Informacje ogólne na temat bezpieczeństwa
• Zawór należy stosować wyłącznie:
- w sposób zgodny z przeznaczeniem
- jeśli znajduje się w nienagannym stanie
- przy uwzględnieniu bezpieczeństwa i zagrożeń
• Przestrzegać instrukcji montażu.
• W celu właściwego użytkowania należy zapewnić, aby reduktory
ciśnienia były tylko tam stosowane, gdzie ciśnienie robocze i
temperatura nie przekraczają kryteriów konstrukcji leżących
u podstaw zamówienia. Za szkody powstające z powodu
zewnętrznych sił lub innych wpływów zewnętrznych producent
nie przejmuje odpowiedzialności! Zagrożeniom, które przy
reduktorze ciśnienia mogą wynikać z przepływającego medium
i z ciśnienia roboczego, należy zapobiegać przez stosowne
działania.
• Wszystkie prace montażowe należy zlecać autoryzowanemu,
specjalistycznemu personelowi.
Indicações gerais de segurança
• Utilize o redutor de pressão apenas:
- de acordo com a finalidade prevista
- se estiver em perfeitas condições
- de forma consciente em relação à segurança e aos
perigos
• É obrigatório observar as instruções de instalação.
• Para garantir a sua utilização correcta, deve certificar-se de
que o redutor de pressão só é utilizado em locais em que a
pressão de serviço e a temperatura não excedam os critérios de
projeto especificados aquando da encomenda. O fabricante não
assume qualquer responsabilidade por danos que advenham de
forças exteriores ou de outras influências externas! Devem ser
evitados todos os riscos associados ao fluido transportado e à
pressão de serviço que possam afectar o redutor de pressão.
• Todos os trabalhos de montagem têm de ser realizados por
técnicos autorizados.
www.goetze-armaturen.de
pl
pt