Página 2
English ..........................3 Français ......................... 18 Español .......................... 35 中文 ..........................52...
Página 3
Table of contents Specifications on page 3 General information on page 4 Installation on page 8 Specifications Specifications are subject to change without notice. Table 1 General specifications Specification Details Dimensions (W x D x H) 452 x 360 x 804 mm (17.8 x 14.2 x 31.7 in.) Enclosure Rating: NEMA 4x/IP56 Material: PC/ABS case, PC door, PC hinges and latches, 316 SST hardware...
Table 1 General specifications (continued) Specification Details Sample pressure, flow rate, and Pressure: 17.2 to 600 kPa (2.5 to 87 psi) to preset pressure regulator temperature Flow rate: 100 to 1000 mL/minute Temperature: 5 to 50 °C (41 to 122 °F) Number of sample streams 1 or 2 with programmable sequence Certifications...
Use of hazard information D A N G E R Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. W A R N I N G Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Supporting test records reside with the manufacturer. This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC Part 15, Class "A"...
Página 7
Figure 1 Product overview 1 Upper and lower doors 5 Display and keypad 9 Analytics panel 2 Funnel cover 6 SD card slot 10 Reagent bottle tray 3 Grab sample input funnel 7 Power switch 11 Grab sample out fitting 4 Status indicator light 8 Power LED (on = analyzer is on) 12 Grab sample out cover...
Installation W A R N I N G Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document. Mechanical installation D A N G E R Risk of injury or death. Make sure that the wall mounting is able to hold 4 times the weight of the equipment.
Figure 3 Sampling methods 1 Air 2 Sample flow Plumbing access ports Make plumbing connections through the plumbing access ports. Refer to Figure 4. To keep the enclosure rating, make sure that plugs are installed in the plumbing ports that are not used. Figure 4 Ports for one or two sample streams 1 Sample 2 bypass drain for two 5 Chemical drain...
Página 10
C A U T I O N Chemical exposure hazard. Dispose of chemicals and wastes in accordance with local, regional and national regulations. N O T I C E Do not connect the drain lines to other lines because backpressure or damage to the analyzer can occur. Make sure that the drain lines are open to air.
Figure 6 Drain lines 1 Sample bypass drain (single- 3 Sample holder drain 5 Case drain stream) 2 Sample holder overflow 4 Chemical drain 6 Rear side of the analyzer Electrical installation D A N G E R Electrocution hazard. Use either high voltage (more than 30 V RMS and 42.2 V PEAK or 60 VDC) or low voltage (less than 30 V RMS and 42.2 V PEAK or 60 VDC).
Remove the access plugs Install cables and conduit through the electrical access ports. Refer to Figure 7. Remove rubber sealing plugs by pushing them out from inside the enclosure to unlock the seal, and then remove completely by pulling from the outside. Remove knockouts as necessary from the electrical access plate with a hammer and screwdriver.
Figure 9 Connections on the main circuit board 1 External controller connection 4 Digital inputs 7 Power out 2 Smart probe connection 5 Power in 8 Power out LED (on = power is connected to the analyzer) 3 4–20 mA outputs 6 Power switch and LED (on = 9 Relays analyzer is on)
Página 14
Table 3 AC wiring information (AC models only) Terminal Description Color—North America Color—EU Protective Earth (PE) Ground Green Green with yellow stripe Neutral (N) White Blue Hot (L1) Black Brown Table 4 DC wiring information (DC models only) Terminal Description Color—North America Color—EU Protective Earth (PE) Ground...
Connect an external controller An external sc controller can connect to the analyzer. Connect an external controller cable (6773200) to the external sc controller and the external controller connection of the analyzer. Refer to the external controller cable documentation. Connect external sensors External digital sc sensors can connect to the analyzer with the optional Smart Probe Adapter (9321000).
Connect to the digital inputs The analyzer can receive a digital signal or contact closure from an external device that causes the analyzer to skip a sample channel. For example, a flow meter can send a digital signal when the sample flow is low and the analyzer skips the applicable sample channel.
Install the analyzer bottles C A U T I O N Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets (MSDS/SDS) for safety protocols.
Página 18
Table des matières Caractéristiques à la page 18 Généralités à la page 19 Installation à la page 23 Caractéristiques Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Tableau 1 Caractéristiques générales Caractéristique Détails Dimensions (l x P x H) 452 x 360 x 804 mm (17.8 x 14.2 x 31.7 po) Boîtier Classification : NEMA 4x/IP56 Matériel : boîtier PC/ABS, porte PC, charnières et verrous PC, accessoires en...
Página 19
Tableau 1 Caractéristiques générales (suite) Caractéristique Détails Raccords Conduite d'échantillon et vidange de dérivation de l'échantillon : raccord instantané de diamètre extérieur 6 mm pour les tubes en plastique Ecoulement chimique et vidange du boîtier : 11 mm (7/16 po.) Raccord coulissant de diamètre interne pour les tubes en plastique souple Pression, débit et température Pression : 17,2 à...
Consignes de sécurité A V I S Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité...
Página 21
Ce symbole indique un risque d'incendie. Ce symbole identifie la présence d’une substance fortement corrosive ou autre substance dangereuse et donc, un risque de blessure chimique. Seuls les individus qualifiés et formés pour travailler avec des produits chimiques doivent manipuler des produits chimiques ou procéder à des travaux de maintenance sur les systèmes de distribution chimique associés à...
Présentation du produit D A N G E R Dangers chimiques ou biologiques. Si cet instrument est utilisé pour la surveillance d'un procédé de traitement et/ou d'un système de dosage de réactifs chimiques auxquels s'appliquent des limites réglementaires et des normes de surveillance motivées par des préoccupations de santé et de sécurité publiques ou de fabrication et de transformation d'aliments ou de boissons, il est de la responsabilité...
Figure 2 Retrait de la porte Installation A V E R T I S S E M E N T Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document. Installation mécanique D A N G E R Risque de blessures graves, voire mortelles.
Página 24
A V I S N'introduisez pas de réactifs avant d'avoir installé toute la tuyauterie. Assurez-vous d'utiliser des tubes de la dimension appropriée. Directives de ligne d'échantillonnage Choisissez un point d'échantillonnage adapté et représentatif pour garantir le fonctionnement optimal de l'instrument. L'échantillon doit être représentatif de l'ensemble du système. Pour éviter les relevés irréguliers : •...
Página 25
Figure 4 Orifices pour un ou deux flux d'échantillon 1 Vidange de dérivation de 5 Ecoulement chimique 9 Ecoulement pour fuite réactifs l'échantillon 2 pour ou débordements deux analyseurs de flux d'échantillon 2 Non utilisé 6 Arrière de l'analyseur 10 Vidange de dérivation de l'échantillon 1 3 Entrée de l'échantillon 2 pour 7 Vidange cuve échantillon...
Página 26
Figure 5 Raccorder l'échantillon 1 Entrée de l'échantillon (flux 3 Vanne d'arrêt 5 Régulateur de pression réglable simple) 2 Face arrière de l'analyseur 4 Filtre en Y 26 Français...
Figure 6 Conduites d'évacuation 1 Vidange de dérivation de 3 Vidange cuve échantillon 5 Ecoulement pour fuite de l'échantillon (flux unique) réactifs ou débordements 2 Vidange pot à débordement 4 Ecoulement chimique 6 Face arrière de l'analyseur Installation électrique D A N G E R Risque d'électrocution.
A V E R T I S S E M E N T Risque de choc électrique et/ou d'incendie. Jetez l'appareil·conformément à la réglementation locale, régionale et nationale. Tout équipement externe relié doit avoir fait l'objet d'un contrôle de sécurité conformément aux normes nationales applicables.
Figure 9 Connexions sur la carte principale 1 Connexion du transmetteur 4 Entrées numériques 7 Hors tension externe 2 Connexion de la sonde 5 Sous tension 8 DEL de mise hors tension intelligente (allumée = analyseur sous tension) 3 Sorties 4–20 mA 6 Interrupteur et DEL 9 Relais d'alimentation (allumée =...
Página 30
Installation du cordon : le fabricant recommande d'utiliser le cordon et le presse-étoupe fournis en option. Reportez-vous au manuel de maintenance pour obtenir la liste des pièces de rechange. Pour un cordon fourni par le client, trois conducteurs de 1,0 mm (18 AWG) sont requis avec une enveloppe extérieure imperméable, et la longueur du cordon doit être inférieure à...
Figure 10 Branchement électrique Branchement d'un transmetteur externe Un transmetteur sc externe peut être branché sur l'analyseur. Raccordez un câble de transmetteur externe (6773200) au transmetteur sc externe, puis branchez celui-ci sur l'analyseur. Reportez-vous à la documentation du câble de transmetteur externe. Branchement des capteurs externes Les capteurs sc numériques externes peuvent être branchés sur l'analyseur à...
Página 32
Figure 11 Branchement de périphériques Branchement sur les relais A T T E N T I O N Risque d’incendie. Les charges de relais doivent être résistantes. Limitez toujours le courant vers les relais avec un fusible ou un disjoncteur externe. Respectez les courants nominaux des relais indiqués dans la section Spécifications.
Chaque entrée numérique peut être configurée en tant qu'entrée numérique de type TTL isolée ou en tant qu'entrée de type relais/collecteur ouvert. Voir Figure 12. Par défaut, les cavaliers sont réglés pour une entrée numérique de type TTL isolée (logique basse = 0 à 0,8 VCC et logique haute = 2 à 5 VCC ;...
Installation des flacons de l'analyseur A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez les fiches de données de sécurité...
Página 35
Índice de contenidos Especificaciones en la página 35 Información general en la página 36 Instalación en la página 40 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Tabla 1 Especificaciones generales Especificación Detalles Dimensiones (An x Pr x Al) 452 x 360 x 804 mm (17.8 x 14.2 x 31.7 pulg.) Carcasa Clasificación: NEMA 4x/IP56...
Tabla 1 Especificaciones generales (continúa) Especificación Detalles Conectores de tubos Línea de muestra y drenaje de derivación de muestra: conector de tubería de conexión rápida de 6 mm de DE para tubos de plástico Drenajes químicos y de la caja: conector de tubería deslizante de 11 mm (7/16 pulg.) de DI para tubos elásticos de plástico Presión de muestra, caudal y Presión: 17,2 a 600 kPa (2,5 a 87 psi) para el regulador de presión...
Información de seguridad A V I S O El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamaciones sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente.
Este símbolo identifica la presencia de una sustancia corrosiva fuerte u otras sustancias peligrosas, y el riesgo de lesiones químicas. Solamente los individuos calificados y entrenados para trabajar con químicos deben manejar estos productos y realizar mantenimiento de los sistemas de entrega de químicos asociados con el equipo.
Página 39
genera valores de amonio total medidos por colorimetría. A continuación, el analizador calcula los valores de amonio libre a partir de la diferencia entre los parámetros medidos. Consulte la Figura 1 para obtener una descripción general del analizador. Las puertas se pueden retirar fácilmente para obtener un mejor acceso.
Figura 2 Extracción de la puerta Instalación A D V E R T E N C I A Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento. Instalación mecánica P E L I G R O Riesgo de lesiones o muerte.
A V I S O No instale reactivos hasta que estén completadas las conexiones hidráulicas. Asegúrese de utilizar el tamaño de tubos especificado. Directrices sobre la línea de muestra Seleccione un buen punto de muestreo que sea representativo para obtener el mejor rendimiento del instrumento.
Página 42
Figura 4 Puertos para una o dos corrientes de muestra 1 Drenaje de derivación de 5 Drenaje químico 9 Desagüe de la carcasa para muestra 2 para analizadores de fugas o derrames dos corrientes de muestra 2 No se usa 6 Parte posterior del analizador 10 Drenaje de derivación de muestra 1...
Página 43
Figura 5 Conexión de los tubos de muestra 1 Entrada de muestra (corriente 3 Válvula de cierre 5 Regulador de presión ajustable única) 2 Parte posterior del analizador 4 Filtro en Y con malla filtrante Español 43...
Figura 6 Tubos de drenaje 1 Drenaje de derivación de 3 Drenaje del soporte para 5 Desagüe de la caja muestra (corriente única) muestras 2 Rebose del soporte para 4 Drenaje químico 6 Parte posterior del analizador muestras Instalación eléctrica P E L I G R O Peligro de electrocución.
A D V E R T E N C I A Peligro de descarga eléctrica y/o incendio. Instale el instrumento de acuerdo con las normativas locales, regionales y nacionales. El equipo conectado de forma externa debe someterse a una evaluación estándar de seguridad aplicable.
Figura 9 Conexiones en la placa de circuitos principal 1 Conexión del controlador 4 Entradas digitales 7 Salida de energía externo 2 Conexión de la sonda sc 5 Entrada de energía 8 LED de salida de energía (on = alimentación conectada al analizador) 3 Salidas de 4–20 mA 6 LED e interruptor de encendido...
Página 47
Instalación de cables: El fabricante recomienda utilizar el prensaestopas de sellado y el cable opcionales. Consulte el manual de mantenimiento para conocer la lista de piezas de repuesto. En el caso de los cables suministrados por el cliente, son necesarios tres conductores de 1,0 mm (18 AWG) con un recubrimiento exterior impermeable y el cable debe tener una longitud inferior a 3 metros (10 pies).
Figura 10 Conexión eléctrica Conexión de un controlador externo Se puede conectar un controlador sc externo al analizador. Conecte un cable para controlador externo (6773200) al controlador sc externo y a la conexión del analizador para controlador externo. Consulte la documentación sobre el cable para controlador externo. Conexión de los sensores externos Los sensores sc digitales externos pueden conectarse al analizador con el adaptador de sonda inteligente (9321000) opcional.
Página 49
Figura 11 Conexión del dispositivo Conexión a los relés P R E C A U C I Ó N Peligro de incendio. Las cargas del relé deben ser resistivas. Limite siempre la corriente que reciben los relés mediante un fusible o un disyuntor. Respete los tipos de relés de la sección Especificaciones. A V I S O No se recomienda la utilización de cables con diámetro menor a 1,0 mm (18 AWG).
40007 (decimal) para poner el analizador en el modo de apagado. Escriba 40008 (decimal) para volver a poner el analizador en funcionamiento. Cada entrada digital se puede configurar como una entrada digital de tipo TTL aislada o como una entrada de tipo colector abierto/relé. Consulte la Figura 12.
Instalación de las botellas del analizador P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición a productos químicos. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular.
Página 52
目录 第 52 页 规格 第 53 页 基本信息 第 57 页 安装 规格 产品规格如有变化,恕不另行通知。 表 1 一般技术指标 规格 详细信息 452 x 360 x 804 mm (17.8 x 14.2 x 31.7 in.) 尺寸(宽 x 深 x 高) 防护等级:NEMA 4x/IP56 外壳 材料:PC/ABS 壳体,PC 门,PC 铰链和锁,316 SST 五金件...