Descargar Imprimir esta página

Section 8; Maintenance; Maintenance Courante; Chaque Jour - spanesi BTPLUS Manual De Instrucciones De Uso Y Manutención

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

SECTION 8

8 MAINTENANCE

8.1 MAINTENANCE
Le PONYBENCH BTPLUS ne nécessite d'aucune
maintenance particulière car les goujons et les surfaces
de glissement travaillent sur des douilles autolubrifi antes
à longue durée (long-life). Il est néanmoins conseillé
de contrôler constamment l'élévateur et de prendre les
mesures qui s'imposent en cas d'anomalies, d'usure
anormale ou de ruptures.

8.2 MAINTENANCE COURANTE

Se conformer aux instructions reportées ci-dessous
pour garantir l'effi cacité et le bon fonctionnement du
PONYBENCH BTPLUS. Le nettoyage et la maintenance
courante, qui doivent être effectués par du personnel
autorisé conformément aux indications et en respectant
les normes de sécurité, sont donc indispensables.
PRUDENCE! Les temps d'intervention ne sont
fournis qu'à titre indicatif et se réfèrent à des
conditions d'emploi normales. Ces conditions
peuvent toutefois subir des variations selon
le genre de service, la fréquence d'utilisation
et le milieu où opère le PONYBENCHBT.
La maintenance doit être plus fréquente en
cas d'emploi diffi cile. Il est recommandé de
toujours utiliser des lubrifi ants du même type
quand il faut rajouter de l'huile, faire la vidange
ou effectuer des opérations de graissage. Bien
nettoyer les points de graissage avec de l'air
comprimé avant d'effectuer la lubrifi cation
pour éviter que de la boue, des poussières
ou des corps étrangers ne se mélangent au
lubrifi ant.

8.2.1 CHAQUE JOUR:

Contrôler le fonctionnement du bouton d'arrêt
d'urgence avant de commencer à travailler.
Contrôler si le microcontact qui contrôle l'arrêt du
premier tronçon de la course de descente fonctionne
correctement en faisant un cycle de montée/
descente.
Vérifi er s'il n'y a pas de fuites d'huile hydraulique des
vérins de l'élévateur et des tuyaux de raccordement
(s'adresser au revendeur le plus proche si c'est le
cas).

8.2.2 CHAQUE SEMAINE:

Lubrifi er les points de glissement et de fi xation à
l'aide du graisseur prévu à cet effet sur le crochet de
sécurité.
Contrôler le niveau d'huile dans le réservoir de la
centrale: il doit arriver à proximité du bouchon de
remplissage/ contrôle. Rajouter éventuellement de
l'huile hydraulique (type ESSO NUTO H 46 T) dans
le réservoir en la versant par le trou du bouchon de
remplissage/ contrôle. Il est conseillé de toujours
utiliser de l'huile du même type. Vidanger entièrement
le réservoir pour utiliser de l'huile ayant des propriétés
semblables mais d'une autre marque.
PRUDENCE! Il est recommandé de toujours
utiliser des lubrifi ants du même type que celui
utilisé précédemment quand il faut rajouter de
l'huile, la vidanger et/ ou lubrifi er l'appareil.
Bien nettoyer les points de graissage avec de
l'air comprimé avant d'effectuer la lubrifi cation
pour éviter que de la boue, des poussières
ou des corps étrangers ne se mélangent au
lubrifi ant.

8.2.3 CHAQUE MOIS:

Contrôler si les boulons qui fi xent la base de l'élévateur
sont bien serrés.
Contrôler l'état des structures et des parties sujettes
à usure: remplacer les pièces usées ou abîmées si
nécessaire.

8.2.4 TOUS LES DEUX ANS:

Vidanger entièrement l'huile hydraulique de l'installation.
ATTENTION! Respecter les lois en matière
d'utilisation et de recyclage des produits
utilisés pour le nettoyage et la maintenance en
vigueur dans le pays où la machine est installée
et se conformer aux indications fournies par le
producteur de ces produits.

8.3 MAINTENANCE SUPPLEMENTAIRE

Les
opérations
de
(réparations de parties ou d'organes) ne doivent être
effectuées que par du personnel spécialisé et autorisé par
le constructeur.
Les interventions sur le circuit hydraulique ou électrique,
même si elles sont peu importantes, sont considérées
comme des opérations de maintenance supplémentaire
car elles doivent être faites par du personnel hautement
spécialisé. La demande d'intervention devra être adressée
directement à SPANESI S.p.A. par fax (de préférence
accompagné d'un coup de téléphone), en spécifi ant le
type d'intervention ou de problème et le numéro de série
de l'élévateur (indiqué sur la plaque d'identifi cation Figure
1 ).
SPANESI
S.p.A.
Via Praarie 56/II - S. Giorgio delle Pertiche (PD) – ITALY
Tel. 0039 049 93����� - Fax 0039 049 5741295
MOD.
����BENCH
(type)
��PLUS
N° MATR.
03137
(serial n.)
400V
VOLT
6
ANNO
2006
(year)
ATTENTION! Se conformer aux lois antipollution
prévues dans le pays où la machine est installée
si celle-ci doit être démolie parce qu'elle n'est
plus utilisable.
131
maintenance
supplémentaire
Figure 1
PRESS. MAX.
2�0 bar
(max. pressure)
PORTATA MAX.
3000 Kg
(max. load)
50 Hz
HERTZ
MASSA
��0 Kg
(weight)
F

Publicidad

loading