Cocina con horno eléctrico para uso profesional (27 páginas)
Resumen de contenidos para Lotus PCD-64ET
Página 1
KOCHFELDER und Bedienungsanleitung Instructions TABLES DE CUISSON Pour l’installation et l’emploi ELECTRIQUE Instructions ELECTRICAL COOKING TOP for installation and use PLANOS DE COCCIÓN Instrucciones para la instalación ELÉCTRICOS y el uso Mod. PCD-64ET PCQD-64ET PCD-68ET PCQD-68ET PCQD-84ET PCQD-88ET 563017000.doc LIBR.ISTR.PCD...
TABELLA DATI TECNICI ..................7 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ..............7 INSTALLAZIONE ...................... 7 DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE....7 ALLACCIAMENTO ELETTRICO ................8 EQUIPOTENZIALE ....................8 MESSA IN FUNZIONE ....................8 ISTRUZIONI PER L'USO ..................8 ACCENSIONE ......................8 PULIZIA E MANUTENZIONE ................
• Togliere il pannello anteriore. • Passare il cavo di allacciamento attraverso il pressacavo, collegare i conduttori nel corrispondente morsetto della morsettiera e fissarli. • Bloccare il cavo con il pressacavo e rimontare il pannello anteriore. Il conduttore di terra deve essere più lungo degli altri, in modo che in caso di rottura del pressacavo, questo si stacchi dopo i cavi della tensione.
COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INTERRUZIONE DI FUNZIONAMENTO Pulire ed asciugare accuratamente l'apparecchio come da istruzioni. Togliere la tensione. COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO In caso di guasto spegnere l'apparecchio, togliere la tensione mediante il dispositivo posto a monte dell'apparecchio e avvisare il servizio assistenza.
Página 10
TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN ............11 AUFSTELLUNGSANLEITUNGEN ............... 11 AUFSTELLUNG ....................... 11 GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, TECHNISCHE VORGABEN UND VORSCHRIFTEN ..................... 11 ELEKTROANSCHLUSS ..................12 ÄQUIPOTENZIAL ....................12 INBETRIEBNAHME ....................12 BEDIENUNGSANLEITUNGEN ................12 EINSCHALTEN ......................12 REINIGUNG UND WARTUNG ................13 VORGEHEN BEI LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND ......
• Die Stromzufuhr unterbrechen. • Das Vorderpaneel entfernen. • Das Anschlusskabel durch den Kabeldurchgang ziehen, die Leiter mit den entsprechenden Klemmen der Klemmleiste verbinden und daran befestigen. • Das Kabel mit der Kabelklemme blockieren und das Vorderpaneel wieder befestigen. Die Erdungsleitung muss länger als die anderen sein, damit es sich bei einer eventuellen Beschädigung der Kabelklemme erst nach den Spannungskabeln löst.
Vor dem Reinigungsbeginn ist die Stromzufuhr zum Gerät zu unterbrechen. Die Stahlteile sind mit heißem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel zu säubern. Anschließend mit sauberem Wasser gründlich nachspülen, damit alle Reinigungsmittelreste entfernt werden und mit einem weichen Tuch trockenreiben. Keine Scheuermittel oder ätzende Reinigungsmittel verwenden.
Página 14
TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES ............15 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..............15 INSTALLATION ...................... 15 DISPOSITIONS LÉGALES, RÈGLES TECHNIQUES ET DIRECTIVES ..15 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ................. 16 CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL ................. 16 MISE EN SERVICE ....................16 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ............... 16 ALLUMAGE ......................16 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE L'appareil est livré sans câble d'alimentation. Pour l'installation du câble d'alimentation procéder comme suit: • Couper la tension. • Retirer le panneau antérieur. • Faire passer le câble d'alimentation à travers le passe-fil, raccorder les conducteurs aux bornes correspondantes du bornier et les fixer.
Une fois l'utilisation terminée veiller à nettoyer soigneusement l'appareil. Un nettoyage quotidien de l'appareil une fois celui-ci éteint est gage de bon fonctionnement et de longue durée. Avant de procéder au nettoyage, couper l'alimentation électrique. Les parties en acier doivent être nettoyées à l'aide d'eau chaude et d'un détergent neutre;...
Página 18
TECHNICAL DATA TABLE .................. 19 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............... 19 INSTALLATION ...................... 19 LAWS, TECHNICAL RULES AND NORMS ............19 ELECTRIC CONNECTION..................20 EQUIPOTENTIAL ....................20 STARTING UP ......................20 INSTRUCTIONS FOR USE ..................20 TURNING ON ......................20 CLEANING AND MAINTENANCE ..............21 PROCEDURE TO FOLLOW IF THE APPLIANCE IS NOT GOING TO BE USED FOR SOME TIME ..................
• Disconnect the power supply. • Remove the front panel • Push the connection cable through the cable blocker, connect the conductor wires to the corresponding terminals in the junction box and fix them into place. • Block the cable with the cable blocker, and reassemble the front panel. The earth wire must be longer than the others so that if the cable blocker should break, it will disconnect after the tension wires.
CLEANING AND MAINTENANCE Attention! During cleaning, do not wash the external parts of the appliance with direct sprays of water or with high pressure. After every use, clean the appliance thoroughly. Daily cleaning after switching off the appliance ensures the perfect functioning and long life of the appliance.
Página 22
TABLA DATOS TÉCNICOS .................. 23 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN............ 23 INSTALACIÓN ......................23 DISPOSICIONES DE LEY, REGLAS TÉCNICAS Y DIECTIVAS ....23 CONEXIÓN ELÉCTRICA ..................24 EQUIPOTENCIAL ....................24 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ............... 24 INSTRUCCIONES PARA EL USO ................ 24 ENCENDIDO ......................
El aparato se entrega sin cable de conexión eléctrica. Para la instalación del cable de alimentación, seguir los siguientes pasos: • Quitar la tensión. • Quitar el panel anterior • Pasar el cable de conexión a través del sujeta-cables, conectar los conductores en el correspondiente borne del tablero de bornes y fijarlos.
Cada noche al acabar el trabajo limpiar cuidadosamente al aparato. La limpieza diaria del aparato garantiza un perfecto funcionamiento y una larga duración en el tiempo. Antes de comenzar la limpieza, quitar la tensión del aparato. Las partes de acero se deben lavar con agua caliente y detergente neutro;...