Página 2
Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALEMANIA Teléfono: +49 (0) 40/6948-0...
Descripción del empleo ............... B 1 Grupos constructivos ................B 2 Datos técnicos ..................B 3 Datos de rendimiento del EJC 14/16 / EJC-Z 14/16 ......B 3 Dimensiones del EJC 14/16 ..............B 3 Dimensiones del EJC-Z 14/16 ............B 4 Normas EN ..................
Página 5
Manejo Disposiciones de seguridad para el empleo del vehículo industrial ..E 1 Descripción de los elementos de operación e indicación ....E 2 Poner el vehículo en servicio .............. E 4 Trabajar con el vehículo industrial ............E 5 Reglas de seguridad para la circulación ..........
A Empleo apropiado La “Norma para el uso correcto y apropiado de transportadores a la altura del suelo” (VDMA) es suministrada conjuntamente con este vehículo. La norma es parte de este manual de instrucciones y tiene que ser observada obligatoriamente. Las pres- cripciones nacionales son válidas de manera ilimitada.
B Descripción del vehículo Descripción del empleo El Vehículo es una carretilla elevadora eléctrica a lanza, de cuatro ruedas con rueda motriz direccionable. El vehículo ha sido diseñado para tareas de elevación y transporte de carga sobre paletas en pisos nivelados. Pueden ser levantadas paletas con piso a listones o car- retas.
Grupos constructivos Pos. EJC-Z Designación 14/16 14/16 Interruptor con llave Instrumento combinado (Controlador de descarga de batería y contador de horas de servicio) Lanza con cabeza Tecla “marcha con maniobras” Regulador de marcha Tecla de seguridad contra choques Mástil de elevación Vidrio protector Cubierta de batería Interruptor principal (apagado de emergencia)
Datos técnicos Los datos técnicos están alistados según la asociación alemana de ingenieros VDI 2198. Se reserva el derecho de modificar y complementar esos datos. Datos de rendimiento del EJC 14/16 / EJC-Z 14/16 Designación EJC 14 EJC 16 EJC-Z 14...
DZ:(l )= + 38 mm (EJC 14) + 43 mm (EJC 16) con LSG + 610 mm (EJC 14) + 560 mm (EJC(-Z)16) con LSG - 610 mm (EJC 14) - 560 mm (EJC 16) Brazo de rueda elevable, bajado...
Normas EN Nivel de ruido continuo: 65 dB(A) según prEN 12053 en conformidad con ISO 4871. De acuerdo con las normas vigentes, el nivel de ruido continuo es un valor mediano que tiene en consideración el nivel de ruido durante la marcha, las operaciones de elevación y la marcha al vacío.
Puntos de marcación y placas indicadoras de tipo Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Pos. Designación Capacidad de carga del brazo de rueda elevable Capacidad de carga Placa de prohibición “Prohibido viajar en el vehículo”...
Placa indicadora de tipo, vehículo Pos. Designación Pos. Designación 27 Tipo 34 Potencia motriz en kW 28 N° de serie 35 N° de cliente 29 Capacidad de carga nominal en kg 36 Peso de batería mín./máx. en kg 30 Batería: tensión V 37 Tara sin batería en kg amperios-horas Ah 31 Fabricante...
Capacidad de carga, brazo de rueda elevable Para vehículos con brazo de rueda elevable la placa adicional (17) indica la distribu- ción permitida entre la elevación del brazo de rueda y la elevación principal. Placa: No. de pedido, No. de inventario, No. de servicio Pos.
C Transporte y primera puesta en operación Transporte con grúa Sólo utilizar equipos elevadores con suficiente capacidad de carga (para el peso del vehículo véase en la placa indicadora de tipo) Al levantar vehículos con brazos de rueda, los cilindros de elevación no deben salir. Si éstos salen hasta su tope existe el peligro que el dispositivo de seguridad del ci- lindro se active debido a una sobreexigencia.
Primera puesta en operación ¡Sólo utilizar el vehículo con corriente de batería! La corriente alterna rectificada daña los componentes electrónicos. Los cables hacia la batería (cable arrastrado) no de- ben superar la longitud de 6 metros. Está prohibido levantar carga cuando el vehículo esté operado con una batería ex- terna a través de un cable arrastrado.
Mover el vehículo sin accionamiento propio Este tipo de operación es prohibido en bajadas y subidas. Si el vehículo tiene que ser movido después de haber sufrido una avería que afecta la marcha, proceder de la siguiente manera: – Poner el interruptor principal en posi- ción “AUS”...
D Batería - mantenimiento, carga, cambio Disposiciones de seguridad al manejar baterías con ácido Antes de cada trabajo en las baterías, el vehículo tiene que estar estacionado de modo segurado (véase el capítulo E). Personal de mantenimiento: La carga, el mantenimiento y el cambio de baterías deben ser realizados sólo por personal capacitado para ello.
Al cambiar / montar la batería asegúrese que quede bien fija en su compartimento. La tabla siguiente muestra las combinaciones previstas como estándar, indicando la capacidad. Tipo de vehículo Batería 24V - Pz... EJC 14 2 PzB 126 Ah EJC 14 2 PzB 150 Ah EJC /-Z 14 / 16...
Cargar la batería Cargar el vehículo de manera estándar con un cargador de batería estacionario. El vehículo sin brazo de rueda elevable puede ser opcionalmente equipado con un car- gador de batería integrado. Para cargar la batería el vehículo tiene que ser estacionado en un ambiente cerrado pero bien ventilado.
Cargar la batería con un cargador integrado (o) No abrir el cargador. En caso que esté dañado, cambiarlo. Entre las posiciones de ajuste “1” hasta “6” en el interruptor (7) hay, por razones de seguridad, posiciones intermedias. Si el vehículo es suministrado sin batería, una posición intermedia está pre-ajustada desde la fábrica.
Página 26
Ajuste de la curva característica de carga Para ajustar la curva caracteristica hay que seguir los siguientes pasos: Conectar la batería Esto hace posible la ayuda para el aju- ste a través del cargador. Girar el interruptor de ajuste El LED rojo parpadea rápidamente curva carac- hacia la derecha (en el sen- terística selec-...
Página 27
Para operar el interruptor principal (2), el vehículo y el cargador deben estar apaga- dos. El LED intermitente indica el estado de carga o también una avería (para códigos de parpadeo véase la tabla “Panel de LEDs”). Si el enchufe para red (8) está conectado a la red, todas las funciones eléctricas del vehículo están interrumpidas (protección contra automarcha del vehículo).
Desmontar y montar la batería – Dejar la batería al descubierto (véase sección 3). El vehículo tiene que estar en posición horizontal. Para evitar cortocircuitos, las ba- terías con polos o conectores abiertos deben cubrirse con una estera de goma. Po- ner los enchufes y/o cables de la batería de tal manera que éstos no se queden colgados al sacar la batería.
Desmontaje de la batería hacia arriba, vehículo con brazo de rueda elevable – Sacar el enchufe de la batería (3). Guiar el cable de la batería lateralmente hacia afuera. Al sacar la batería no aplastar el cable. – Asegurar el aparejo de grúa en los ojales de enganche (9). –...
Cambio de batería lateral (o) – Desconectar enchufe de la batería. – Tirar hacia arriba el enclavamiento (12) de la cubierta de la batería (13) sostenién- dola. – Sacar la cubierta de batería (13) levantándola y guardarla en un lugar seguro. –...
Instrumento combinado Indicador de descarga de la batería: El estado de descarga de la batería está indicado en pasos de 10% a través de 10 barras en el símbolo de la batería (14). Las barras desaparecen desde arriba hacia abajo a medida que la batería se descarga.
E Manejo Disposiciones de seguridad para el empleo del vehículo industrial Permiso de conducir: El vehículo sólo debe ser manejado por personas apropia- das, las cuales han sido instruidas en el manejo, hayan demostrado al empresario o a su encargado sus capacidades al conducir y al elevar cargas y que hayan sido en- cargadas explícitamente con el manejo del vehículo.
Descripción de los elementos de operación e indicación Pos. Elemento de opera- EJC-Z Función ción e indicación, resp. 14/16 14/16 Interruptor principal El circuito de corriente es interrumpi- do, entonces todas las funciones eléc- (apagado de tricas se apagan. El vehículo es emergencia) frenado forzosamente.
Poner el vehículo en servicio Antes de que se ponga el vehículo en servicio, y antes de manejarlo o levantar una unidad de carga, el conductor tiene que verificar que nadie se encuentre en la zona de peligro. Controles y tareas antes de la puesta en servicio diario –...
Trabajar con el vehículo industrial Reglas de seguridad para la circulación Caminos y zonas de trabajo: Se debe circular sólo en los caminos autorizados para la circulación. Personas no autorizadas tienen que quedar alejadas de la zona de tra- bajo. La carga debe ser almacenada sólo en los lugares previstos para ello. Comportamiento durante la marcha: El conductor tiene que adecuar la velocidad de marcha a las condiciones locales.
Manejar, direccionar y frenar el vehículo Al manejar y direccionar el vehículo tener cuidado especial, sobre todo en el área fu- era del contorno del vehículo. En ningún caso es admisible el transporte de personas en el vehículo. Solamente se debe manejar con dispositivos prensores de carga elevados o con car- ga elevada en el momento de recoger o dejar la carga.
Página 38
Si el vehículo se mueve solamente a velocidad reducida, posiblemente hay un defec- to que afecta la seguridad de operación del vehículo. El freno de servicio trabaja bajo ciertas circunstancias sólo al activar el interruptor APAGADO DE EMERGENCIA (1). El vehículo debe ser puesto fuera de servicio y reparado por personal experto (véase capítulo F).
Página 39
Frenar El frenado del vehículo depende en gran medida de las condiciones de la pista. Esto debe ser tomado en cuenta por el operador. Se puede frenar el vehículo de tres maneras: – Con el freno de servicio (lanza (4)). –...
Recoger y dejar unidades de carga Antes de recoger una unidad de carga, el operador tiene que convencerse que la car- ga esté paleteada debidamente y que no exceda la capacidad de carga permitida del vehículo. No introducir las manos en el mástil de elevación durante todos los movimientos de elevación y bajado.
Página 41
Brazo de rueda elevable (o) Con las teclas “elevar brazo de rueda” o “bajar brazo de rueda” se realiza el movi- miento de elevación o descenso a una velocidad pre-ajustada. Para garantizar la estabilidad del vehículo, los brazos de rueda se bajan automáti- camente a partir de una altura de elevación de las horquillas, dependiente del modelo de andamio de elevación.
Estacionar el vehículo de modo seguro Al abandonar el vehículo, hay que estacionarlo de modo seguro, aunque la ausencia sea sólo de poca duración. ¡No estacionar el vehículo en declives! El dispositivo de elevación siempre debe ser bajado completamente. – Poner la lanza (4) en posición de frenado (B). –...
F Mantenimiento del vehículo industrial Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente Las verificaciones y actividades de mantenimiento mencionadas en el presente capítulo tienen que realizarse según los plazos de las listas de chequeo para el man- tenimiento. Está prohibida cualquier modificación en el vehículo - especialmente en los disposi- tivos de seguridad.
Página 45
Trabajos en la instalación eléctrica: Los trabajos en la instalación eléctrica deben ser realizados sólo por especialistas instruídos en electrotécnica. Antes de empezar el trabajo tienen que tomar todas las medidas necesarias para evitar un accidente eléctrico. Adicionalmente, para los vehículos dotados de batería, hay que poner el vehículo sin tensión quitando el enchufe de batería.
Mantenimiento e inspección Un servicio de mantenimiento a fondo y adecuado es una de las condiciones previas más importantes para un empleo seguro del vehículo. Un descuido del mantenimien- to regular puede provocar el fallo del vehículo y constituye además un potencial de peligros para personas y servicio.
Lista de chequeo de mantenimiento Intervalos de mantenimiento = t W M M M Estándar Casa frigorífica = k 1 3 6 12 Armazón/ 1.1 Controlar todos los elementos portantes respecto a danos Estructura: 1.2 Controlar todas la uniones atornilladas Accionamieto: 2.1 Controlar engranaje respecto a sonidos y fugas 2.2 Controlar nivel de aceite del engranaje 2.3 Cambiar aceite de engranaje...
Página 48
Intervalos de mantenimiento = t W M M M Estándar Casa frigorífica = k 1 3 6 12 Sistema 9.1 Controlar funciónamiento eléctrico: 9.2 Controlar cables respecto a daños y la adecuada fija- ción de las conexiones 9.3 Controlar fusibles respecto a sus capacidades prescri- 9.4 Controlar interruptor y levas de contactor respecto a su asiento fijo y funcionamiento 9.5 Controlar contactores y relés, reemplazar piezas de...
Plan de engrase 1,4l MA=105Nm Superficies de deslizamiento Engrasadores Tubo de relleno para aceite hidráulico Tubo de relleno de aceite para engranajes Tornillo de descarga de aceite para engranajes Proporción de mezclado para operación en casas frigoríficas 1:1 Rueda de carga en tandém Nivel de llenado véase “Revisar el nivel de aceite hidráulico”...
Materiales se servicio Manejo de materiales de servicio: El manejo de materiales de servicio tiene que realizarse siempre de manera adecuada y de acuerdo a las prescripciones del fabri- cante. Un manejo inadecuado pone en peligro a la salud, la vida y el ambiente. Los mate- riales de servicio deben ser almacenados sólo en recipientes que corresponden a las prescripciones.
Indicaciones para el mantenimiento Preparar el transportador a la altura de suelo para trabajos de mantenimiento y conservación Hay que tomar todas las medidas de seguridad necesarias para evitar accidentes en los trabajos de mantenimiento y conservación. Hay que establecer las siguientes condiciones previas: –...
Comprobar el nivel de aceite hidráulico – Preparar el vehículo para trabajos de mantenimiento y conservación (véase sección 6.1). – Abrir el capot delantero (véase sección 6.1). – Revisar el nivel de aceite hidráulico en el tanque (véase sección 6.4). En el tanque de aceite hidráulico se encuentran marcaciones (véase sección 5).
Verificar fusibles eléctricos – Preparar el vehículo para trabajos de mantenimiento y conservación (véase sección 6.1). – Abrir el capot delantero (véase sección 6.3). – Verificar el valor correcto de todos los fusibles y si es necesario, cambiarlos. Pos. Designación Protección por fusible de: Valor Fusible del sistema de control...
Nueva puesta en servicio La nueva puesta en servicio después de limpiezas o trabajos de conservación debe efectuarse sólo después de haber realizado las siguientes actividades: – verificar la función de la bocina. – verificar la función del interruptor principal. –...
Nueva puesta de servicio después de la desactivación – Limpiar el vehículo a fondo; – lubrificar el vehículo de acuerdo al plan de engrase (véase capítulo F); – limpiar la batería, engrasar los polos con grasa para polos y embornar la batería; –...