Página 2
English ..........................3 Français ......................... 20 Español .......................... 39 中文 ..........................58...
Table of contents General information on page 3 User interface and navigation on page 5 Startup on page 8 Operation on page 9 Calibration on page 19 General information In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages resulting from any defect or omission in this manual.
This is the safety alert symbol. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid potential injury. If on the instrument, refer to the instruction manual for operation or safety information. This symbol indicates the need for protective eye wear. This symbol identifies a risk of chemical harm and indicates that only individuals qualified and trained to work with chemicals should handle chemicals or perform maintenance on chemical delivery systems associated with the equipment.
Figure 1 Power switch and SD card 1 Status indicator light 3 Analyzer ON/OFF indicator LED 2 Power switch (UP = ON) 4 SD card slot Status indicator light When the analyzer power switch is on, a status indicator light is on. Refer to Table Table 1 Status indicator definitions Light color...
Figure 2 Keypad description 1 Display 6 Diag: enter the DIAG/TEST MENU 2 Navigation keys RIGHT, LEFT: switch 7 Cal: enter the CALIBRATE MENU measurement displays, select options, navigate data entry fields 3 Navigation keys UP, DOWN: scroll menus, scroll 8 Back: go back to the previous menu measurement channels, enter numbers and letters 4 Home: go to the main measurement screen...
Figure 4 System status screen 1 Calibration status information 3 Reagent (Rx), standards (Sx) and cleaning solution (CS) with fluid level indicators (%) 2 PROGNOSYS service indicator bar 4 PROGNOSYS measurement quality indicator bar PROGNOSYS indicator bars The service indicator bar shows the number of days until a service task is necessary. The measurement quality indicator bar shows the overall measurement health of the analyzer measured on a scale from 0 to 100.
Graphical display The graph shows measurements for a maximum of four parameter at once. The graph supplies easy monitoring of trends and shows changes in the process. 1. From the main measurement screen, push the LEFT arrow to show the graphical display. Note: Push the UP or DOWN key to show the graph for the previous or next measurement parameter in sequence.
Configure the sequencer (optional) Option only available for the multi-channel version of the analyzer. 1. Select SETUP SYSTEM>CONFIGURE SEQUENCER. Option Description ACTIVATE Starts or stops measurements for individual sample sources. Use the UP and DOWN CHANNELS navigation keys to scroll through the channels. Deselect a channel with the LEFT navigation key.
Option Description SET STANDARD LEVEL Sets the volume of a specific standard solution in the standard bottle to a calculated approximate value. Range: 1–100%. SET CLEANER LEVEL Sets the volume of the cleaning solution in the cleaning solution bottle to an estimated value.
Página 11
Option Description CLEAN INSTRUMENT Sets the cleaning interval for the analyzer. Immediately starts a manual cleaning or the scheduling of an automatic cleaning. Set the cleaning mode to occur daily at a selected time, on a selected day of the week at a selected time or after a selected number of hours (range: 2 to 999 hours).
Set up the calculation Set up variables, parameters, units and formulas for the analyzer. 1. Push menu and select CALCULATION. 2. Select an option. Option Description SET VARIABLE X Selects the sensor referring to the variable X. SET PARAMETER X Selects the parameter referring to the variable X. SET VARIABLE Y Selects the sensor referring to the variable Y.
Página 13
3. Select SET FUNCTION>LINEAR CONTROL and then select the applicable options in the ACTIVATION menu. Option Description SET LOW VALUE Sets the low endpoint of the process variable range. SET HIGH VALUE Sets the high endpoint (upper value) of the process variable range. 4.
Página 14
Relay setup 1. Push menu and select SETUP SYSTEM>SETUP OUTPUTS>RELAY SETUP. 2. Select the relay. 3. Select an option. Option Description ACTIVATION The menu list items change with the selected function. Refer to Relay activation options on page 14 for more information. SET FUNCTION Selects a function.
Página 15
Option Description OVERFEED TIMER Sets the maximum amount of time to get to the process setpoint. When the time expires and the relay does not show the setpoint, the relay is set to off. After an overfeed alarm occurs, reset the timer manually. OFF DELAY Sets a delay time to set the relay to off (default = 5 seconds).
Option Description SAMPLE HOLDER FLUSH Sets the relay to on when the sample holder flushes. DECOMISSIONING Sets the relay to on when a decommissioning cycle is started. MARK END OF MEASURE Sets the relay to on at the end of a measurement. Set the error hold mode 1.
Table 2 Analyzer data (continued) Element Definition REAGENT 2 Level of reagent remaining REAGENT 3 Level of reagent remaining STANDARD 1 Level of standard 1 solution remaining STANDARD 2 Level of standard 2 solution remaining CLEANER Level of cleaning solution remaining LEAK COUNTS Indication of possible fluid leaks (range 0 to 1023).
The LINK2SC procedure is a secure method for the data exchange between process probes, analyzers and LINK2SC-compatible laboratory instruments. Use an SD memory card for the data exchange. Refer to the LINK2SC documentation on http://www.hach.com for a detailed description of the LINK2SC procedure.
4. When the upgrade is complete, the display shows TRANSFER COMPLETE. Remove the SD card. 5. Restart the instrument for the upgrade to take effect. Calibration N O T I C E The manufacturer recommends calibration of the analyzer after 1 day of operation to allow all system components to stabilize.
Table des matières Généralités à la page 20 Interface utilisateur et navigation à la page 22 Mise en marche à la page 25 Fonctionnement à la page 26 Etalonnage à la page 37 Généralités En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Se conformer à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter tout risque de blessure. S'ils sont apposés sur l'appareil, se référer au manuel d'utilisation pour connaître le fonctionnement ou les informations de sécurité. Ce symbole indique la nécessité...
Página 22
Figure 1 Interrupteur et carte SD 1 Voyant d'état 3 Témoin de mise sous/hors tension de l'analyseur 2 Interrupteur (levé : sous tension) 4 Logement de la carte SD Voyant d'état Lorsque l'analyseur est sous tension, un témoin d'indicateur d'état est allumé. Voir Tableau Tableau 1 Définitions des voyants Couleur...
Figure 2 Description du clavier 1 ECRAN 6 Diag (Diagramme) : permet d'accéder au MENU DIAG/TEST 2 Touches de navigation DROITE/GAUCHE : 7 Cal (Etalonnage) : permet d'accéder au MENU permettent de basculer entre les écrans de mesure, D'ETALONNAGE de sélectionner des options et de parcourir les champs de saisie de données 3 Touches de navigation HAUT/BAS : permettent de 8 Back (Retour) : permet de revenir au menu...
Página 24
Figure 4 Ecran d'état du système 1 Informations sur l'état de l'étalonnage 3 Réactif (Rx), étalons (Sx) et solution de nettoyage (CS) avec indicateurs de niveau de liquide (%) 2 Barre d'indication de service PROGNOSYS 4 Barre d'indication de qualité des mesures PROGNOSYS Barres d'indication PROGNOSYS La barre d'indication de service indique le nombre de jours précédant la prochaine intervention...
Interface graphique Le graphique affiche les mesures pour un maximum de et quatre paramètres à la fois. Le graphique facilite la surveillance des tendances et affiche les modifications relatives au traitement. 1. A partir de l'écran de mesure principal, appuyez sur la flèche GAUCHE pour afficher l'interface graphique.
Página 26
Configurer le séquenceur (facultatif) Option disponible uniquement pour la version à plusieurs canaux de l'analyseur. 1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER SEQUENCEUR. Option Description ACTIVER Permet de démarrer ou d'interrompre les mesures liées à des sources d'échantillon CANAUX individuelles. Utilisez les touches de navigation HAUT et BAS pour parcourir les canaux. Désélectionnez un canal avec la touche de navigation GAUCHE.
Página 27
Configurer les réactifs et les étalons Veillez à définir le débit d'échantillon et placer les bouteilles de réactif avant le début de cette tâche. 1. Appuyez sur menu, puis accédez à REACTIFS/STANDARDS. 2. Sélectionnez l'une des options. Utilisez les options de réglage lorsque le volume des réactifs/étalons existants doit être ajusté.
Configurer le système Les paramètres de configuration peuvent être modifiés dans le menu CONFIGURER LE SYSTEME ou dans la configuration de l'analyseur. Voir Démarrer la configuration de l'analyseur à la page 25. 1. Appuyez sur menu et sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME. 2.
Option Description RETABLIR PAR DEFAUT Permet de réinitialiser la configuration par défaut. MISE HORS SERVICE Démarre le cycle qui prépare l'analyseur à être entreposé. Reportez-vous à la documentation de maintenance et de dépannage pour plus d'informations. Gérer des appareils Installez ou supprimez des modules de saisie. 1.
Página 30
Option Description CHOIX PARAM. Permet de sélectionner le canal de mesure dans la liste. MODE Sélectionnez une fonction. L'affichage des options suivantes dépend de la fonction choisie. REG. LINEAIRE : le signal est linéairement dépendant de la valeur de traitement. REG. PID : le signal fonctionne de la même manière qu'un transmetteur PID (Proportional, Integral, Derivative –...
5. Sélectionnez MODE > LOGARITHMIQUE, puis les options voulues dans le menu ACTIVATION. Option Description DÉF VALEUR 50% Permet de définir la valeur correspondant à 50 % de la plage de variables de traitement. DÉFINIR VALEUR HAUT Permet de définir la valeur la plus élevée de la plage de variables de traitement. 6.
Página 32
Option Description ALARME HAUTE Permet de définir la valeur d'activation du relais en réponse à la valeur mesurée croissante. Par exemple, si la valeur d'alarme maximale définie est 1,0 et que la valeur mesurée augmente jusqu'à 1,1, le relais est activé. HYSTER.
Página 33
6. Sélectionnez PROGRAMMATEUR dans le menu FUNCTION (FONCTION), puis les options applicables dans le menu CONFIGURATION. Option Description SORTIES MEMO Permet de conserver ou transférer les sorties pour les canaux sélectionnés. JRS FONCT. Permet de sélectionner les jours de fonctionnement du relais. Options : dimanche, lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi et samedi HEURE DE DEPART Permet de définir l'heure de départ.
Affichage des données 1. Sélectionnez VISUALISER LES DONNEES. 2. Sélectionnez une option. Option Description DONNEES ANALYS. Présente les informations d'état de l'analyseur (se reporter à Tableau DONNEES DE Présente les informations de mesure (reportez-vous au Tableau MESURE DONNEES DU Permet de sélectionner le journal de données et le journal d'événements. DATA LOG JOURNAL (JOURN DONNEES) : indique les valeurs mesurées.
Página 35
Tableau 3 Données de mesure Elément Définition CANAL DERN. MESURE Dernier canal mesuré. HEURE DERN MES Heure de la dernière mesure. DERN. ABS. Dernier relevé d'absorbance. LAST CONC (DERNIERE CONC) Concentration de la dernière mesure. H PROCH. MES. Heure de la prochaine mesure. DARK Nombre de points sombres mesurés lorsque le témoin est éteint.
LINK2SC. Utilisez une carte mémoire SD pour l'échange de données. Reportez-vous à la documentation sur LINK2SC sur http://www.hach.com, pour obtenir une description détaillée de la procédure LINK2SC. 1. Appuyez sur menu et sélectionnez LINK2SC.
Página 37
Mise à niveau du micrologiciel Utilisez une carte SD avec un fichier de mise à niveau pour mettre à jour le micrologiciel de l'analyseur ou de la carte réseau. Le menu de mise à niveau est affiché uniquement lorsque la carte SD contient un fichier de mise à...
3. Sélectionnez SOLUTION STD, puis saisissez la valeur de l'étalon en ppm. 4. Sélectionnez une option de planification pour l'étalonnage. Option Description BASE TEMPS Permet de définir l'intervalle entre les étalonnages. Options : JOURS ou HEURES. JOUR Permet de sélectionner le ou les jours de la semaine pour l'étalonnage lorsque BASE TEMPS est défini sur DAYS (Jours).
Índice de contenidos Información general en la página 39 Interfaz del usuario y navegación en la página 41 Puesta en marcha en la página 44 Funcionamiento en la página 45 Calibración en la página 56 Información general En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo, indirecto, especial, accidental o resultante de un defecto u omisión en este manual.
Este es un símbolo de alerta de seguridad. Obedezca todos los mensajes de seguridad que se muestran junto con este símbolo para evitar posibles lesiones. Si se encuentran sobre el instrumento, consulte el manual de instrucciones para obtener información de funcionamiento o seguridad. Este símbolo indica la necesidad de usar protectores para ojos.
Figura 1 Interruptor de encendido y tarjeta SD 1 Luz indicadora de estado 3 LED indicador de encendido/apagado del analizador 2 Interruptor de encendido (Arriba = Encendido) 4 Ranura de la tarjeta SD Luz indicadora de estado Cuando se activa el interruptor del analizador, se enciende la luz indicadora de estado. Consulte la Tabla Tabla 1 Definiciones del indicador de estado Color de la luz Definición...
Figura 2 Descripción del teclado 1 Pantalla 6 Diag (Diagnóstico): para acceder al menú MENÚ DIAG/PRUEBA 2 Teclas de navegación DERECHA, IZQUIERDA: 7 Cal (Calibración): para acceder al MENÚ para cambiar entre pantallas de medición, CALIBRAR seleccionar opciones y navegar por campos de introducción de datos 3 Teclas de navegación ARRIBA, ABAJO: para 8 Back (Volver): para retroceder al menú...
Figura 4 Pantalla de estado del sistema 1 Información de estado de la calibración 3 Reactivo (Rx), estándares (Sx) y solución de limpieza (CS) con indicadores de nivel de líquido 2 Barra indicadora del servicio PROGNOSYS 4 Barra indicadora de calidad de la medición PROGNOSYS Barras indicadoras PROGNOSYS La barra indicadora de mantenimiento muestra el número de días que pueden transcurrir hasta que...
Pantalla gráfica El gráfico muestra mediciones de un máximo de cuatro parámetros de una vez. El gráfico permite un control sencillo de las tendencias y muestra los cambios en el proceso. 1. En la pantalla de medición principal, pulse la flecha IZQUIERDA para mostrar la pantalla gráfica. Nota: Pulse las teclas UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) para mostrar una secuencia del gráfico para el parámetro de medición siguiente o anterior.
Configuración del secuenciador (opcional) Opción sólo disponible para la versión multicanal del analizador. 1. Seleccione CONFIG SISTEMA>CONFIG SECUENCIADOR. Opción Descripción ACTIVAR Inicia o detiene las mediciones para fuentes de muestra individuales. Utilice las teclas de CANALES navegación ARRIBA y ABAJO para desplazarse por los canales. Anule la selección de un canal con la tecla de navegación IZQUIERDA.
Configuración de reactivos y estándares Asegúrese de establecer el caudal de muestra y de instalar las botellas de reactivo antes de que se inicie esta tarea. 1. Pulse menu (menú) y, a continuación, acceda a REACTIVOS/ESTÁNDARES. 2. Seleccione una de las opciones. Utilice las opciones de SET (Establecer) cuando el volumen de reactivos/estándares existente necesite ajustarse.
1. Pulse menu (menú) y seleccione GRAB SAMPLE>GRAB SAMPLE IN (MUESTRA MANUAL>MUESTRA MANUAL FUERA). 2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Configuración del sistema Los ajustes de configuración se pueden cambiar en el menú CONFIG SISTEMA o en la configuración del analizador.
Página 48
Opción Descripción SETUP NETWORK (CONFIG Se muestra sólo si se ha instalado una tarjeta de red. La tarjeta de red es RED) (opcional) compatible con Modbus y RS485. SECURITY SETUP Activa o desactiva el código clave (valor predeterminado = HACH55). (Configuración de seguridad) RESTABL PREDET Establece los valores predeterminados de fábrica en la configuración.
Configuración de las salidas Configuración del módulo 4–20 mA 1. Pulse menu (menú) y seleccione SETUP SYSTEM>SETUP OUTPUTS>4–20mA SETUP (CONFIG SISTEMA>CONFIG SALIDAS>CONFIGURACIÓN 4–20 MA) 2. Seleccione la SALIDA. 3. Seleccione una opción. Opción Descripción ACTIVATION Los elementos de la lista del menú cambian según la función seleccionada. (Activación) Consulte Opciones de activación de 4–20 mA...
Página 50
4. Seleccione SET FUNCTION (Configurar función)>PID CONTROL (Control de PID) y, a continuación, seleccione las opciones correspondientes en el menú ACTIVATION (Activación). Opción Descripción SET MODE AUTO (Automático): la señal se controla automáticamente por medio del algoritmo (Configurar modo) según la configuración proporcional, integral y derivativa del analizador. MANUAL: la señal la controla el usuario.
Página 51
Configuración del relé 1. Pulse menu (menú) y seleccione SETUP SYSTEM>SETUP OUTPUTS>RELAY SETUP. (CONFIG SISTEMA>CONFIG SALIDAS>CONFIGURACIÓN DE RELÉ). 2. Seleccione el relé. 3. Seleccione una opción. Opción Descripción ACTIVATION Los elementos de la lista del menú cambian según la función seleccionada. (Activación) Consulte Opciones de activación del relé...
Página 52
4. Seleccione FEEDER CONTROL (Control de alimentador) en el menú FUNCTION (Función) y, a continuación, seleccione las opciones que correspondan en el menú ACTIVATION (Activación). Opción Descripción PHASE (Fase) Especifica el estado del relé si el valor de proceso es superior al punto de ajuste.
7. Seleccione WARNING (Advertencia) en el menú FUNCTION (Función) y, a continuación, seleccione las opciones que correspondan en el menú ACTIVATION (Activación). Opción Descripción WARNING LEVEL (Nivel de Establece el nivel para la activación de advertencia e inicia las advertencia) advertencias individuales que correspondan.
Página 54
Tabla 2 Datos del analizador Elemento Definición (TEMP CUBETA) Temperatura del calefactor del bloque de cubetas del colorímetro CELL 1 TEMP (TEMP CUBETA (preferentemente de 40 a 45 °C (de 104 a 113 °F)) CELL 2 TEMP (TEMP CUBETA TEMP REACTIV Temperatura del reactivo antes de que se introduzca en el colorímetro TEMP AMBIENT Temperatura del aire en el interior del área de componentes electrónicos...
El procedimiento LINK2SC es un método seguro para el intercambio de datos entre sondas de proceso y fotómetros compatibles con instrumentos de laboratorio. Utilice una tarjeta de memoria SD para el intercambio de datos. Consulte la documentación de LINK2SC en http://www.hach.com para obtener una descripción detallada del procedimiento LINK2SC.
Página 56
Opción Descripción MÍN. ID DE TAREA Especifica el valor mínimo para el rango de números de ID. MÁX. ID DE TAREA Especifica el valor máximo para el rango de números de ID. Uso de una tarjeta SD Utilice una tarjeta de memoria SD para actualizar el software y el firmware y para descargar los registros de datos y eventos.
La calibración automática utiliza los estándares conocidos que se han instalado para calibrar el analizador. La calibración se puede realizar manualmente o planificarse para que se produzca automáticamente. Utilice el menú de calibración para ver los datos de la calibración, iniciar o cancelar la calibración automática, invalidar la configuración de calibración automática, calibrar manualmente o restablecer la calibración predeterminada.