TYPICAL INSTALLATION
TIPO DE INSTALACIÓN
1- Gearmotor
2- Manual unlocking
3- Photoelectric cells
4- Photoelectric cells
5- Aerial and flashing light
6- Key selector
7- Edge with cable
8- Guide
9- End limit sliding block
10- Rack
ATTENTION
ATENCIÓN
It will be the installer's job to see that the unit has all the necessary devices to ensure a correct
and functional use, plus all the safety and/or signaling devices so that the unit complies with the
relevant standards. If the gate is made with vertical tubes it must be completely protected with
netting.
Es función del instalador equipar la instalación con todos los dispositivos necesarios para un uso
correcto y funcional, dotándola también de todos los dispositivos de seguridad y/o indicadores
necesarios para que el equipo respete las normas de las instalaciones de automación. En el caso
de verjas con tubos verticales, equipe la instalación con la red de protección, la cual debe cubrir
toda la superficie de la verja.
ELECTRICAL CONNECTIONS
CONEXIONES ELECTRICAS
Do not lay power cables together with the motor cables. Always choose the shortest route for the
cables. We also recommend you install a main switch on the unit, out of the reach of incapable
persons; with this switch you can cut power off from the gearmotor in the case of servicing of if
the gearmotor is to be idle for a long period of time.
No pase cables de potencia junto a los cables del motor. Elija siempre los recorridos más breves
para las líneas de los cables. Se aconseja montar en la instalación un interruptor general, fuera
del alcance de personas incapaces, que permita cortar la alimentación al motorreductor en caso
de mantenimiento, o si el motorreductor queda inactivo por un período de tiempo prolongado.
1- Motorreductor
2- Desbloqueo manual
3- Fotocélulas
4- Fotocélulas
5- Antena y Luz intermitente
6- Selector de llave
7- Borde con cable
8- Guía
9- Patín de fin de carrera
10- Cremallera
9