baltur COMIST 36 Manual De Instrucciones

baltur COMIST 36 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para COMIST 36:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

- Istruzioni per bruciatori modello
- Instruction for burners model
- Instrucciónes para quemadores modelos
COMIST 36
COMIST 72
COMIST 122
Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere
attentamente quanto esposto nel capitolo
"AVVERTENZE PER L'UTENTE, PER L'USO IN
SICUREZZA DEL BRUCIATORE" presente
all'interno del manuale istruzioni, che costituisce
parte integrante ed essenziale del prodotto.
Edizione / Edition / Ediciòn
Cod. 0006080093
it
sp
en
2003/06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur COMIST 36

  • Página 1 - Istruzioni per bruciatori modello - Instruction for burners model - Instrucciónes para quemadores modelos COMIST 36 COMIST 72 COMIST 122 Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente quanto esposto nel capitolo “AVVERTENZE PER L’UTENTE, PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE”...
  • Página 3: Dichiarazione Del Costruttore

    Normes CE – CEI – UNI en vigueur au moment de la fabrication. • La BALTUR garantit la certification “CE” seulement si les brûleur sont installé avec les rampes de gaz “CE” produites par la BALTUR et les accessoires de ligne gaz “CE” (fournis sur demande).
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INDICE PAGINA Avvertenze per l’Utente ............................“ Caratteristiche tecniche ............................“ Fissaggio del bruciatore alla caldaia ........................“ Impianto di alimentazione gas a bassa pressione (max. 400 mm.C.A.) ............. “ Impianto di alimentazione gas a media pressione (alcuni bar) ................“ Collegamenti idraulici gasolio ..........................
  • Página 5 ÍNDICE PÁGINA Caracteristicas tecnicas ............................“ Fijación del quemador a la caldera ........................“ Instalación de alimentación de gas a baja presión (max. 400 mm.C.A.) ............“ Instalación de alimentación gas a media presión (algunos bares) ..............“ Conexiónes hidráulicas gasoleo ......................... “ Bomba auxiliar ..............................
  • Página 6: Avvertenze Generali

    Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato dalla BALTUR utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Per garantire l’efficienza dell’ apparecchio e per il suo corretto funzionamento é...
  • Página 7: Alimentazione Elettrica

    AVVERTENZE PER L’UTENTE PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE • La conduzione e la manutenzione devono essere effettuate esclusivamente da personale professionalmente qualificato, in ottemperanza alle disposizioni vigenti. Legge 615 del 13/07/66; Norma UNI-CTI 8364; Norma UNI-CTI 9317; DPR. 22 Dicembre 1970 n°1391; Norma UNI-CTI 10389. ALIMENTAZIONE ELETTRICA •...
  • Página 8: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE N° 0002570160 TECHNICAL SPECIFICATIONS n° 1 di 3 CARACTERISTICAS TÉCNICAS CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO / MODEL / MODELO TECHNICAL DATA COMIST 36 COMIST 72 COMIST 122 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1364 POTENZA TERMICA THERMIC CAPACITY POTENCIA TÉRMICA PORTATA m³/h 65,5 FLOW RATE m³/h...
  • Página 9: Elenco Componenti

    11) Elettrovalvola 2 fiamma 12) 1st flame electrovalve 12) Elettrovalvola 1 fiamma 13) Combustion head air regulating screw (COMIST 36) 13) Vite regolazione aria alla testa di 14) Flame ispection window combustione (COMIST 36) 15) Air pressure switch 14) Spia controllo fiamma...
  • Página 10 485 215 270 740 330 410 215 1120 380 160 150 Rp1 1/4 180 M 12 175 COMIST 36 575 235 340 860 380 480 240 1310 175 345 191 187 Rp 2 M 16 205 COMIST 72...
  • Página 11: Fissaggio Del Bruciatore Alla Caldaia Per Comist

    FISSAGGIO DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA per COMIST 36 1 - Piastra caldaia 2 - Cordone in materiale isolante 3 - Flangia fissaggio bruciatore 4 - Prigioniero 5 - Dado e rondella di bloccaggio FISSAGGIO DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA per COMIST 72 e 122...
  • Página 12: Impianto Di Alimentazione Gas A Bassa Pressione (Max. 400 Mm.c.a.)

    IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE GAS A BASSA PRESSIONE (MAX. 400 mm.C,A.) Quando il bruciatore è correttamente applicato alla cal- SCHEMA DI PRINCIPIO PER L’INSTALLAZIONE SARACINESCA - FIL- daia si provvede a collegarlo alla tubazione del gas (vedi TRO - STABILIZZATORE GIUNTO ANTIVIBRANTE - RACCORDO APRIBILE BT 8780 e BT 1387).
  • Página 13: Impianto Di Alimentazione Gas A Media Pressione (Alcuni Bar)

    PORTATA / FLOW / DEBIT / DURCHSATZ / CAUDAL IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE GAS A MEDIA PRESSIONE (alcuni bar) (vedi BT 8058 - BT 8530/1 - BT 8531/1) Quando l’erogazione richiesta è elevata la Società distributrice del gas richiede l’installazione di una centralina con riduttore di pressione e contatore, e realizza il collegamento alla rete a media pressione (alcuni bar).
  • Página 14 DIAGRAMMA PER IL CALCOLO DEL DIAMETRO N° BT 8058 DEI TUBI IN RAPPORTO ALLA PORTATA DEL GAS E ALLA LORO LUNGHEZZA SCHEMA DI PRINCIPIO PER IL COLLEGAMENTO DI PIÙ’ BRUCIATORI ALLA N° BT 8530/1 RETE GAS A MEDIA PRESSIONE 1 - Centralina di riduzione e misura 2 - Rubinetto di intercettazione 3 - Filtro gas 4 - Riduttore di pressione...
  • Página 15: Collegamenti Idraulici Gasolio

    SCHEMA DI PRINCIPIO PER IL COLLEGAMENTO N° BT 8531/1 DI UN BRUCIATORE ALLA RETE GAS A MEDIA PRESSIONE 1 - Centralina di riduzione e misura 2 - Rubinetto di intercettazione 3 - Filtro gas 4 - Riduttore di pressione 5 - Contatore 6 - Scarico in atmosfera con reticella rompifiamma 7 - Eventuale valvola automatica di sfioro (deve scaricare all'esterno in luogo adatto)
  • Página 16 TABELLA TUBAZIONI PER BRUCIATORE MODELLO COMIST 36 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITÀ 1 Serbatoio 6 Tubo di aspirazione 2 Tubazione di alimentazione 7 Tubo ritorno bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico intercettazione 4 Pompa a bruciatore fermo 5 Degasificatore...
  • Página 17 TABELLA TUBAZIONI PER BRUCIATORE MODELLO COMIST 72 - COMIST 122 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITÀ 1 Serbatoio 6 Tubo di aspirazione 2 Tubazione di alimentazione 7 Tubo ritorno bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico intercettazione 4 Pompa a bruciatore fermo 5 Degasificatore 9 Valvola unidirezionale L Complessiva metri...
  • Página 18: Pompa Ausiliaria

    POMPA AUSILIARIA (Vedi BT 8666/3) In alcuni casi (eccessiva distanza o dislivello) è necessario effettuare l’impianto con un circuito di alimentazione ad “anello”, con pompa ausiliaria, evitando quindi il collegamento diretto della pompa del bruciatore alla cisterna. In questo caso la pompa ausiliaria può essere messa in funzione alla partenza del bruciatore e fermata all’arresto dello stesso.
  • Página 19: Collegamenti Elettrici

    ) compresa tra il 10 ÷ 13 %. Normalmente occorre ridurre il passaggio dell’aria tra disco e testa (svitare la vite di regolazione per modello COMIST 36 e spostare in avanti i pomelli di fissaggio per COMIST 72 e 122) quando si funziona con una ridotta erogazione di combustibile, detto passaggio deve essere proporzionalmente più...
  • Página 20: Accensione E Regolazione A Gas Metano

    Normalmente il passaggio dell’aria, tra disco e testa, deve essere ridotto (svitare la vite di regolazione per COMIST 36 e spostare in avanti i pomelli di fissaggio per COMIST 72 e 122) quando si funziona con una ridotta erogazione di combustibile. Detto passaggio deve essere proporzionalmente più aperto (avvitare la vite di regolazione per COMIST 36 e spostare indietro i pomelli di fissaggio per COMIST 72 e COMIST 122) quando il bruciatore lavora con una più...
  • Página 21: Controlli Di Sicurezza - Manutenzione - Fotocellula Uv - Pressostato Aria - Pressostati Gas

    CONTROLLI DI SICUREZZA A regolazione effettuata controllare sempre: L’arresto del bruciatore aprendo i termostati ed i pressostati aria e gas. Il “blocco” oscurando la fotocellula (UV). Per sbloccare premere l’apposito pulsante. MANUTENZIONE Alla fine della stagione di riscaldamento è normalmente opportuno pulire i filtri gas e gasolio, la testa di combustione (disco, isolatori, ugelli), i passaggi dell’aria di combustione, fotocellula UV.
  • Página 22: Principio Di Funzionamento

    ISTRUZIONI REGOLAZIONE N° 8877 VALVOLA GAS DUNGS mod. ZRDLE Rev. 06/11/90 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Questa valvola è a due posizioni di apertura ed è provvi- sta di regolatore del punto di intervento del freno idrauli- co che determina lo scatto rapido di apertura per la pri- ma posizione.
  • Página 23 ISTRUZIONI REGOLAZIONE VALVOLE GAS N° 8875 DUNGS mod. MVD ... e MVDLE ... Rev. 06/11/90 La valvola gas mod. MVD è ad apertura e chiusura rapida. Mod. MVD..Per regolare la portata del gas, togliere svitando, la calot- ta "A" e allentare il dado "B". Agire con un cacciavite sulla vite "C".
  • Página 24 ISTRUZIONI REGOLAZIONE VALVOLA GAS N° 8880 LANDIS & GYR Rev. 06/11/90 mod. SKP 10.110 B27 - SKP10.111B27 AD UNO STADIO FUNZIONAMENTO Valvole ad uno stadio In caso di segnale di apertura della valvola, la pompa si inserisce e la valvola magnetica si chiude. La pompa trasferisce il volume di olio situato sotto il pistone nella parte superiore dello stesso, il pistone si muove verso il basso e comprime la molla di richiamo di chiusura attraverso lo stelo ed il piattello, la valvola resta in posizione di apertura, la pompa e la valvola magnetica restano sotto tensione.
  • Página 25 ISTRUZIONI REGOLAZIONE VALVOLA GAS N° 8881 LANDIS & GYR Rev. 06/11/90 modello SKP 10.123A27 a due stadi ESECUZIONE Servomotore Il sistema di comando oleoidraulico è costituito da un cilindro pieno di olio e da una pompa oscillante con pistone di spinta. E’...
  • Página 26: Caratteristiche

    ISTRUZIONI PER VALVOLE GAS HONEYWELL N° 0002910370 TIPO: VE 4000A1 Rev. 13/10/95 ( ...A...= Apertura - Chiusura, rapida) Le valvole VE 4000A1 sono valvole a solenoide in classe A, normalmente chiuse. Possono essere utilizzate come valvole di intercettazione nelle rampe di alimentazione con Gas Natu- rale, Gas Manufatturato oppure GPL, su bruciatori o impianti di combustione.
  • Página 27: Apparecchiatura Di Comando E Controllo

    APPARECCHIATURA DI COMANDO E N° CONTROLLO PER BRUCIATORI A GAS Rev. 07/1996 LFL 1.333 serie 02 Apparecchi di comando e controllo, per bruciatori ad aria soffiata da medie a grandi potenzialità, a servizio intermittente (*), a 1 o 2 stadi, oppure modulanti, con supervisione della pressione aria, per il comando della serranda aria.
  • Página 28 APPARECCHIATURA DI COMANDO E N° CONTROLLO PER BRUCIATORI A GAS Rev. 07/1996 LFL 1.333 serie 02 Collegamenti elettrici Per il collegamento della valvola di sicurezza vale lo schema del produttore del bruciatore Legenda per l’intero foglio di catalogo Contatto commutatore di fine corsa per Termostato o pressostato la posizione APERTA della serranda aria Valvola del combustibile a regolazione continua...
  • Página 29 APPARECCHIATURA DI COMANDO E N° CONTROLLO PER BRUCIATORI A GAS Rev. 07/1996 LFL 1.333 serie 02 Note sul programmatore sequenza del programmatore segnali in uscita sulla morsettiera Legenda tempi tempi (50 Hz) in secondi 31,5 Tempo di pre-ventilazione con serranda aria aperta Tempo di sicurezza Tempo di sicurezza o primo tempo di sicurezza con bruciatori che utilizzano bruciatori pilota Tempo di pre-accensione corto (trasformatore di accensione sul morsetto 16)
  • Página 30: Norme Di Sicurezza

    APPARECCHIATURA DI COMANDO E N° CONTROLLO PER BRUCIATORI A GAS Rev. 07/1996 LFL 1.333 serie 02 t2´, t3´, t4´: Questi intervalli sono validi solo per gli apparecchi di comando e controllo bruciatore serie 01, ovvero LFL1.335, LFL1.635, LFL1.638. Non valgono per i tipi della serie 02 in quanto prevedono un azionamento contemporaneo delle camme X e VIII. Funzionamento Gli schemi sopra riprodotti illustrano sia il circuito di collegamento che il programma di controllo del meccanismo sequenziatore.
  • Página 31 APPARECCHIATURA DI COMANDO E N° CONTROLLO PER BRUCIATORI A GAS Rev. 07/1996 LFL 1.333 serie 02 Programma di comando in caso di interruzione e indicazione della posizione di interruzione In linea di principio, in caso di interruzione di qualsiasi natura, l’afflusso di combustibile è immediatamente interrot- to.
  • Página 32: Apparecchiatura Di Controllo Tenuta Valvole Gas

    APPARECCHIATURA DI CONTROLLO TENUTA VALVOLE GAS LDU 11... Impiego L’apparecchio LDU 11 ..viene usato per verificare la tenuta delle valvole dei bruciatori a gas. Esso, unitamente ad un pressostato normale effettua automaticamente la verifica della tenuta delle valvole del bruciatore a gas, prima di ogni avviamento oppure subito dopo ogni arresto.
  • Página 33 APPARECCHIATURA DI CONTROLLO TENUTA VALVOLE GAS LDU 11... Programma di comando Messa alla pressione atmosferica del circuito da controllare 7,5s Tempo tra l’avviamento e l’eccitazione del relè principale “AR” 22,5s 1° fase di verifica con pressione atmosferica Messa in pressione del gas del circuito di controllo 27,5s 2°...
  • Página 34: Precisazioni Sull'uso Del Propano (G.p.l.)

    PRECISAZIONI SULL’USO DEL PROPANO Riteniamo utile portare a Vostra conoscenza alcune considerazioni circa l’uso del gas liquido propano (G.P.L.). 1) Valutazione, indicativa, del costo di esercizio a) 1 m di gas liquido in fase gassosa ha un potere calorifico inferiore, di circa 22.000 kcal. b) Per ottenere 1 m di gas occorrono circa 2 kg di gas liquido che corrispondono a circa 4 litri di gas liquido.
  • Página 35 SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE N° BT 8721/2 GPL A DUE SALTI Rev.21/03/90 PER BRUCIATORE OPPURE PER CALDAIA...
  • Página 36: Application Of The Burner To Boiler

    APPLICATION OF THE BURNER TO BOILER for mod. COMIST 36 1 - Boiler plate 2 - Insulating gasket 3 - Burner fixing flange 4 - Stud bolt 5 - Nut and washer for fastening flange APPLICATION OF THE BURNER TO BOILER (steel fixing flange) for mod. COMIST 72 and 122...
  • Página 37: Gas Feed System At Low Pressure (Max. 400 Mm.w.c.)

    GAS FEED SYSTEM AT LOW PRESSURE (max. 400 mm.W.C.) When the burner has been correctly fastened to the boiler, GENERAL DIAGRAM FOR INSTALLATION OF GATE-FILTER- proceed with connecting it to the gas pipeline (see BT 8780 STABILIZER-ANTI-VIBRATION JOINT-OPENABLE PITTING and BT 1387). The dimension of the gas adduction pipeline should be in proportion to its length and to gas delivery and the load loss should not exceed 5 mm.W.C.
  • Página 38: Gas Feed System At Average Pressure (A Few Bars)

    PORTATA / FLOW / DEBIT / DURCHSATZ / CAUDAL GAS FEED SYSTEM AT AVERAGE PRESSURE (a few bars) (see BT 8058 - BT 8530/1 - BT 8531/1) When high delivery is required, the Gas Distributing Company requests the installation of a unit comprising a pressure reducer and a meter, and then connects it to the gas pipe network at average pressure (a few bars).
  • Página 39 DIAGRAM FOR CALCULATING THE DIAMETER OF THE PIPES IN RELATION TO THEIR LENGTH N° BT 8058 AND GAS FLOW FLOW IN m /h OF METHANE p.a. 0,60 DIAMETER OF PIPES IN INCHES PRESSURE DROP IN mm OF H DIAGRAM OF CONNECTING MORE THAN ONE BURNER TO THE GAS PIPE N°...
  • Página 40: Hydraulic Connections Light Oil

    DIAGRAM OF CONNECTING A BURNER TI THE N° BT 8531/1 GAS PIPE NETWORK AT AVERAGE PRESSURE 1 - Measuring and reducing unit 2 - Interception 3 - Filter 4 - Reducer 5 - Meter 6 - Wire gauze flame trap 7 - Eventual automatic overflow valve (it should obviously unload outside in a suitable place) 8 - Emergency interception installed outside...
  • Página 41 TABLE OF PIPELINE FOR COMIST 36 GRAVITY FEED SYSTEM 1 Tank 6 Suction pipe 2 Feeding pipe 7 Return pipe 3 Wire-net filter 8 Automatic fuel interception 4 Pump device at burner shut off 5 Degasifier 9 Non-return valve Total lenght meters meters Ø...
  • Página 42 TABLE OF PIPELINE FOR COMIST 72 - COMIST 122 GRAVITY FEED SYSTEM 1 Tank 6 Suction pipe 2 Feeding pipe 7 Return pipe 3 Wire-net filter 8 Automatic fuel interception 4 Pump device at burner shut off 5 Degasifier 9 Non-return valve Total lenght meters meters Øi.= 14 mm...
  • Página 43: Ancillary Pump

    ANCILLARY PUMP (see BT 8666/3) In some cases (excessive distance, difference in level or high viscosity), it is necessary to install a “loop-type” supply system with an ancillary pump, which dispenses with connecting the burner pump directly to the cistern. In this case, the ancillary pump can be put into operation when the burner is started up and cut off when it stops.
  • Página 44: Electrical Connections

    When the burner is operating at a higher fuel supply level, this passage should be opened proportionately (screw the blast tube position adjustment screw in the case of COMIST 36 and move backward the blast tube fixing knobs in the case of COMIST 36 and move backward the blast tube fixing knobs in the case of COMIST 72 and COMIST 122).
  • Página 45: Natural Gas Ignition And Adjustment

    (screw the blast tube position adjustment screw in the case of COMIST 36 and move backward the blast tube fixing knobs in the case of COMIST 36 and move backward the blast tube fixing knobs in the case of COMIST 72 and COMIST 122).
  • Página 46: Safety Checks - Maintenance - Uv Cell - Air Pressure Switch - Gas Pressure Switch

    TENANCE At the end of the heating season, it is good practice to clean the gas and light oil filters, the combustion head (disk, insulators, nozzles), the combustion air passages and the photoelectric cell (UV). It is advisable to use wooden or plastic instruments to clean the nozzle passages.
  • Página 47: Operating Principle

    INSTRUCTIONS FOR SETTING DUNGS GAS N° 8877-GB VALVES mod. ZRDLE Rev. 06/11/90 OPERATING PRINCIPLE This valve has two open positions and is equipped with a regulator. The regulator sets the hydraulic brake activation point which, in turn, causes rapid release of the opening first stage.
  • Página 48 INSTRUCTIONS FOR SETTING DUNGS GAS N° 8875-GB VALVES mod. MVD ... and MVDLE ... Rev. 06/11/90 Mod. MVD..The MVD gas valves open and close rapidly. To regulate the gas flow, unscrew and remove cap “A” and loosen nut “B”. Then, using a screwdriver turn screw “C”.
  • Página 49 INSTRUCTIONS FOR SETTING LANDIS & GYR N° 8880 mod. SKP 10.110 B27 - SKP 10.111B27 Rev. 06/11/90 SINGLE STAGE GAS VALVES DESCRIPTION OF HOW THE VALVE OPERATES Single-stage valves When the valve receives the signal to open, the pump cuts in and the magnetic valve closes. The pump transfers the oil from under the piston to above it, forcing the piston downward, which compresses the closure return spring with the rod and plate.
  • Página 50 INSTRUCTIONS FOR SETTING LANDIS & GYR N° 8881 mod. SKP 10.123A27 TWO STAGE GAS Rev. 06/11/90 VALVES DESCRIPTION OF HOW THE VALVE OPERATES Servomotor The hydraulic control system consists of a cylinder filled with oil and an oscillating pump with thrust piston. There is also a solenoid valve located between the intake chamber and the pump thrust chamber which serves to close the valve.
  • Página 51 INSTRUCTIONS FOR HONEYWELL GAS N° 0002910370 VALVES UNIVERSAL GAS VALVES TYPE: Rev. 25/06/96 VE 4000A1 (..A ..= Opening - Closure, rapid) The VE 4000A1 valves are Class A solenoid valves, normally closed. They may be used as ON/OFF valves in the supply trains with Natural Gas, Manufactured Gas or GPL, on burners or combustion installations.
  • Página 52: Gas Burner Controls Devices

    CONTROL BOX FOR LFL 1... N° SERIES 02 GAS BURNERS Rev. 10/1997 Control box for burners of average and high power, with forced draught, intermittent service (*), 1 or 2 stages, or modulating types, with supervision of the air pressure for controlling the air damper. This control box bears the EC mark, in accordance with the Gas and Electromagnetic Compatibility Directive.
  • Página 53 CONTROL BOX FOR LFL 1... N° SERIES 02 GAS BURNERS Rev. 10/1997 Electrical connections The burner manufacturer’s diagram is valid for the relief valve connections. LEGEND For the entire catalogue sheet Limit switch commutation contact for air damper QRA.. UV probe OPEN position Thermostat or pressure probe Remote signalling of lock-out stop (alarm)
  • Página 54 N° CONTROL BOX FOR LFL 1... Rev. 10/1997 SERIES 02 GAS BURNERS Notes on the programmer Programmer sequence Output signals on terminal Times Legend time (50 Hz) in seconds 31.5 ..t1 Pre-ventilation time with air damper open 3 ....t2 Safety time - ....
  • Página 55 CONTROL BOX FOR LFL 1..N° SERIES 02 GAS BURNERS Rev. 10/1997 t2', t3', t3': These times are valid only for series 01 or LFL1.335, LFL1.635, LFL1.638 burner control and command equipment. They are not valid for types of Series 032, since they involve simultaneous activation of cams X and VIII. Working The above diagrams illustrate both the connection circuit and the sequencer mechanism control program.
  • Página 56 N° CONTROL BOX FOR LFL 1..Rev. 10/1997 SERIES 02 GAS BURNERS Control program in the event of stopping, indicating position of stop As a rule, in the event of any kind of stop, the fuel flow is cut off immediately. At the same time, the programmer remains immobile, as does the switch position indicator.
  • Página 57: Gas Valve Seal Control Devices

    LDU 11.. GAS VALVE TIGHTNESS CONTROL EQUIPMENT LDU 11 equipment is used to verify tightness of valves on natural gas burners. The LDU 11 combined with a normal pressure switch automatically verifies tightness of natural gas burners valves, before every start up and immediately after each stop. Tightness control is carried out by two-stage verification of gas circuit pressure in the section between the two burner valves.
  • Página 58 LDU 11.. GAS VALVE TIGHTNESS CONTROL EQUIPMENT Control programme Putting control circuit under atmospheric pressure 7,5s Time between start-up and energizing of main “AR” relay 22,5s 1st verification stage at atmospheric pressure Putting control circuit gas under pressure 27,5s 2nd verification stage at gas pressure 67,5s Total time of tightness control, up to burner operation consent 22,5s...
  • Página 59: Notes On Use Of Propane (L.p.g)

    NOTES ON USE OF PROPANE (L.P.G.) We think it would be useful to inform you on a few points regarding use of liquid propane gas (L.P.G.). 1) Approximate evaluation of running costs a) 1 m of liquid gas in gaseous state has heating power inferior by about 22.000 Kcal. b) to obtain 1 m of gas about 2 Kg of liquid gas are required.
  • Página 60 GENERAL DIAGRAM FOR TWO-STAGE L.P.G. N° BT8721/2GB PRESSURE REDUCTION FOR BURNER OR Rev.21/03/90 BOILER...
  • Página 61: Fijación Del Quemador A La Caldera

    Fijación del quemador a la caldera para modelos COMIST 36 1 - Placa caldera 2 - Cordón aislante 3 - Brida fijación quemador 4 - Prisioniero 5 - Tuerca y arandelas de fijación de la brida Fijación del quemador a la caldera...
  • Página 62: Instalación De Alimentación De Gas A Baja Presión (Max. 400 Mm.c.a.)

    INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN DE GAS A BAJA PRESIÓN (max. 400 mm.C.A.) Cuando el quemador este correctamente aplicado a la caldera ESQUEMA PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA se procede a conexionarlo a la tuberia del gas (ver BT 8780 DE COMPUERTA-FILTRO-ESTABILIZADOR JUNTA y BT 1387).
  • Página 63: Instalación De Alimentación Gas A Media Presión (Algunos Bares)

    PORTATA / FLOW / DEBIT / DURCHSATZ / CAUDAL INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN GAS A MEDIA PRESIÓN (algunos bares) (ver BT 8058 - BT 8530/1 - BT 8531/1) Cuando la erogación requerida es elevada, la Sociedad distribuidora del gas requiere la instalación de una unidad de componentes con reductor de presión y contador, y realiza la unión a la red a media presión (algunos bares).
  • Página 64: Diámetro Tuberías En Pulgadas

    DIAGRAMA PARA EL CÁLCULO DEL DIÁMETRO DE LAS CAÑERÍASCON REGULACIÓN AL N° BT 8058 CAUDAL DEL GAS Y A SU LONGITUD CAUDAL EN m /h de gas metano p.a. 0,60 DIÁMETRO TUBERÍAS EN PULGADAS CAÍDA DE PRESIÓN EN mm DE H ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA UNIR MÁS DE UN QUEMADOR A LA RED DE N°...
  • Página 65: Conexiónes Hidráulicas Gasoleo

    ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA UNIR UN QUEMADOR A LA RED DE GAS A MEDIA N° BT 8531/1 PRESIÓN 1 - Unidad de reducción y medida 2 - Valvula de corte 3 - Filtro gas 4 - Reductor de presión 5 - Contador 6 - Descarga y redecilla rompellama 7 - Eventual válvula automatica de escape (obviamente tiene que descargar hacia el exterior en un sito adeguado)
  • Página 66: Tabla Tuberías Para Quemadores Modelos Comist

    TABLA TUBERÍAS PARA QUEMADORES MODELOS COMIST 36 INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN EN CAÍDA 1- Tanque 6- Tubería de aspiración 2- Tubería de alimentación 7- Tubería de retorno quemador 3- Filtro de red 8- Dispositivo automático de corte con 4- Bomba el quemador parado 5- Desgasificador 9- Válvula de un paso (unidireccional)
  • Página 67: Tabla Tuberías Para Quemadores Modelos Comist 72 - Comist

    TABLA TUBERÍAS PARA QUEMADORES MODELOS COMIST 72 - COMIST 122 INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN EN CAÍDA 1- Tanque 6- Tubería de aspiración 2- Tubería de alimentación 7- Tubería de retorno quemador 3- Filtro de red 8- Dispositivo automático de corte con 4- Bomba el quemador parado 5- Desgasificador...
  • Página 68: Bomba Auxiliar

    BOMBA AUXILIAR (ver BT 8666/2) En algunos casos (cuando hay demasiada distancia o desnivel) es necesario efectuar la instalación con un circuito de alimentación de “anillo”, con bomba auxiliar, evitando así la conexión directa de la bomba del quemador a la cisterna. En este caso la bomba auxiliar puede ponerse en funcionamiento cuando arranca el quemador y pararse cuando se para el quemador.
  • Página 69: Conexiones Eléctricas

    ) comprendido entre el 10 y el 13%. Normalmente hay que reducir el paso del aire entre el disco y el cabezal (destornillar el tornillo de regulación para el modelo COMIST 36 y desplazar hacia adelante las tuercas de fijación para el COMIST 72 y 122) cuando se funciona con un caudal reducido de combustible; dicho paso tiene que estar más abierto (atornillar el tornillo de regulación para el modelo COMIST 36 y desplazar hacia detrás las...
  • Página 70: Encendido Y Regulación A Gas (Metano)

    (destornillando el tornillo de regulación para el COMIST 36 y desplazando hacia adelante las tuercas de fijación para el COMIST 72 y 122) o abriendo (atornillando el tornillo de regulación para COMIST 36 y desplazando hacia detrás las tuercas de fijación para el COMIST 72 y 122) más el paso del aire entre el cabezal y el disco llama (ver BT 8608 y BT 8608/3).
  • Página 71: Presóstatos Del Gas

    CONTROLES DE SEGURIDAD Una vez efectuada la regulación hay que controlar siempre: La parada del quemador abriendo los termostatos y los presóstatos de aire y gas. El “bloqueo” obscureciendo la fotocélula (UV). Para desbloquear el quemador hay que presionar el botón correspondiente. MANTENIMIENTO Cuando termina la estación en la que se usa la calefacción es conveniente limpiar los filtros del gas y gasóleo, el cabezal de combustión (disco, aisladores, boquillas), los pasos del aire de combustión y la fotocélula UV.
  • Página 72: Principio De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES PARA LA REGULACIÓN DE N° 8877 LA VÁLVULA GAS DUNGS Mod. ZRDLE... Rev. 06/11/90 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Esta válvula tiene dos posiciones de apertura y está provista de un regulador del punto de intervención del freno hidráulico, que determina el disparo rápido de apertura para la primera posición.
  • Página 73: Instrucciones Para La Regulación De Las Válvulas Gas Dungs

    INSTRUCCIONES PARA LA REGULACIÓN DE LAS N° 8875 VÁLVULAS GAS DUNGS Rev. 06/11/90 mod. MVD ... y mod. MVDLE ... Mod. MVD..La válvula gas mod. MVD es de apertura y cierre rápido. Para regular el caudal del gas, quiten la tuerca “A”, desenroscándola, y aflojen la tuerca “B”.
  • Página 74: B27 - Skp 10.111 B27 Con Una Etapa

    INSTRUCCIONES PARA LA REGULACIÓN DE N° 8880 LA VÁLVULA GAS LANDIS & GYR mod. SKP Rev. 06/11/90 10.110 B27 - SKP 10.111 B27 CON UNA ETAPA FUNCIONAMIENTO Válvulas con una etapa En caso de señal de apertura de la válvula, la bomba se conecta y la válvula magnética se cierra. La bomba pasa el volumen de aceite situado debajo del pistón a la parte superior del mismo, el pistón se mueve hacia abajo y comprime el muelle retractor de cierre a través de la varilla y del platillo de sellado hermético, la válvula se queda en posición de apertura, y la bomba y la válvula magnética se quedan bajo tensión.
  • Página 75: Realización

    INSTRUCCIONES PARA LA REGULACIÓN DE N° 8881 LA VÁLVULA GAS LANDIS & GYR Rev. 06/11/90 mod. SKP 10.123 A27 CON DOS ETAPAS REALIZACIÓN Servomotor El sistema de mando oleohidráulico está formado por un cilindro lleno de aceite y por una bomba oscilante con pistón de empuje.
  • Página 76: Características

    INSTRUCCIONES PARA VÁLVULAS DE GAS N° 0002910370 HONEYWELL UNIVERSAL GAS VALVES TIPO: Rev. 13/10/95 VE 4000A1 (...A...=Apertura - Cierre, rápido) Las válvulas VE 4000A1 son válvulas de solenoide de clase A, normalmente cerradas. Pueden utilizarse como válvulas de cierre en los trenes de alimentación con Gas Natural, Gas Ciudad o GLP, en quemadores o instalaciones de combustión.
  • Página 77: Caja De Mando E Control

    CAJA ELECTRÓNICA DE MANDO Y CONTROL N° PARA QUEMADORES DE GAS LFL 1... Rev. 07/1996 Aparatos de mando y control para quemadores de aire forzado de potencias medianas y grandes con servicio intermitente * de 1 o 2 etapas o modulantes, con supervisión de la presión del aire para el control de la clapeta del aire.
  • Página 78 CAJA ELECTRÓNICA DE MANDO Y CONTROL N° PARA QUEMADORES DE GAS LFL 1... Rev. 07/1996 Conexiones eléctricas Para las conexiones de la válvula de seguridad hay que tomar como referencia el esquema del fabricante del quemador Descripción Para todo el catálogo Resistor NTC Contacto conmutador de final de carrera para la posición ABIERTA...
  • Página 79 N° CAJA ELECTRÓNICA DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS LFL 1... Rev. 07/1996 Notas sobre el programador secuencia del programador Señales a la salida de la regleta de bornes Descripción de los tiempos tiempos (50 Hz) 31,5 Tiempo de prebarrido con clapeta de aire abierta Tiempo de seguridad Tiempo de seguridad o primer tiempo de seguridad con quemadores que utilizan quemadores piloto Tiempo de preencendido corto (transformador de encendido en el borne 16)
  • Página 80 N° CAJA ELECTRÓNICA DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS LFL 1... Rev. 07/1996 t2', t3', t4': Estos intervalos valen sólo para las cajas de control del quemador serie 01, es decir para la LFL 1.335, LFL 1.635, LFL 1.638.
  • Página 81 N° CAJA ELECTRÓNICA DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS LFL 1... Rev. 07/1996 Programa de comando en caso de interrupción e indicación de la posición de interrupción En línea general, en caso que se produzca una interrupción de cualquier tipo, el flujo de combustible se interrumpe inmediatamente.
  • Página 82: Utilización

    DISPOSITIVO DE CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS GAS LDU 11... UTILIZACIÓN El dispositivo LDU 11... se usa para verificar la estanqueidad de las válvulas de los quemadores a gas. Dicho dispo- sitivo junto con un presóstato normal efectúa automáticamente la comprobación de la estanqueidad de las válvulas del quemador a gas antes de cada arranque o bien inmediatamente después de cada parada.
  • Página 83: Programa De Mando

    DISPOSITIVO DE CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS GAS LDU 11... PROGRAMA DE MANDO Puesta a la presión atmosférica del circuito a controlar 7,5s Tiempo entre el arranque y la excitación del relé principal “AR” 22,5s 1ª fase de comprobación con presión atmosférica Puesta en presión del gas del circuito de control 27,5s 2ª...
  • Página 84: Estimación Indicativa Del Coste De Utilización

    PUNTUALIZACIONES SOBRE EL USO DEL PROPANO (G.L.P.) PUNTUALIZACIONES SOBRE EL USO DEL PROPANO (G.L.P.) Según nuestra opinión es útil poner en su conocimiento algunas consideraciones acerca del uso del gas líquido propano (G.L.P.). 1) ESTIMACIÓN INDICATIVA DEL COSTE DE UTILIZACIÓN a) 1 m de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífico inferior de 22.000 Kcal aproximadamente.
  • Página 85: Quemador O Para Caldera

    ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN N° 8721-2 DE LA PRESIÓN G.P.L. CON DOS SALTOS PARA Rev. 21/03/90 QUEMADOR O PARA CALDERA...
  • Página 86: Paricolari Pompe

    - Retorno con tornillo allen de by-pass interno - Aspiración - Ida - Conexión vacuómetro (1/8”G) FISSAGGIO TESTA DI COMBUSTIONE PER COMIST 36 / N° BT 9338 FITTING BLAST TUBE FOR COMIST 36 / FIJACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN PARA COMIST 36 Flangia fissa La testa di combustione è...
  • Página 87: Schema Principio Regolazione Aria

    SCHEMA DI PRINCIPIO REGOLAZIONE ARIA GENERAL DIAGRAM AIR REGULATION N° BT 8608/1 ESQUEMA GENERAL DE LA REGULACIÓN DEL AIRE REGOLAZIONE NON CORRETTA INCORRECT REGULATION REGULACIÓN INCORRECTA Testa di combustione Combustion head cabeza de combustión Grande apertura di passaggio aria Air flow large opening Gran abertura de paso de aire Ingresso aria di combustione con serranda molto chiusa Combustion air inlet with very locked shutter...
  • Página 88 SCHEMA DI PRINCIPIO REGOLAZIONE ARIA GENERAL DIAGRAM AIR REGULATION N° BT 8608/3 ESQUEMA GENERAL DE LA REGULACIÓN DEL AIRE REGOLAZIONE NON CORRETTA INCORRECT REGULATION REGULACIÓN INCORRECTA Testa di combustione Combustion head cabeza de combustión Grande apertura di passaggio aria Air flow large opening Gran abertura de paso de aire Ingresso aria di combustione con serranda molto chiusa Combustion air inlet with very locked shutter...
  • Página 89 SCHEMA DISPOSIZIONE DISCO - ELETTRODI DISK - ELECTRODES RELA- N° BT 9333/1 TIVE POSITION DIAGRAM ESQUEMA DISPOSICIÓN DISCO - ELECTRODOS COMIST 36 - COMIST 72 SCHEMA DISPOSIZIONE DISCO - ELETTRODI DISK - ELECTRODES RELATIVE N° BT 9333/2 POSITION DIAGRAM ESQUEMA DISPOSICIÓN DISCO - ELECTRODOS...
  • Página 90: Tabella Portata Ugelli Per Gasolio

    TABELLA PORTATA UGELLI PER GASOLIO NOZZLE FLOW-RATE TABLE FOR LIGHT OIL TABLA CAUDAL BOQUILLAS PARA GASÓLEO DURCHSATZTABELLE FÜR HEIZÖLDÜSEN Ugello Ugello Nozzle Nozzle Pres s ione pom pa / Pum p press ure / Pres ión bom ba / Pres sion de la pom pe / Druck Pum pe Boquilla Boquilla Gicleur...
  • Página 91: Servomotore Regolazione Aria Sqn 30.111

    N° 8653-1 SQN 30.111 A3500 rev. 09/04/87 - PREVENTILAZIONE CON ARIA APERTA (POSIZIONE 2° FIAMMA) ARIA CHIUSA CON BRUCIATORE FERMO - PREVENTILATION WITH AIR OPEN (2nd FLAME POSITION) AIR CLOSED WITH BURNER IN STOP POSITION - PREBARRIDO CON AIRE ABIERTO (POSICION 2 LLAMA) AIRE CERRADO CON QUEMADOR PARADO 1 - CAMMA inserzione valvola 2°...
  • Página 92: Servomotore Regolazione Aria Lks 160

    REGOLAZIONE MOTORINO “CONECTRON LKS 160” PER COMANDO N° 0002934010 SERRANDA ARIA in 1° FIAMMA Rev. 22/04/2003 CONNECTRON AIR MOTOR LKS 160 REGULATION IN 1 FLAME REGULACIÓN DEL MOTOR CONECTRON MODELO L K S 160 PARA EL ACCIONAMIENTO DE LA CLAPETA DEL AIRE EN 1° LLAMA CAMME REGOLABILI INDICE DI RIFERIMENTO ADJUSTABLE CAMS...
  • Página 93: Valvola Gas Monoblocco

    VALVOLA GAS COMBINATA (monoblocco) DUNGS MOD. MB-ZRDLE ... B01-B02 COMBINED DUNGS GAS VALVE (monobloc) MOD. MB-ZRDLE ... B01-B02 N° 0002910310 VANNE GAZ COMBINEE (monobloc) DUNGS MOD. MB-ZRDLE ... B01-B02 Rev. 29/07/97 KOMBINIERTES GASVENTIL (monoblock) DUNGS MOD. MB-ZRDLE ... B01-B02 VÁLVULA GAS COMBINADA (monobloque) DUNGS MOD. MB-ZRDLE ... B01-B02 collegamenti elettrici electrical connections conexiones eléctricas...
  • Página 94 VALVOLA GAS COMBINATA (monoblocco) DUNGS N° 0002910310 MOD. MB-ZRDLE ... B01-B02 Rev. 29/07/97 Il monoblocco DUNGS modello MB-ZRDLE..è costituito da: a) Pressostato di minima pressione gas (3) e massima pressione gas (12) b) Filtro gas (6) c) Regolatore (stabilizzatore) di pressione (2) (solo per versione B01) d) Valvola di sicurezza (incorporata nel regolatore di pressione) ad apertura e chiusura rapida (4) e) Valvola principale a due posizioni (l°...
  • Página 95 COMBINED DUNGS GAS VALVE (monobloc) N° 0002910310 MOD. MB-ZRDLE ... B01-B02 Rev. 29/07/97 The monobloc DUNGS Model MB-ZRDLE is made up of: a) Minimum gas pressure switch (3) and maximum gas pressure (12) b) Gas filter (6) c) Pressure regulator (stabilizer) (2) (only for version B01) d) Safety valve (incorporate in the pressure regulator) which opens and closes rapidly (4) e) Principle valve with two positions (lst flame and 2nd flame) which opens slowly with an adjustable initial rapid release and rapid closing (8).
  • Página 96 VÁLVULA GAS COMBINADA (monobloque) DUNGS N° 0002910310 MOD. MB-ZRDLE ... B01-B02 Rev. 29/07/97 El monobloque DUNGS modelo MB-ZRDLE... está formado por: a) Presóstato de mínima presión del gas (3) y máxima presión del gas (12) b) Filtro del gas (6) c) Regulador (estabilizador) de presión (2) (sólo para la versión B01) d) Válvula de seguridad (incorporada en el regulador de presión) de apertura y cierre rápido (4) e) Válvula principal con dos posiciones (1ª...
  • Página 102 BALTUR S.p.A. Technical data in this brochure are given as information only. Via Ferrarese 10 - 44042 CENTO (Ferrara) ITALIA Baltur reserves the right to change specification, without notice. Tel. 051.684.37.11 Fax 051.685.75.27/28 (International Tel. ++39.051.684.37.1 1 - Fax ++39.051.683.06.86) http://www.baltur.it - http://www.baltur.com...

Este manual también es adecuado para:

Comist 72Comist 122

Tabla de contenido