pakowania i w celu unikni cia mo liwych uszkodze podczas transportu. Aby zaáo yü wspomniany uchwyt wystarczy zakr ciü...
  • Página 108: Instrukcje Uruchomienia I U Ytkowania

    POLSKI Nie dotykaü silnika gdy jest on gor cy, i nie zezwalaü na to by robiá to kto inny, mogáoby to spowodowaü oparzenia skóry. Nie pozwalaü by dzieci b d zwierz ta domowe zbli yáy si do silnika. Trzymaü benzyn w miejscu trudno dost pnym dla dzieci. Nie tankowaü...
  • Página 109: Wykonanie Ci Cia

    , nigdy nie wolno zatrzymaü maszyny z tarcz znajduj c si wewn trz obszaru ci cia. 5.5 ZASADY BEZPIECZE STWA. Piáy do Ci cia Nawierzchni SIMA S.A. powinny byü obsáugiwane przez osoby, które zapoznaáy si z zasadami ich dziaáania.
  • Página 110: Regulacja I Wymiana Pasków Nap Dowych

    Nawierzchni. Nale y wymieniü tarcz ka dorazowo, gdy jest to potrzebne. Zaleca si u ywaü zawsze oryginalnych tarcz SIMA, i wybraü tarcz dostosowan do ci cia danego materiaáu. SIMA S.A. oferuje szerok gam tarcz, która speánia wszystkie potrzeby u ytkownika i uáatwia mu trafny wybór.
  • Página 111: Opis Techniczny

    Paski lizgaj si na kr kach Przedwczesne zu ycie pasków U yü odpowiedniej materiaáu przeznaczonego do ci cia tarczy Rozregulowane kr Wyregulowaü kr 8. OPIS TECHNICZNY COBRA-40-G13H COBRA-40-G13,5R DANE SILNIK HONDA GX390 ROBIN EH41D PALIWO Benzyna Benzyna ROZRUCH R czny...
  • Página 112 POLSKI SILNIK HONDA GX390 ROBIN EH41D PALIWO Benzyna Benzyna ROZRUCH R czny R czny MAKSYMALNA MOC 13HP/9,6KW 13,5HP/9,9KW OBROTY SILNIKA/ min. 3600 3600 PRZESUWANIE CI CIA R czne R czne Ø ZEWN TRZNA TARCZY mm. Ø WEWN TRZNA TARCZY mm. 25,4 25,4 UMIEJSCOWIENIE TARCZY...
  • Página 113: O Gwarancji

    SIMA S.A. zastrzega sobie prawo do modyfikacji swoich produktów bez wcze niejszego powiadomienia o tym. 10. CZ CI ZAMIENNE ci zamienne dla Piá do Ci cia Nawierzchni modelu COBRA-40-45, produkowanych przez SIMA, S.A. s wyszczegolnione na planach cz ci zamiennych, które s doá czone do tej instrukcji.
  • Página 114: Schematy Elektryczne

    POLSKI 14. SCHEMATY ELEKTRYCZNE COBRA 40-45 G13 Silnik Robin...
  • Página 115 POLSKI COBRA-40-45 G13 Silnik Honda...
  • Página 116 POLSKI...
  • Página 117 POLSKI...
  • Página 118 POLSKI POLSKI...
  • Página 119: Certyfikat Gwarancyjny

    Certyfikacie Gwarancyjnym. 3.) Nie s obj te gwarancj koszty podró y, diet czy noclegów, ani koszty transportu do siedziby SIMA S.A., których pokrycie spoczywa po stronie klienta. 4.) Nie b d uznane za wady fabryczne awarie spowodowane záym u ytkowaniem, uderzeniami, upadkami, wypadkami, u yciem zbyt du ego napi cia,...
  • Página 120 POLSKI...
  • Página 121 Certyfikacie Gwarancyjnym. 3.) Nie s obj te gwarancj koszty podró y, diet czy noclegów, ani koszty transportu do siedziby SIMA S.A., których pokrycie spoczywa po stronie klienta. 4.) Nie b d uznane za wady fabryczne awarie spowodowane záym u ytkowaniem, uderzeniami, upadkami, wypadkami, u yciem zbyt du ego napi cia,...
  • Página 122 POLSKI...
  • Página 123: Dichiarazione "Ce" Di Conformita

    UNE-EN 13862:2002+A1=2009 UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Dati della persona responsabile per l’elaborazione dell’espediente tecnico Eugenio Fernández Martín Responsabile técnico SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA) Albolote 01.01.2010 Fdo: Javier García Marina amministratore...
  • Página 124 ITALIANO INDICE DICHIARAZIONE “CE” DI CONFORMITA’ ............3 1. INFORMAZIONE GENERALE................ 5 2. DESCRIZIONE GENERALE DELLA MACCHINA..........5 PITTOGRAMMI......................6 3. TRASPORTO ....................6 4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ..............6 4.1 CONDIZIONI DI CONSEGNA .................... 6 4.2 MONTAGGIO DEL MANUBRIO. POSIZIONE REGOLABILE ............6 4.3 MONTAGGIO DELLA MANOVELLA DI ELEVAZIONE ...............
  • Página 125: Informazione Generale

    1. INFORMAZIONE GENERALE. ATTENZIONE: Legga attentamente le presenti istruzioni prima di iniziare a maneggiare il macchinario SIMA S.A. ringrazia per la fiducia depositata nei nostri fabbricati all’ acquistare una TAGLIAGIUNTE modello COBRA Questo manuale le fornisce le istruzioni necessarie per la messa a punto, utilizzo, manutenzione e, nel suo caso, riparazione.
  • Página 126: Pittogrammi

    ITALIANO 2.1 PITTOGRAMMI. I pittogrammi inclusi nella macchina hanno il seguente significato: LEGGERE MANUALE E' OBBLIGATORIO L'USO D'ISTRUZIONI CASCO, OCCHIALI E OBBLIGATORIO E' OBBLIGATORIO L'USO DI L'USO DEI GUANTI CALZATURE 3. TRASPORTO Quando si tratta di corti spostamenti sulle superfici regolari, la TAGLIAGIUNTE modello COBRA, si puo’ spostare sulle sue ruote spingendola manualmente dopo aver sollevato al massimo il disco da taglio.
  • Página 127: Montaggio Della Manovella Di Elevazione

    ITALIANO 4.3 MONTAGGIO DELLA MANOVELLA DI ELEVAZIONE La manovella della regolazione di altezza del disco, (M, Fig.5) si monta in fabbrica senza la maniglia (T, Fig.5) per ragioni d’imballo e per evitare possibili colpi durante il trasporto. Per montare la suddetta maniglia, basta avvitarla a la manovella usando quindi la chiave a brugola da 4 mm.
  • Página 128: Istruzioni Di Avviamento Ed Uso

    ITALIANO x Non tocchi il motore ne permetta che nessuno lo faccia quando e’ caldo, potrebbe causarle bruciature nella pelle. x Non faccia avvicinare bambini o animali domestici al motore. x Mantenga il carburante fuori dalla portata dei bambini. x Non rifornire il serbatoio con il motore acceso ne fumare durante la operazione. Si assicuri di effettuarlo in posti con una buona ventilazione.
  • Página 129: Realizzazione Del Taglio

    Non usi acqua a pressione per pulire la macchina. x Alla fine di ogni giornata spenga la macchina e la sconnetti. SIMA S.A. non si responsabilizza delle conseguenze che possano causarsi da usi inadeguati della Tagliagiunte. 6. MANUTENZIONE. Le operazioni di manutenzione devono essere realizzate preferentemente da persone che conoscano la macchina e il suo funzionamento.
  • Página 130: Registro O Sostituzione Delle Cinghie Di Transmissione

    Sostituirlo ogni volta che sia necessario. Utilizzi dischi originali SIMA e scelga sempre il más apropriato per il materiale che si vada a tagliare. SIMA S.A. dispone di una gamma completa che soddisfa tutte le necessita’ e facilita la scelta corretta.
  • Página 131: Soluzione Alle Anomalie Piu' Frequenti

    Diminuire avanzamento Le cinghie pattinano sulle pulegge Consumo prematuro delle cinghie Usare disco adeguato materiale che si sta tagliando. Pulegge disallineate Allineare pulegge 8. CARATTERISTICHE TECNICHE COBRA-40-G13H COBRA-40-G13,5R DATI MOTORE HONDA GX390 ROBIN EH41D CARBURANTE Benzina Benzina AVVIAMENTO Manuale retrattile...
  • Página 132 ITALIANO COBRA-45-G13H COBRA-45-G13,5R DATi MOTORE HONDA GX390 ROBIN EH41D CARBURANTE Benzina Benzina AVVIAMENTO Manuale retrattile Manuale retrattile POTENZA MASSIMA 13HP/9,6KW 13,5HP/9,9 KW GIRI DEL MOTORE 3600 R.P.M. 3600 R.P.M. AVANZAMENTO DEL TAGLIO Manuale Manuale Ø MÁSSIMO DEL DISCO 450 mm 450 mm Ø...
  • Página 133: Garanzia

    ITALIANO 9. GARANZIA SIMA, S.A. fabbricante di macchinari per la costruzione edile, dispone di una rete di servizi tecnici Rete SERVÍ-SIMA. Le riparazioni effettuate in garanzia dalla nostra Rete SERVÍ-SIMA, vengono sottoposte a delle condizioni con l’obbiettivo di garantire il servizio e qualita’ delle stesse.
  • Página 134: Schemi Elettrici

    ITALIANO 14. SCHEMI ELETTRICI SCHEMA ELETTRICO COBRA 40-45 G13 Motore Robin...
  • Página 135 ITALIANO SCHEMA ELETTRICO COBR 40-45 G13 Motore Honda...
  • Página 136 ITALIANO...
  • Página 137 ITALIANO ITALIANO...
  • Página 138 ITALIANO...
  • Página 139: Certificato Di Garanzia

    8.) I motori elettrici o a scoppio, nel caso di un’ avaria durante il periodo di Garanzia, devono essere spediti al domicilio di SIMA S.A. o al servizio tecnico autorizzato dal fabbricante del motore, per la determinazione della sua Garanzia.
  • Página 140 ITALIANO...
  • Página 141 8.) I motori elettrici o a scoppio, nel caso di un’ avaria durante il periodo di Garanzia, devono essere spediti al domicilio di SIMA S.A. o al servizio tecnico autorizzato dal fabbricante del motore, per la determinazione della sua Garanzia.
  • Página 142 ITALIANO...
  • Página 143 “ ” 18220 2006/42/CE 2000/14/CE; 2002/44/CE; 2002/95/CE; 2002/96/CE UNE-EN 292-1; UNE-EN 292-2; UNE-EN 294; UNE-EN 349; UNE-EN 500-1; UNE-EN 13862:2002+A1=2009 UNE-EN 1050; UNE-EN 953 250 - 18220 01.01.2010...
  • Página 144 “ ” ..........3 ................5 ............5 ..................... 6 .................. 6 ..............6 ..................... 6 ..............6 ..........7 ......................7 ..................... 7 ........7 ......... 8 ..................... 8 ..................8 ..............8 ....................9 ..............9 ...............
  • Página 145 COBRA. COBRA, Cobra...
  • Página 146 . 2). COBRA .3), COBRA .4),...
  • Página 147 . ( , COBRA ( , .6), ƒ .6), ƒ .6). ƒ .6). ƒ .3), .6). ƒ .7). ƒ ƒ COBRA-40 ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ...
  • Página 148 ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ COBRA .8), COBRA .8). .8). .8).
  • Página 149 . ( , .9). OFF, COBRA . 11) .11).
  • Página 150 (19, COBRA, SAE 15W-40. .10) .10), .10). .10), .10) .10). .10)
  • Página 151 COBRA-40-G13H COBRA-40-G13,5R HONDA GX390 ROBIN EH41D 13 . ./9,6 13,5 . ./9,9 3600 3600 Ø Ø 25,4 25,4...
  • Página 152 158 62 93 158 62 93 COBRA-45-G13H COBRA-45-G13,5R HONDA GX390 ROBIN EH41D 13 . ./9,6 13,5 . ./9,9 3600 3600 Ø Ø 25,4 25,4 158 62 93 158 62 93...
  • Página 153 . .) COBRA-40-45, R.A.E.E. COBRA 40/45G13H LWA ( ( )) 95 COBRA 40/45G13R LWA ( ( )) 95 ² ² COBRA 40/45G13H 0,00510968383 0,00223113067 COBRA 40/45G13R 0,00510968383 0,00223113067...
  • Página 154 COBRA 40-45 G13H Robin...
  • Página 155 COBRA-40-45 G13 Honda...
  • Página 159 e-mail 18220 : 34-958-49 04 10 – : 34-958-46 66 45...
  • Página 161 e-mail 18220 : 34-958-49 04 10 – : 34-958-46 66 45...
  • Página 164 SOCIEDAD INDUSTRIAL DE MAQUINARIA ANDALUZA, S.A. POL. IND. JUNCARIL, C/ALBUÑOL, PARC. 250 18220 ALBOLOTE (GRANADA) Telf.: 34 - 958-49 04 10 – Fax: 34 - 958-46 66 45 FABRICACIÓN DE MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN ESPAÑA...
  • Página 165 COBRA-50 COBRA-50...
  • Página 166 ESPAÑOL...
  • Página 167 UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Datos de la persona facultada para elaborar el expediente técnico Eugenio Fernández Martín Responsable técnico SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA) Albolote 01.01.2010 Fdo: Javier García Marina Gerente...
  • Página 168 ESPAÑOL INDICE DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD ............3 1. INFORMACION GENERAL................5 2. DESCRIPCION GENERAL DE LA MAQUINA ..........5 2.1 PICTOGRAMAS....................... 6 3. TRANSPORTE ..................... 6 4. INSTRUCCIONES DE MONTAJE..............6 4.1 CONDICIONES DE SUMINISTRO ..................6 4.2 MONTAJE DEL VOLANTE DE ELEVACIÓN ................6 4.3 MONTAJE DEL DISCO......................
  • Página 169: Informacion General

    2. DESCRIPCION GENERAL DE LA MAQUINA Las Cortadoras de Juntas de Dilatación SIMA S.A., modelos COBRA, están diseñadas y fabricadas para la realización de cortes sobre superficies horizontales de asfalto, hormigón, terrazo y materiales similares utilizando discos de diamante a alta velocidad, las cortadoras de juntas modelos COBRA que son guiados o conducidos a mano, deben ser empujados manualmente por el usuario de la máquina para realizar el corte...
  • Página 170: Pictogramas

    ESPAÑOL Disponen de una escala graduada de indicación de la profundidad de corte. 2.1 PICTOGRAMAS. Los pictogramas incluidos en la maquina tienen el siguiente significado: LEER MANUAL ES OBLIIGATORIO EL USO DE DE INSTRUCCIONES CASCO, GAFAS Y PROTECCION ACUSTICA ES OBLIGATORIO EL USO DE CALZADO ES OBLIGATORIO EL DE SEGURIDAD USO DE GUANTES...
  • Página 171: Recomendaciones De Seguridad Para El Motor

    ESPAÑOL El resguardo del disco es abatible sobre uno de sus extremos, lo que permite las operaciones de montaje y cambio del disco de una manera rápida y sencilla. Para el montaje o sustitución del disco, se procederá de la siguiente forma: x En máquinas con resguardos de acero, soltar los cierres de palanca C, Fig.4 y abrir la parte abatible de la protección como se indica en la Fig.4.
  • Página 172: Regulacion De La Altura De Disco

    ESPAÑOL 5.2 REGULACION DE LA ALTURA DE DISCO. Las Cortadoras de Juntas modelo COBRA, disponen de regulación de la altura del disco para seleccionar la profundidad de corte deseada. Dicha regulación se consigue con el volante que se encuentra situado en la parte superior de la cuba V, Fig.5.
  • Página 173: Realizacion Del Corte

    5.5 RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD x Las Cortadoras de Juntas SIMA S.A. deben ser utilizadas por personas que estén familiarizadas con su funcionamiento. x Antes de poner en marcha la maquina, lea atentamente las instrucciones y observe el cumplimiento de las normas de seguridad.
  • Página 174: Mantenimiento

    No utilice agua a presión para limpiar la máquina. x Al final de cada jornada apague la máquina y desconéctela. SIMA S.A. no se responsabiliza de las consecuencias que puedan acarrear usos inadecuados de la Cortadora de Juntas. 6. MANTENIMIENTO.
  • Página 175: Importante

    ESPAÑOL Después de cualquiera de estas operaciones se volverá a colocar el resguardo de la transmisión P, Fig.8 y se fijara bien con sus tornillos T, Fig.8. IMPORTANTE Las correas de la transmisión tienen que ser revisadas y tensadas tras una jornada de trabajo de 8 horas, esta demostrado que tras varias horas de trabajo, las transmisiones por correas de perfil clásico aumentan su longitud debido a roces, temperatura, tensiones, etc..
  • Página 176: Características Técnicas

    ESPAÑOL 8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DATOS COBRA-50 G13H COBRA-50 G13R COBRA-50 G15H MOTOR HONDA GX390 HONDA IGX440 SPA2 ROBIN EH41D COMBUSTIBLE Gasolina Gasolina Gasolina ARRANQUE Manual Eléctrico Manual POTENCIA MAXIMA 13HP/9,6KW 15HP/11,2KW 13,5HP/9,9KW R.P.M. MOTOR 3600 3600 3600 AVANCE DEL CORTE Manual Manual Manual...
  • Página 177 ESPAÑOL ESQUEMA ELECTRICO MANDOS CONTROL VELOCIDAD CORTE COBRA-50-G15H...
  • Página 178 ESPAÑOL ESQUEMA ELECTRICO COBRA-50-G15H...
  • Página 179: Garantia

    ESPAÑOL 10. GARANTIA. SIMA, S.A. fabricante de maquinaria para la construcción, dispone de una red de servicios técnicos Red SERVÍ-SIMA. Las reparaciones efectuadas en garantía por nuestra Red SERVÍ-SIMA, están sometidas a unas condiciones con objeto de garantizar el servicio y calidad de las mismas.
  • Página 180 ESPAÑOL...
  • Página 181 ESPAÑOL...
  • Página 182: Certificado De Garantia

    Garantía. 9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá...
  • Página 183 Garantía. 9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá...
  • Página 184 ESPAÑOL...
  • Página 185 UNE-EN 13862:2002+A1=2009 UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Details of the authorized person to elaborate the technical file Eugenio Fernández Martín Technical Manager SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (SPAIN) Signed Albolote 01.01.2010 Managing Director...
  • Página 186 ENGLISH INDEX “EC” DECLARATION OF CONFORMITY ............3 1. GENERAL INFORMATION................5 2. DESCRIPTION OF THE MACHINES .............. 5 2.1 PICTOGRAMS ........................ 6 3. TRANSPORT ....................6 4. ASSEMBLING INSTRUCTIONS ..............6 4.1 DELIVERY CONDITIONS ....................6 4.2 ASSEMBLING THE ELEVATION WHEEL ................6 4.3 PLACING THE BLADE ......................
  • Página 187: General Information

    It is recommended to have always this manual in an easily accessible place where the machine is being used. 2. DESCRIPTION OF THE MACHINES The floor saws SIMA S.A., model COBRA-50, are designed and manufactured to cut onto flat surfaces asphalt, concrete, terrazzo, granite or ceramics. High-speed diamond blades are used and advancement is manual.
  • Página 188: Pictograms

    ENGLISH 2.1 PICTOGRAMS Pictograms included in the machine entail the following: READ USE HELMET AND EYE AND EAR INSTRUCTIONS DEFENDERS MANUAL USE SAFETY FOOTWEAR USE SAFETY GLOVES 3. TRANSPORT For short distances, the floor saw COBRA 40 can be transported onto its own wheels. Raise the blade fully and move the saw manually.
  • Página 189: Safety Recommendation For The Motor

    ENGLISH Blades must be cooled. Accordingly the floor saw COBRA 40/45 has a water spray system that ensures a steady stream of water. The blade safeguard of COBRA-50 can be lifted from one of its ends: assembly and blade replacement are then quick and easy.
  • Página 190: Adjusting The Cutting Blade Height

    ENGLISH 5.2 ADJUSTING THE CUTTING BLADE HEIGHT The floor saws COBRA are equipped with a height regulation system which is situated on the depth crank located on the front part of the machine V, Fig.5. To lower the blade onto the cut, turn the control lever clockwise. To raise the blade, turn it counter-clockwise as per the symbols shown on the machine Fig.
  • Página 191: Cutting Materials

    5.5 SAFETY RECOMMENDATIONS The floor saws SIMA, S.A. must be used by a well acquainted operator with its safe use. Check that all components are present and secure and that the machine is totally operative. Cordon off the machine if all guards are not fitted.
  • Página 192: Maintenance

    At the end of each working day, turn the machine off and unplug it from electricity. SIMA, S.A. will not be held liable for consequential or other damages in connection with the floor saw COBRA or by reason of or the inability to use the machine for any purpose.
  • Página 193: Important

    ENGLISH IMPORTANT The transmission belts should be checked after 8 working hours and then should be adjusted. It has been demonstrated that after many working hours the length of the standard-made profile driving belts increases due to frictions, high temperatures, other tensions, etc…. 7.
  • Página 194: Technical Characteristics

    ENGLISH 8. TECHNICAL CHARACTERISTICS DATOS COBRA-50 G13H COBRA-50 G13R COBRA-50 G15H MOTOR HONDA GX390 HONDA IGX440 SPA2 ROBIN EH41D COMBUSTIBLE Gasoline Gasoline Gasoline START Manual Electrical Manual MAXIMAL POWER 13HP/9,6KW 15HP/11,2KW 13,5HP/9,9KW R.P.M. MOTOR 3600 3600 3600 ADVANCE OF THE CUTTING Manual Manual Manual...
  • Página 195 ENGLISH ELECTRICAL SHEME CUTTING SPEED CONTROL COBRA-50-G15H...
  • Página 196 ENGLISH ELECTRICAL SCHEME COBRA-50-G15H...
  • Página 197: Warranty

    11. SPARE PARTS The spare parts for the floor saw, model Cobra 40/45, manufactured by SIMA, S.A. are to be found in the spare parts plan, attached to this manual. To order any spare part, please contact our alter-sales service clearly indicating the serial number of the machine, model, manufacturing number and year of manufacturing that show on the characteristics plate.
  • Página 198 ENGLISH...
  • Página 199 ENGLISH...
  • Página 200: Warranty Certificate

    WARRANTY CONDITIONS 1.) SIMA, S.A. fully guarantees all its products against defects in design, taking responsibility in the repairs or the faulty equipment for a period of ONE year from the original date of purchase. The date of purchase must appear on the warranty voucher enclosed.
  • Página 201 WARRANTY CONDITIONS 1.) SIMA, S.A. fully guarantees all its products against defects in design, taking responsibility in the repairs or the faulty equipment for a period of ONE year from the original date of purchase. The date of purchase must appear on the warranty voucher enclosed.
  • Página 202 ENGLISH...
  • Página 203 UNE-EN 13862:2002+A1=2009 UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Coordonnées de la personne responsable du dossier technique Eugenio Fernández Martín Technicien responsable SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAGNE) Albolote 01.01.2010 Signature: Javier García Marina Gérant...
  • Página 204 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES DECLARATION “CE” DE CONFORMITÉ ............3 1. INFORMATION GENERALE................5 2. DESCRIPTION GENERALE DE LA MACHINE..........5 2.1 PICTOGRAMMES......................6 3. TRANSPORT ....................6 4. INSTRUCTIONS DE MONTAGE..............6 4.1 CONDITIONS D´APPROVISIONNEMENT ................6 4.2 MONTAGE DU VOLANT D´ÉLÉVATION................
  • Página 205: Information Generale

    2. DESCRIPTION GENERALE DE LA MACHINE. Les scies à sols SIMA S.A., modèle COBRA, sont conçues et fabriquées pour le sciage de tranchées sur sols béton, asphalte, granito et matériaux similaires. Elles seront utilisées avec des disques diamant à haute vitesse et l´avance sera manuelle.
  • Página 206: Pictogrammes

    FRANÇAIS 2.1 PICTOGRAMMES. Signification des pictogrammes: LIRE LIVRET PORTER UN CASQUE, DES LUNETTES ET D´INSTRUCTIONS UNE PROTECTION AUDITIVE PORTER CHAUSSURES PORTER DES GANTS SECURITE 3. TRANSPORT Lors de déplacements sur de courts trajets, la scie à sol modèle COBRA peut se déplacer sur ses propres roues. Il suffit de la pousser après avoir relevé...
  • Página 207: Recommandations De Sécurité Pour Le Moteur

    FRANÇAIS Pour le montage ou remplacement du disque, procéder de la façon suivante: Pour les machines avec le carter en Acier, ouvrir les attaches C, Fig.4 et la partie amovible du carter tel que l´indique la Fig.4. x Pour les autres types de carter, desserrer l´écrou de fixation A, Fig.4.1 qui fait tenir le cartera u bâti; il n´est pas nécessaire de le retirer complètement.
  • Página 208: Mise En Route.brancher/Debrancher

    FRANÇAIS Pour la descente de l´outil, il faut tourner le volant dans le sens des aiguilles d´une montre et pour relever l´outil il faut procéder en sens inverse comme nous l´ indiquons sur la Fig.5. Pour éviter des variations dans la profondeur de coupe, la machine est équipée d´un mécanisme de blocage qui immobilise le volant dans la position souhaitée B, Fig.5.
  • Página 209: Realisation De La Coupe

    FRANÇAIS Faire chauffer le moteur pendant 2 ou 3 minutes. AJUSTER LA VITESSE DU MOTEUR IGX440 15 HP Le modèle Cobra-50-G15H 15 HP est doté d´un contrôle de l´accélérateur qui permet de régler la vitesse en fonction du disque qui va être utilisé. Il existe trois vitesses programmées pour les disques de 400 mm, 450 mm et 500 mm. Sur le tableau ci-dessous nous indiquons les différentes vitesses pour chaque outil de coupe ainsi que la profondeur de coupe : DIÁMETRES...
  • Página 210: Entretien

    Ne pas utiliser de l´eau à pression pour nettoyer la machine. x A la fin de chaque journée éteindre la machine et la débrancher. SIMA, S.A n´est pas tenu responsable des conséquences dérivées d´une utilisation inappropriée de la scie à sol.
  • Página 211: Important

    FRANÇAIS Après cela, placer à nouveau le carter des poulies P, Fig.8 et fixer les vis T, Fig.8 IMPORTANT Les courroies de transmission doivent être révisées et tendues toutes les 8 heures après la tournée de travail. Après plusieurs heures de travail la transmission par courroies classiques se détend à cause de la température, tensions ou frottements.
  • Página 212: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DONNÉES COBRA-50 G13H COBRA-50 G13R COBRA-50 G15H MOTEUR HONDA GX390 HONDA IGX440 SPA2 ROBIN EH41D COMBUSTIBLE Essence Essence Essence DEMARRAGE Par lanceur Par lanceur Electrique PUISSANCE MAXIMALE 13HP/9,6KW 15HP/11,2KW 13,5HP/9,9KW R.P.M. MOTEUR 3600 3600 3600 SYSTÈME D´AVANCE Manuel Manuel Manuel...
  • Página 213 FRANÇAIS SCHEMA ELECTRIQUE COMMANDES DU CONTROLE DE VITESSE DE COUPE COBRA-50-G15H...
  • Página 214 FRANÇAIS SCHÉMA ELECTRIQUE COBRA-50-G15H...
  • Página 215: Garantie

    éclatée, jointe à cette notice. Pour passer commande, il suffit de prendre contact avec le service après-vente de SIMA S.A. et de spécifier clairement le repère de la pièce en question, ainsi que le modèle, le numéro et l´année de fabrication (données qui apparaissent sur la plaque de caractéristiques de la machine).
  • Página 216 FRANÇAIS...
  • Página 217 FRANÇAIS...
  • Página 218: Certificat De Garantie

    SAV autorisé ( fabricant du moteur). 9.) Le certificat de garantie doit être chez SIMA SA. dans un délai maximum de 30 jours à partir de la date de vente du produit. Pour réclamer la garantie du produit, il faut présenter la facture d´achat dûment cachetée par l´établissement vendeur et le numéro de série du produit.
  • Página 219 SAV autorisé ( fabricant du moteur). 9.) Le certificat de garantie doit être chez SIMA SA. dans un délai maximum de 30 jours à partir de la date de vente du produit. Pour réclamer la garantie du produit, il faut présenter la facture d´achat dûment cachetée par l´établissement vendeur et le numéro de série du produit.
  • Página 220 FRANÇAIS...
  • Página 221 UNE-EN 13862:2002+A1=2009 UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Dados da pessoa que elabora o expediente técnico Eugenio Fernández Martín Responsável técnico SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPANHA) Albolote 01.01.2010 Fdo: Javier García Marina Gerente...
  • Página 222 PORTUGUÉS ÍNDICE DECLARAÇÃO “CE” DE CONFORMIDADE ............3 1. DESCRIÇÃO GERAL DA MÁQUINA ............... 5 1.1 PICTOGRAMAS....................... 6 2. TRANSPORTE ..................... 6 3. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM..............6 3.1 CONDIÇÕES DE FORNECIMENTO ..................6 3.2 MONTAGEM DO VOLANTE DE ELEVAÇÃO................6 3.3 MONTAGEM DO DISCO....................
  • Página 223: Descrição Geral Da Máquina

    INFORMAÇÃO GERAL. ATENÇÃO: Leia e entenda bem as presentes instruções antes de começar a trabalhar com a máquina A SIMA S.A. agradece a confiança depositada nas nossas máquinas ao adquirir uma CORTADORA DE JUNTAS modelo COBRA-50. Este manual proporciona-lhe as instruções necessárias para o funcionamento, utilização, manutenção e, se for caso, reparação.
  • Página 224: Pictogramas

    PORTUGUÉS 1.1 PICTOGRAMAS. Os pictogramas incluídos na máquina têm o seguinte significado: LER MANUAL É OBRIIGATÓRIO O USO DE DE INSTRUÇÕES CAPACETE, ÓCULOS E PROTECÇÃO ACÚSTICA É OBRIGATÓRIO O USO DE CALÇADO É OBRIGATÓRIO O DE SEGURANÇA USO DE LUVAS 2.
  • Página 225: Recomendações De Segurança Para O Motor

    PORTUGUÉS O resguardo do disco é rebatível sobre um dos seus extremos, o que permite as operações de montagem e mudança do disco de uma forma rápida e fácil. Para a montagem ou substituição do disco, proceda da seguinte forma: x Em máquinas com resguardos de aço, soltar os fechos C, Fig.4 e abrir a parte rebatível da protecção como se indica na Fig.4.
  • Página 226: Regulação Da Altura Do Disco

    PORTUGUÉS 4.2 REGULAÇÃO DA ALTURA DO DISCO As Cortadoras de Juntas modelo COBRA, dispõem de regulação da altura do disco para seleccionar a profundidade de corte desejada. Esta regulação consegue-se com o volante que se encontra situado na parte superior da cuba V, Fig.5. Para baixar o disco gira-se no sentido dos ponteiros do relógio e para o elevar gira-se no sentido contrário tal como se indica Fig.
  • Página 227: Funcionamento

    Nunca pare a máquina com o disco dentro do corte. 4.5 RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA x As Cortadoras de Juntas SIMA S.A. devem ser utilizadas por pessoas que estejam familiarizadas com o seu funcionamento. x Antes de por a máquina a funcionar, leia atentamente as instruções e certifique-se que são cumpridas as normas de segurança.
  • Página 228: Manutenção

    Não utilize água à pressão para limpar a máquina. x No final de cada dia de trabalho desligue a máquina da corrente eléctrica. A SIMA S.A. não se responsabiliza pelas consequências da má utilização da máquina Cortadora de Juntas. 5. MANUTENÇÃO As operações de manutenção devem ser realizadas preferencialmente por pessoas que conheçam a máquina...
  • Página 229: Solucção Das Anomalias Mais Frequentes

    PORTUGUÉS 6. SOLUCÇÃO DAS ANOMALIAS MAIS FREQUENTES ANOMALIA POSSIVEL CAUSA SOLUÇÃO Alarme baixo nível óleo activado Completar o nível de óleo Válvula de combustível fechada Abrir válvula de combustível Motor não arranca Interruptor do motor ou da máquina Colocar interruptores do motor na em posição OFF posição ON Desencravar...
  • Página 230: Características Técnicas

    PORTUGUÉS 7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DADOS COBRA-50 G13H COBRA-50 G13R COBRA-50 G15H MOTOR HONDA GX390 HONDA IGX440 SPA2 ROBIN EH41D COMBUSTÍVEL Gasolina Gasolina Gasolina ARRANQUE Manual Eléctrico Manual POTÊNCIA MÁXIMA 13HP/9,6KW 15HP/11,2KW 13,5HP/9,9KW R.P.M. MOTOR 3600 3600 3600 AVANÇO DO CORTE Manual Manual Manual...
  • Página 231 PORTUGUÉS ESQUEMA ELÉCTRICO COMANDOS CONTROLO VELOCIDAD CORTE COBRA-50- G15H...
  • Página 232 PORTUGUÉS ESQUEMA ELÉCTRICO COBRA-50-G15H...
  • Página 233: Garantia

    PORTUGUÉS 9. GARANTIA. A SIMA, S.A. fabricante de maquinaria para a construção, dispõe de uma rede de serviços técnicos Rede SERVI-SIMA. As reparações efectuadas em garantia pela nossa Rede SERVI-SIMA, estão submetidas a certas condições com o objectivo de garantir o serviço e qualidade das mesmas.
  • Página 234 PORTUGUÉS...
  • Página 235 PORTUGUÉS...
  • Página 236: Certificado De Garantia

    Garantia. 9.) O Certificado de Garantia deverá estar em poder da SIMA S.A. num prazo não superior a TRINTA dias úteis a partir da data de venda do produto, para poder beneficiar da Garantia .Para reclamar a garantia deverá...
  • Página 237: Dados Máquina

    Quando se instalem no produto peças ou dispositivos não homologados pela SIMA, S.A. 7.) A SIMA S.A. não assume a responsabilidade dos danos derivados ou vinculados a uma avaria do produto. Estes incluem, mas sem se limitar a eles, os incómodos, os gastos de transporte, as chamadas telefónicas e a perda de be...
  • Página 238 PORTUGUÉS...
  • Página 239 UNE-EN 13862:2002+A1=2009 UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Daten der fachgerechten Person zur Ausarbeitung des technischen Dossiers. Eugenio Fernández Martín Technische Haftung SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA) Albolote 01.01.2010 Fdo: Javier García Marina Geschäftsführer...
  • Página 240 DEUTSCH INDEX “EG” KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..............3 1. ALLGEMEINE INFORMATION..............5 2. ALLGEMEINES .................... 5 2.1 SYMBOLE........................6 3. TRANSPORT ....................6 4. MONTAGEANLEITUNGEN................6 4.1 LIEFERUNG ........................6 4.2 MONTAGE DES HÖHENHANDRADS..................6 4.3 MONTAGE DER DIAMANTSCHEIBE ..................6 4.4 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR DEN MOTOR ..............
  • Página 241: Allgemeine Information

    1. ALLGEMEINE INFORMATION. ACHTUNG: Bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen. SIMA S.A. bedankt sich für ihr Vertrauen beim Erwerb unseres Fugenschneiders Modell COBRA. In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie alle Informationen bezüglich Montage, Gebrach, Wartung, und eine eventuelle Reparatur der Maschine. Zudem klären wir Sie über wichtige Sicherheitsvorkehrungen auf, um Risiken ihres Personal`s zu vermeiden.
  • Página 242: Symbole

    DEUTSCH 2.1 SYMBOLE. Die Symbole haben folgende Bedeutung: SIE DIE SIE MÜSSEN, HELM, BRILLE UND GEBRAUCHSANWEIS UNGEN LÄRMSCHUTZ TRAGE SIE MÜSSEN MÜSSEN CHERES SCHUHWERK TRAGEN SCHUTZHANDSCHUH E TRAGEN 3. TRANSPORT Für kurze Distanzen auf glatten Oberflächen , kann die Maschine problemlos zu dem gewünschten Ort geschoben werden.
  • Página 243: Sicherheitsvorkehrungen Für Den Motor

    DEUTSCH Der niederklappbare Scheibenschutz ermöglicht eine schnelle Montage sowie einen schnellen Austausch der Schneidescheibe. Für die Montage oder Auswechseln der Scheibe, beachten Sie bitte folgende Anleitungen: x Für Maschinen mit Stahlschutz, lösen Sie die Hebelverschlüsse (C, Abb.4) und öffnen Sie den niederklappbaren Teil des Scheibenschutzes (Siehe Abbildung 4).
  • Página 244: Höhenregulierung Der Schneidescheibe

    DEUTSCH 5.2 HÖHENREGULIERUNG DER SCHNEIDESCHEIBE. Die Fugenschneider Modell COBRA verfügen über einen Höhenregulierer welcher sich in der Handkurbel des oberen Teiles der Maschine befindet. (V, Abb.5). Drehen Sie im Uhrzeigersinn um die Schneidescheibe zu senken und gegen den Uhrzeigersinn um die Scheibe zu erhöhen. (Siehe Abb. 5) Ein in diese Modelle integrierter Index zeigt die Position der Schneidescheibe in jedem Moment an.
  • Página 245: Durchführen Des Schnitts

    DEUTSCH x Ziehen Sie leicht den Anlasserhebel bis Sie leichten Widerstand verspüren und ziehen Sie anschlie end mit voller Kraft. Achten Sie auf die sanfte Rückführung des Anlasserhebels. x Lassen Sie den Motor 2-3 Minuten warmlaufen. ANGLEICHUNG DER GESCHWINDIGKEIT FÜR MOTORMODELL IGX440 15 HP Modelle Cobra-50-G15H verfügen...
  • Página 246: Wartung

    Die Maschine sollte nach Arbeitsende mit einer wasserfesten Plane bedeckt werden. Es ist strengstens verboten Teile, Elemente oder Eigenschaften der Maschine eigenständig zu ändern,. SIMA, S.A. ist in keinem Fall für die Folgenschäden durch das nicht Einhalten dieser Vorschriften verantwortlich zu machen.
  • Página 247: Lösungsvorschläge Für Auftretende Störungen

    DEUTSCH Sollten die Riemenscheiben nicht korrekt ausgerichtet sein, wird der Motor soweit wie nötig deplaziert, um die korrekte Ausrichtung su erlangen. Achten Sie immer darauf da die Treibriemen die nötige Spannung haben. Nachdem Sie die notwendigen Operationen durchgeführt haben, bringen Sie den Riemenscheibenschutz (P, Abb.8) wieder in die entsprechende Position und ziehen Sie die Schrauben ausreichend an (T, Fig.8).
  • Página 248: Technische Daten

    DEUTSCH 8. TECHNISCHE DATEN DATEN COBRA-50 G13H COBRA-50 G13R COBRA-50 G15H HONDA GX390 HONDA IGX440 SPA2 MOTOR ROBIN EH41D Gasolina Gasolina Gasolina KRAFTSTOFF Manual Eléctrico ANLAUF Manual 13HP/9,6KW 15HP/11,2KW MAXIMALE LEISTUNG 13,5HP/9,9KW 3600 3600 UMDREHUNGEN MOTOR 3600 Manual Manual VORLAUF SCHNITTE Manual Ø...
  • Página 249 DEUTSCH STEUERUNGSKONTROLLE SCHNITTGESCHWINDIGKEIT COBRA-50-G15H -13-...
  • Página 250 DEUTSCH -14-...
  • Página 251: Garantie

    Reparaturen in Garantie über unser Servicenetzwerk unterliegen bestimmten Bedingugen um Service und Qualität dieser zu garantieren. SIMA. S.A. leistet Garantie auf alle seine Fabrícate gegenüber Fabrikationsfehlern jeglicher Art. Diese werden über unsere GARANTIEBEDINGUNGEN bestimmt. Siehe beiliegendes Dokument. Diese Bedingungen können bei Nichteinhaltung der Zahlungsbedingungen nichtig gemacht warden.
  • Página 252 DEUTSCH -16-...
  • Página 253 DEUTSCH -17-...
  • Página 254: Garantiezertifikat

    2.) Die Garantie deckt ausschliesslich die Arbeitszeit und Reparatur der defektuosen Teile dessen Modell und Fabrikationsseriennummer im Garantiezertifikat angegebenen sind. 3.) Von der Garantie nicht gedeckt werden aus Diäten Unterkunft etc. entstandene Kosten sowie die Transportkosten bis zu unserer Fabrik SIMA S.A. welche vom Kunden getragen werden musen.
  • Página 255 Mühen, Transportkosten, Telefonkosten, der persöhnliche oder Geschäftsverluste sowie der Verlust von Einkommen oder Gehalt.. 8.) Für Elektromotoren gilt es bei Störungen diese zu SIMA S.A. zu senden oder an einen vom Motorhesteller bevollmächtigten technischen Dienst zur Bestimmung der Garantie.
  • Página 256 DEUTSCH -20-...
  • Página 257 Eugenio Fernández Martín Eugenio Fernández Martín Kierownik techniczny Kierownik techniczny SIMA S.A. SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (HISZPANIA) Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (HISZPANIA) Albolote 01.01.2010 Albolote 01.01.2010...
  • Página 258 POLSKI SPIS TRE CI D E K L A R A C J A Z G O D N O C I W E ............. 3 D E K L A R A C J A Z G O D N O C I W E 1.
  • Página 259: Informacje Ogólne

    UWAGA: Przed przyst pieniem do ustawienia, podá czenia, uruchomienia i pracy maszyny bezwzgl dnie przeczytaj ze zrozumieniem niniejsz instrukcj . SIMA S.A. Pragnie podzi kowaü za zaufanie dla naszych produktów okazane przez zakup PIàY DO CI CIA NAWIERZCHNI modelu COBRA Instrukcja obsáugi dostarcza podstawowe informacje z zakresu u ytkowania i bie...
  • Página 260: Symbole

    POLSKI 2.1 SYMBOLE Symbole oznaczone na maszynie maj nast puj ce znaczenie: OBOWIAZKOWO PRZECZYTAJ U YCIE KASKU, OKULARÓW I INSTRUKCJE OBSàUGI SàUCHAWEK OCHRONNYCH JEST OBOWI ZKOWE U YCIE R KAWIC OCHRONNYCH U YCIE OBUWIA OCHRONNEGO JEST JEST OBOWIAZKOWE OBOWIAZKOWE 3. TRANSPORT W wypadku przemieszczenia na krótkiej odlegáo ci i na páaskiej powierzchni, Piáy do Ci cia Nawierzchni COBRA, mog byü...
  • Página 261: Zasady Bezpiecze Stwa Przy Obsàudze Silnika

    POLSKI Osáona tarczy jest skáadana, co sprawia, e czynno ci monta u i wymiany tarczy s proste i szybkie w wykonaniu. Aby zamontowaü b d wymieniü tarcz nale y post powaü w nast puj cy sposób: x W przypadku maszyn z osáonami stalowymi, otworzyü zamki r czki C, RYS.4 i otworzyü cz ü...
  • Página 262: Regulacja Wysoko Ci Tarczy

    POLSKI 5.2 REGULACJA WYSOKO CI TARCZY Piáy do Ci cia nawierzchni modelu COBRA pozwalaj regulowaü wysoko ü tarczy aby móc wybraü potrzebn gá boko ü ci cia. Tarcz reguluje si za pomoc r czki, która znajduje si w górnej cz ci maszyny V, Rys.5 Aby opu ciü tarcz trzeba kr ciü...
  • Página 263: Wykonanie Ci Cia

    , nigdy nie wolno zatrzymaü maszyny z tarcz znajduj c si wewn trz obszaru ci cia. 5.5 ZASADY BEZPIECZE STWA. Piáy do Ci cia Nawierzchni SIMA S.A. powinny byü obsáugiwane przez osoby, które zapoznaáy si z zasadami ich dziaáania.
  • Página 264: Konserwacja

    Nie u ywaü wody pod ci nieniem do czyszczenia obwodów i elementów elektrycznych. Po sko czeniu dnia pracy nale y wyá czyü maszyn i odá czyü kabel. SIMA, S.A. nie bierze odpowiedzialno ci za konsekwencje wynikáe z niewáa ciwego u ytkowania Piáy do Ci cia Nawierzchni.
  • Página 265: Rozwi Zanie Najcz Stszych Problemów

    POLSKI Gdyby nie byáy dopasowane, trzeba przesun ü silnik w miejsce odpowiednie aby móc dopasowaü koáa, uwa aj c jednocze nie na napr enie pasków. Po wykonaniu którejkolwiek z tych czynno ci nale y zaáo yü z powrotem osáon nap du P, Rys.8 zakr caj c mocno odpowiednie nakr tki.
  • Página 266: Opis Techniczny

    POLSKI 8. OPIS TECHNICZNY. COBRA-50 G13H COBRA-50 G13R COBRA-50 G15H DANE SILNIK HONDA GX390 ROBIN EH41D HONDA IGX440 SPA2 Benzyna PALIWO Benzyna Benzyna URUCHOMIENIE R czne R czne Elektryczne MAKSYMALNA MOC 13HP/9,6KW 13,5HP/9,9KW 15HP/11,2KW OBROTY SILNIKA/ min. 3600 3600 3600 PRZESUWANIE CI CIA R czne R czne...
  • Página 267 POLSKI ESQUEMA ELECTRICO MANDOS CONTROL VELOCIDAD CORTE COBRA-50-G15H...
  • Página 268 POLSKI SCHEMAT ELEKTRYCZNY COBRA-50-G15H...
  • Página 269: O Gwarancji

    10. O GWARANCJI. SIMA, S.A. producent maszyn budowlanych dysponuje sieci autoryzowanych serwisów technicznych SERVI- SIMA. Naprawy dokonywane w ramach gwarancji przez nasz sieü Red SERVÍ-SIMA, s uzale nione od serii warunków, w celu zagwarantowania ich jako ci. SIMA. S.A. obejmuje gwarancj wszystkie swoje produkty je li chodzi o jak kolwiek wad fabryczn , której...
  • Página 270 POLSKI...
  • Página 271 POLSKI...
  • Página 272: Certyfikat Gwarancyjny

    Certyfikacie Gwarancyjnym. 3.) Nie s obj te gwarancj koszty podró y, diet czy noclegów, ani koszty transportu do siedziby SIMA S.A., których pokrycie spoczywa po stronie klienta. 4.) Nie b d uznane za wady fabryczne awarie spowodowane záym u ytkowaniem, uderzeniami, upadkami, wypadkami, u yciem zbyt du ego napi cia,...
  • Página 273 Certyfikacie Gwarancyjnym. 3.) Nie s obj te gwarancj koszty podró y, diet czy noclegów, ani koszty transportu do siedziby SIMA S.A., których pokrycie spoczywa po stronie klienta. 4.) Nie b d uznane za wady fabryczne awarie spowodowane záym u ytkowaniem, uderzeniami, upadkami, wypadkami, u yciem zbyt du ego napi cia,...
  • Página 274 POLSKI...
  • Página 275 UNE-EN 292-1; UNE-EN 292-2; UNE-EN 294; UNE-EN 349; UNE-EN 500-1; UNE-EN 13862:2002+A1=2009 UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Dati della persona responsabile per l’elaborazione dell’espediente tecnico Eugenio Fernández Martín Responsabile técnico SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA) Albolote 01.01.2010 Fdo:Javier García Marina amministratore...
  • Página 276 ITALIANO INDICE DICHIARAZIONE “CE” DI CONFORMITA’ ............3 1. INFORMAZIONE GENERALE................ 5 2. DESCRIZIONE GENERALE DELLA MACCHINA ..........5 2.1 PITTOGRAMMI....................... 6 3. TRASPORTO ....................6 4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO..............6 4.1 CONDIZIONI DI CONSEGNA .................... 6 4.2 MONTAGGIO DEL VOLANTE D' ELEVAZIONE ...............
  • Página 277: Informazione Generale

    1. INFORMAZIONE GENERALE. ATTENZIONE: Legga attentamente le presenti istruzioni prima di iniziare a maneggiare il macchinario SIMA S.A. ringrazia per la fiducia depositata nei nostri fabbricati all’ acquistare una TAGLIAGIUNTE modello COBR Questo manuale le fornisce le istruzioni necessarie per la messa a punto, utilizzo, manutenzione e, nel suo caso, riparazione.
  • Página 278: Pittogrammi

    ITALIANO La macchina viene fabbricata con manubri regolabili in altezza offrendo comodita’ e facilita’ di conduzione all’ operante per la spinta e azionamento della stessa. Dispongono di una scala graduata di indicazione di profondita’ di taglio. 2.1 PITTOGRAMMI. I pittogrammi inclusi nella macchina hanno il seguente significato: LEGGERE MANUALE E' OBBLIGATORIO L'USO DEL D'ISTRUZIONI...
  • Página 279: Montaggio Del Disco

    ITALIANO 4.3 MONTAGGIO DEL DISCO Si deve usare sempre un disco appropriato per il materiale con il quale si lavora. Solo cosi otterremo un rendimento maggiore ed un risultato ottimo. I dischi che si usano vanno reffreddati con acqua, per il quale le tagliagiunte modello COBRA 50 adattano un sistema di raffreddam ento che garantisce la portata necessaria per lo svolgimento.
  • Página 280: Regolazione Dell' Altezza Del Disco

    ITALIANO Le tagliagiunte modello COBRA, adattano un serbatoio d'acqua D, Fig.5 per il raffreddamento del disco. La calza dove circola l'acqua adatta una chiave di passo che ci permette aprire o chiudere la fuoriuscita dell'acqua L, Fig.5. 5.2 REG OLAZIONE DELL' ALTEZZA DEL DISCO. Le tagliagiunte modello COBRA dispongono di regolazione dell’altezza del disco p er selezionare la profondita' di taglio...
  • Página 281: Realizzazione Del Taglio

    ITALIANO x Spingere la leva dell'erogatore manuale. x Girare l'interruttore del motore nella posizione ON. x Tirare leggermente l' impugnatura dell'accensione fino a notare resistenza, quindi tirare con forza. Lasciare l'impugnatura d'accensione accompagnandola. Scaldare il motore durante 2 o 3 minuti. ADATTA MENTO DELLA VELOCITA' DEL MOTORE IGX440 15 HP Il modello Cobra-50-G15H 15 HP include un controllo d'accellerazione che permette regolare la velocita' dipendendo...
  • Página 282: Manutenzione

    Non usi acqua a pressione per pulire la macchina. Alla fine di ogni giornata spenga la macchina e sconnettarla. SIMA S.A. non si responsabilizza delle conseguenze che possano causarsi da usi inadeguati della Tagliagiunte. 6. MANUTENZIONE. Le operazion di manutenzione devono es...
  • Página 283: Soluzione Alle Anomalie Piu' Frequenti

    ITALIANO Dopo di qualsiasi di queste operazioni nuovamente situeremo la protezione della trasmissione P, Fig.8 e si ssera’ bene con le sue viti T , Fig.8. IMPORTANT Le c inghie della trasmissione devono essere revisionate e registrate dopo di una giornata orativa di 8 ore, si ha dimostrato che dopo varie ore di lavoro, le trasmissioni a cinghie di profil class ico aum...
  • Página 284: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO 8. CARATTERISTICHE TECNICHE COBRA-50 G13H COBRA-50 G13R COBRA-50 G15H MOTORE HONDA GX390 HONDA IGX440 SPA2 ROBIN EH41D COMBUSTIBILE Benzina Benzina Benzina CENSIONE Manuale Elettrico Manuale POTENZA MASSIMA 13HP/9,6KW 15HP/11,2KW 13,5HP/9,9KW R.P.M. MOTORE 3600 3600 3600 AVANZAMENTO DEL TAGLIO Manuale Manuale Manuale Ø...
  • Página 285 ITALIANO SCHEMA ELETTRICO COMANDI CONTROLLO VELOCITA' TAGLIO COBRA-50- G15H...
  • Página 286 ITALIANO SCH MA ELETTRICO COBRA-50-G15H...
  • Página 287: Garanzia

    ITALIANO . GARANZIA. SIMA, S.A. fabbricante di macchinari per la costruzione edile, dispone di una rete di servizi tecnici Rete SERVÍ-SIMA. Le riparazioni effettuate in garanzia dalla nostra Rete SERVÍ-SIMA, vengono sottoposte a delle condizioni con l’obbiettivo di garantire il servizio e qualita’ delle stesse.
  • Página 288 ITALIANO...
  • Página 289 ITALIANO...
  • Página 290: Certificato Di Garanzia

    8.) I motori elettrici o a scoppio, nel caso di un’ avaria durante il periodo di Garanzia, devono essere spediti al domicilio di SIMA S.A. o al servizio tecnico autorizzato dal fabbricante del motore, per la determinazione della sua Garanzia.
  • Página 291 Garanzia. 9.) Il Certificato di Garanzia dovra’ stare in possesso di SIMA S.A. in una scadenza non superiore ai TRENTA giorni naturali a partire dalla data di vendita del prodotto, per fare beneficio de lla Garanzia .Per reclamare la garanzia dovra’...
  • Página 292 ITALIANO...
  • Página 293 “ ” 18220 98/37/CE) 2000/14/CE; 2002/44/CE; 2002/95/CE; 2002/96/CE UNE-EN 292-1; UNE-EN 292 -2; UNE-EN 294; UNE-EN 349; UNE-EN 500-1; UNE-EN 500-5; UNE-EN 1050; UNE-EN 953 250 - 18220 23.03.2009...
  • Página 294 “ ” ..........3 ................5 ............5 ..................... 6 .................. 6 ..............6 ..................... 6 ..............6 ......................7 ........7 ......... 7 ..................... 8 ..................8 ..............8 ..............8 ....................9 .............. 10 ............. 10 ..............
  • Página 295 COBRA. COBRA, Cobra...
  • Página 296 . 2). COBRA , V,...
  • Página 297 .4.1, . 4.1 .4). .4). .7). ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ...
  • Página 298 COBRA .5), COBRA 5.1, .5). . ( , .9). OFF, COBRA’50...
  • Página 299 . ( , .9). OFF, IGX440 15 HP START, . Tirar ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta que note resistencia, y entonces tire con fuerza. IGX440 15 HP Cobra-50-G15H 15 HP , 450 500 MM 155 MM 1720 2537 450 MM 130 MM 1900...
  • Página 300 10), 11). COBRA, SAE 15W-40.
  • Página 301 .8), .8). .8), S, Fig.8 R, Fig.8.
  • Página 302 COBRA-50 G13H COBRA-50 G13R COBRA-50 G15H HONDA GX390 HONDA IGX440 SPA2 ROBIN EH41D 13 . /9,6K 15 . /11,2 13,5 . /9,9K 3600 3600 3600 Ø Ø 25,4 25,4 25,4 105/130/155 * 1710x620x950 1710x620x950 1710x620x950 COBRA-50-G13H COBRA-50-G13R...
  • Página 303 COBRA-50-G15H...
  • Página 304 ESQUEMA ELECTRICO COBRA-50-G15H...
  • Página 305 SERVI-SIMA. SERVI-SIMA COBRA, R.A.E.E. COBRA 50/G13H LWA ( ( )) 95 COBRA 40/G13R LWA ( ( )) 96 ² ² COBRA 50/G13H 0,00201668681 0,00236611135 COBRA 50/G13R 0,00270363634 0,00569654128...
  • Página 308 e-mail 18220 : 34-958-49 04 10 – : 34-958-46 66 45...
  • Página 309 e-mail 18220 : 34-958-49 04 10 – : 34-958-46 66 45...
  • Página 312 SOCIEDAD INDUSTRIAL DE MAQUINARIA ANDALUZA, S.A. POL. IND. JUNCARIL, C/ALBUÑOL, PARC. 250 18220 ALBOLOTE (GRANADA) Telf.: 34 - 958-49 04 10 – Fax: 34 - 958-46 66 45 FABRICACIÓN DE MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN ESPAÑA...

Este manual también es adecuado para:

Cobra-45

Tabla de contenido