Cepex ALPES U-0 Manual De Instalación Y Mantenimiento página 9

Actuador eléctrico. válvulas motorizadas
Ocultar thumbs Ver también para ALPES U-0:
Tabla de contenido

Publicidad

1 INSTALLAZIONE DELLA VALVOLA
1.1 VERIFICA DEL TIPO DI VALVOLA
Assicurarsi che il contenuto della confezione corrisponda alla valvola ordinata.
Assicurarsi che il modello dell'attuatore coincida con il codice ordinato
Assicurarsi in particolar modo che il voltaggio indicato sull'etichetta dell'attuatore corrisponda al voltaggio richiesto (gli attuatori non contengono fusibili, quindi un voltaggio
inadeguato causerebbe danni irreparabili alle apparecchiature).
In fabbrica viene controllato il funzionamento idraulico ed elettrico di tutte le valvole. Prima di realizzarne il montaggio si raccomanda però di controllare che non presentino
segni di urti che potrebbero danneggiarne il funzionamento. In caso di reclami giustificati la valvola verrà sostituita.
1.2 GARANZIA
L'apparecchiatura è stata testata in fabbrica, ne assicuriamo quindi il funzionamento. La garanzia è valida in caso di installazione corretta e senza alcun tipo di manipolazio-
ne. Di conseguenza l'apparecchiatura deve essere installata da personale qualificato per questo genere di lavori.
2 FUNZIONAMENTO
2.1 DESRIZIONE DEL PRODOTTO
La valvola motorizzata consiste nel montaggio di un azionatore/avviatore elettrico su una valvola convenzionale.
Funzionamento: ricevuto il segnale elettrico, il motore gira in direzione "APRIRE" o "CHIUDERE" a seconda del tipo di segnale inviato finché la leva interna non tocca il
microinterruttore causando l'arresto del motore. Un nuovo segnale elettrico farà girare il motore nel senso opposto (il motore dell'attuatore U-0 gira in un solo senso).
- Motore monofasico bidirezionale con spia di posizione e uscita segnale.
- Applicazioni: in giri di 90° (o 180° nel caso della valvola a sfera a tre vie).
- Controllo termico della temperatura: sistema di riscaldamento a 4W controllato da termostato, temperatura di lavoro tra 20°C e 30°C (68°F e 86°F). Per un corretto funzio-
namento del sistema è importante mantenere l'attuatore acceso.
- Alimentazione elettrica AC o DC (v. tabelle paragrafo 2.4). Entrambe le posizioni sono possibili con lo stesso attuatore. Attenersi sempre allo schema di collegamento ripor-
tato sull'etichetta dell'attuatore.
- Sicurezza: l'attuatore contiene un sistema elettronico di disconnessione automatica in caso di sovraccarico di lavoro. In tal caso agire manualmente tramite la manopola
dell'attuatore stesso.
- Un led interno sempre acceso segnala il corretto funzionamento dell'attuatore. Se lampeggia segnala la presenza di un'anomalia e il sistema interrompe automaticamente
l'alimentazione dell'attuatore.
- Funzionamento manuale d'emergenza. Posizionando la leva su M (manuale) viene scollegato automaticamente il motore.
1 INSTALLATION DER ARMATUR
1.1 ÜBERPRÜFUNG DES ARMATURENTYPES
Überprüfen, dass der Verpackungsinhalt mit der angeforderten Armatur übereinstimmt.
Überprüfen, dass das Stellantrieb-Modell mit dem angeforderten Code übereinstimmt. Insbesondere überprüfen, dass die auf dem Stellantriebsetikett angegebene Spannung
mit der erforderlichen Spannung übereinstimmt (Stellantriebe sind nicht mit Sicherungen ausgestattet, deshalb würde ein falsche Spannung nicht behebbare Schäden an
der Anlage verursachen).
Werkseitig wird die hydraulische und elektrische Funktionstüchtigkeit sämtlicher Stellantriebe überprüft. Vor Montagebeginn empfehlen wir eine optische Überprüfung auf
eventuelle Schlag- oder Stoßbeschädigungen. Im Fall berechtigter Reklamation ersetzen wir den Stellantrieb.
1.2 GARANTIE
Das Gerät ist werkseitig Testversuchen unterzogen worden. Deshalb gewährleisten wir Funktions- bzw. Betriebstüchtigkeit. Die Garantie ist anwendbar, insofern die
Installation ordnundsgemäß erfolgt und das Gerät nicht in unzulässiger Weise manipuliert worden ist. Aus diesem Grund ist das Gerät von einer zu diesem Zwecke ausge-
bildeten Fachkraft zu installieren.
2 BETRIEB
2.1 PRODUKTBESCHREIBUNG
Die Automatikarmatur besteht aus der Montage des elektrischen Stellantriebes auf ein herkömmliches Ventil.
Funktion: bei Erhalt des Elektrosignals dreht der Motor in Richtung "ÖFFNEN" oder "SCHLIESSEN" gemäß dem gesendeten Schaltsignal bis die Innennocke den
Mikroschalter aktiviert und dadurch der Motor zum Stillstand kommt. Bei Erhalt eines erneuten Elektrosignals dreht der Motor in die entgegengesetzte Richtung (der Motor
des U-0-Stellantriebes dreht nur in eine Richtung).
- Reversibler Einphasenmotor mit optischem Positionsanzeiger und Signalausgang.
- Anwendungen: 90°-Drehungen (bzw. 180° bei 3-Wege-Kugelhahn).
- Thermische Temperatursteuerung: Integration eines thermostatgesteuerten 4W-Heizsystems, Arbeitstemperatur zwischen 20°C und 30°C (68°F und 86°F). Zum einwand-
freien Betrieb des Systems ist es wichtig, den Stellantrieb stets unter Spannung zu halten.
- Stromspeisung gleichermaßen Wechsel- oder Gleichstrom (siehe Tabellen Kapitel 2.4). Beide Positionen möglich bei selbem Stellantrieb. Stets die Anweisungen des
Schaltplanes auf dem Stellantriebsetikett beachten.
- Sicherheit: Der Stellantrieb ist für den Fall der Überschreitung des Arbeitsdrehmomentes mit einem elektronischen Abschaltsystem ausgestattet. Tritt vorgenannte Übers-
chreitung ein, kann eine manuelle Bedienung mittels des im Stellantrieb eingebauten Handhebels erfolgen.- Eine permanent leuchtende interne LED zeigt den ordnungsge-
mäßen Betrieb des Stellantriebes an. Blinkt die LED, so liegt eine Störung vor, und das System schaltet automatisch die Speisung des Stellantriebes ab.
- Manueller Notbetrieb. Durch Stellung des Hebels in M-Position (manuell) schaltet der Motor automatisch ab.
1 INSTALAÇÃO DA VÁLVULA
1.1 VERIFICAÇÃO DO TIPO DE VÁLVULA
Verificar se o conteúdo da embalagem é o da válvula solicitada.
Verificar se o modelo do actuador corresponde ao código solicitado. Verificar particularmente se a voltagem assinalada na etiqueta do actuador corresponde com a volta-
gem requerida (os actuadores não incorporam fusíveis, pelo que a aplicação de uma voltagem inadequada provocaria danos irreparáveis no equipamento).
Na fábrica é comprovado o funcionamento hidráulico e eléctrico de todas as válvulas. Recomenda-se que antes de efectuar a montagem, se realize uma inspecção visual
verificando se o aparelho não recebeu nenhum golpe que o pudesse danificar. Qualquer reclamação justificada proceder-se-á substituição da válvula.
1.2 GARANTIA
O equipamento foi testado na fábrica, pelo que asseguramos o seu funcionamento. A garantia será efectiva sempre que a instalação seja a correcta e não haja manipula-
ção de forma indevida. Por isso será necessário que o equipamento seja instalado por uma pessoa qualificada para este tipo de trabalhos.
2 FUNCIONAMENTO
2.1 DESCRIÇÃO DO PRODUTO
A válvula motorizada consiste numa montagem do actuador eléctrico sobre uma válvula convencional.
Funcionamento: na admissão de sinal eléctrico motor gira no sentido "ABRIR" ou "FECHAR" de acordo com o sinal comutado enviado, até que o came interno conecte o
microrruptor provocando a paragem do motor, quando receber de novo o sinal eléctrico, o motor girará em sentido contrário (o motor do actuador U-0 só gira num sentido).
- Motor monofásico reversível com indicador visual de posição e saída de sinal.
- Aplicações: em rotações de 90° (ou 180° no caso da válvula de esfera de três vias).
- Controlo térmico de temperatura: incorporação de um sistema calefactor de 4W controlado por meio de termóstato, temperatura de trabalho entre 20°C e 30°C (68°F e
86°F). Para um correcto funcionamento deste sistema é importante manter o actuador sempre com tensão.
- Alimentação eléctrica AC o DC indistintamente (ver tabelas secção 2.4). Ambas as posições são possíveis com o mesmo actuador. Seguir sempre o esquema de conexõ-
es que figura na etiqueta do actuador.
- Segurança: o actuador incorpora um sistema electrónico de desconexão automática no caso de ultrapassar o binário máximo de trabalho. Quando tal acontece, pode-se
operar de forma manual com o manípulo incorporada no actuador.
- Um lede interno sempre aceso indica o correcto funcionamento do actuador. Quando fica intermitente significa que existe uma anomalia e o sistema desliga de forma auto-
mática a alimentação do actuador.
- Funcionamento manual de emergência. Colocando a alavanca em posição M (manual) desliga-se de forma automática o motor.
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido