Carrera DIGITAL 124 Instrucciones De Uso Y Montaje página 37

Ocultar thumbs Ver también para DIGITAL 124:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
Spis treści
Uwagi dot. bezpiecznego użycia
Ważna wskazówka
Zawartość opakowania
Opis
Funkcje
Złącze
Ustawienie Lap Counter
Przegląd monitora
Przygotowanie do
Nieudany start
Moduł treningowy
Jazda na okrążenia
Wskaźnik jazdy na okrążenia Pozycja tower
Jazda na czas
Wskaźnik jazdy na czas Pozycja tower
Nastawienia monitora
Funkcja Reset
Konserwacja i pielęgnacja
Usuwanie usterek Technika jazdy
Dane techniczne
Witamy
Serdecznie witamy w zespole Carrera !
Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące montażu
i obsługi Państwa elektronicznego Lap Counter Carrera DIGITAL
124/132. Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji ob-
sługi i o jej zachowanie. Z pytaniami prosimy zwracać się do nasze-
go działu sprzedaży lub odwiedzić naszą stronę internetową:
carrera-toys.com · carreraclub.com
Prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania celem stwierdze-
nia czy towar jest kompletny i czy nie uległ uszkodzeniu podczas
transportu. Na opakowaniu znajdują się ważne informacje i z tego
względu zaleca się jego zachowanie.
Prosimy Państwa o zwrócenie uwagi na fakt, że elektroniczny Lap
Counter funkcjonuje wyłącznie w połączeniu z 30352 Carrera DI-
GITAL 124/132 Control Unit. Lap Counter może być użytkowany
wyłącznie z pojazdami typu Carrera DIGITAL 124/132.
Jeżeli chcą Państwo zasięgnąć informacji dotyczących obsługi
30352 Carrera DIGITAL 124/132 Control Unit, prosimy Państwa o
zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi Control Unit.
Życzymy Państwu przyjemnej zabawy z Państwa nowym Lap Coun-
ter Carrera DIGITAL 124/132.
Uwagi dot. bezpiecznego użycia
• OSTRZEZEnIE! Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku
ponizej 36 miesiecy. Niebezpieczeństwo uduszenia na skutek po-
łknięcia małych części. Uwaga: niebezpieczeństwo zakleszczenia
związane z funkcją.
• Tor i pojazdy należy regularnie sprawdzać pod kątem uszko-
dzeń przewodów, wtyczek i obudów! Uszkodzone części należy
wymienić.
• Tor wyścigowy nie jest przeznaczony do zabawy na powietrzu lub
w wilgotnych pomieszczeniach! Należy unikać kontaktu z substan-
cjami ciekłymi.
• Nie należy umieszczać żadnych metalowych przedmiotów na to-
rze celem uniknięcia zwarcia.Nie należy umieszczać toru w pobliżu
łatwo uszkadzalnych przedmiotów, ponieważ pod wpływem działa-
nia siły odśrodkowej wyrzucone z toru pojazdy mogą spowodować
ich uszkodzenie.
• Przed czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka! Do czysz-
czenia należy używać wilgotnych chusteczek, nie należy używać
żadnych rozpuszczalników i środków chemicznych. W przypadku
nieużytkowania toru należy go przechowywać najlepiej w oryginal-
nym kartonie w suchym miejscu i chronić przed zakurzeniem.
• Torem wyścigowym nie należy bawić się na wysokości twarzy lub
oczu ze względu na niebezpieczeństwo zranienia przez pod wpły-
wem działania siły odśrodkowej wyrzucone z toru pojazdy.
Ważna wskazówka
37
37
37
ExcLuSIv
37
37
EvOLuTIOn
carrera DIgITAL 124/132
37
37
37
38
38
38
38
38
38
39
carrera DIgITAL 124/132
39
39
39
39
39
Należy zwrócić uwagę na fakt, że Carrera Exclusiv/Evolution (sys-
tem analogowy) i Carrera DIGITAL 124/132 (system cyfrowy) to dwa
oddzielne, zupełnie niezależne systemy. Jednoznacznie zwracamy
uwagę na fakt, że przy montażu toru należy rozdzielić oba systemy,
to znaczy, że nie wolno dopuścić do tego, aby szyna przyłączeniowa
typu Exclusiv/Evolution znajdowała się jednocześnie z szyną przy-
łączeniową wraz z Black Box typu Carrera DIGITAL 124/132 na
jednym torze. Należy na to zwrócić uwagę również wtedy, gdy tylko
jedna z obu szyn przyłączeniowych (albo szyna przyłączeniowa
typu Exclusiv/Evolution albo szyna przyłączeniowa typu Carrera
DIGITAL 124/132 wraz z Black Box ) jest podłączona do prądu.
Ponadto nie wolno montować innych elementów typu Carrera
DIGITAL 124/132 (zwrotnice, elektroniczny licznik okrążeń, Pit Stop)
do toru typu Exclusiv/Evolution, to znaczy użytkować w systemie
analogowym. Przy nieprzestrzeganiu powyższych wskazówek
nie można wykluczyć, że części Carrery DIGITAL 124/132 ulegną
uszkodzeniu. W takim przypadku nie będzie można skorzystać z
prawa gwarancji.
Zawartość opakowania
1x
1x
1 Lap Counter włącznie z kablem instalacyjnym
2 Stojaki
1 Instrukcja obsługi
Prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania celem stwierdze-
nia czy towar jest kompletny i czy nie uległ uszkodzeniu podczas
transportu. Na opakowaniu znajdują się ważne informacje i z tego
względu zaleca się jego zachowanie.
Opis
Lap Counter 30355 może być użytkowany wyłącznie z Control Unit
30352 i umożliwia liczenie okrążeń i mierzenie czasu do 8 pojaz-
dów, przy czym 6 z nich może być aktywnie sterowana. Dodatkowo
mogą być wskazywane Autonomous Car i Pace Car.
Wskazówka: Jeżeli jednocześnie porusza się kilka Autonomous
Cars, wtedy wszystkie pojazdy będą liczone razem na pozycji 7 i
wszystkie Pace Cars będą liczone razem na pozycji 8.
Przy użytkowaniu Pit Lane 30356 może również nastąpić liczenie
przejechanych okrążeń lub mierzenie czasu w Pit Lane. W celu
zasięgnięcia dalszych informacji prosimy Państwa o zapoznanie się
z treścią instrukcji obsługi Control Unit 30352.
Ustawienia fabryczne:
• Jazda na okrążenia = 50
• Jazda na czas = 5 minut
• Poziom kontrastu = 20
• Jasność = 20
• Moduł treningowy
• Jazda na okrążenia maksymalnie 9999
• Jazda na czas maksymalnie 49:59'59''
• Moduł - F1 lub - Slot do zakończenia jazdy do wyboru
• Wskaźnik pozycji na monitorze
Lap Counter jest wyposażony w funkcję Memory. Po zmianie
wartości ustawień fabrycznych pozostają one niezmienione do mo-
mentu ich nowego nastawienia.
ExcLuSIv
EvOLuTIOn
2
Lap Counter
nie wymaga zastosowania oddzielnej szy-
2
ny. Urządzenie jest połączone bezpośrednio z gniazdkiem
przyłączeniowym „PC UNIT" znajdującym się przy Control Unit
i jest natychmiast gotowy do użytkowania.
Ustawienie Lap Counter
2x
1
2
Na tylnej stronie obudowy znajdują się mocowania stojaków. W
zależności od wybranego uchylenia można włożyć stojaki do pozycji
1
lub
2
. W celu zamontowania należy stojaki włożyć do mocowa-
nia do momentu zaskoczenia zapadki. W celu zdemontowania sto-
jaków należy je wyjąć z mocowań.
Przegląd monitora
1
3
4
5
1
Wskaźnik czasu łącznego
2
Moduł jazdy
3
Wskaźnik pozycji
4
Najlepszy czas okrążenia
5
Najgorszy czas okrążenia
6
Dystans do pojazdu prowadzącego
7
Liczba przejechanych okrążeń
-
Przyciski do obsługi
A
c
Funkcje
Złącze
1
1
1
2
2
A
6
B
7
c
37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Digital 132

Tabla de contenido