Cocina con horno eléctrico para uso profesional (27 páginas)
Resumen de contenidos para Lotus PC-4G
Página 1
= KATEGORIA II 2H3B/P ESPAÑA = CATEGORIA II 2H3+ II 2H3B/P NORGE = KATEGORI I 3B/P PORTUGAL = CATEGORIA II 2H3+ FRANCE = CATEGORIE II 2E+3+ DANMARK = KATEGORI II 2H3B/P ELLAS = KATHGORIA I 3+ NO.DOC. PC-4G PC-8G PC-12G EDIZIONE 03.02...
Página 2
PC-4G PC-8G PC-12G A-TARGHETTA CARATTERISTICHE C-CARICO GAS 1 2 G Attacco Gas Targhetta caratteristiche Gasanslchluß Typenschild Raccord du gaz Plaquette signalétique Gas connection Characteristics plate Entrada del gas Placa de características...
INDICE Dichiarazione di conformità -------------------------------------------------------------------------- 11 Installazione --------------------------------------------------------------------------------------------- 11 Verifica della corretta ventilazione ------------------------------------------------------------------ 11 Tubo per il collegamento del gas ------------------------------------------------------------------- 12 Controllo della potenza termica --------------------------------------------------------------------- 13 Allacciamento per il gas liquido G30/G31 ------------------------------------------------------- 13 Allacciamento con gas metano H G20 ------------------------------------------------------------ 13 Controllo dell'aria primaria bruciatori principali ------------------------------------------------- 13 Tabella dati tecnici ------------------------------------------------------------------------------------- 13 Disposizioni per la trasformazione ed installazione per altri tipi di gas ---------------------- 14...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Il costruttore dichiara che gli apparecchi sono conformi alle prescrizioni della direttiva CEE 90/396 per la parte gas ed alla direttiva 73/23 per la parte elettrica. L’ installazione dovrà essere effettuata in osservanza delle norme vigenti soprattutto in merito all’...
L'installazione, la trasformazione e la riparazione degli apparecchi per grandi cucine, così come il ritiro per guasti e l'approvvigionamento di gas possono essere effettuati solo sulla base di un contratto di manutenzione stipulato con un ufficio vendite autorizzato e nell'osservanza delle norme tecniche. L'apparecchio può...
RICAMBI E’ possibile la sostituzione di pezzi come rubinetti, candele, termocoppie e bruciatori in modo molto semplice. Per la sostituzione delle parti è da procedere come segue (fig.2) • Rubinetti: dopo lo smontaggio del pannello anteriore svitare i raccordi (1-2-3) dei collegamenti del gas e della termocoppia.
PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: durante la pulizia non lavare esternamente l'apparecchio con getti d'acqua diretti o ad alta pressione. Ogni sera a fine lavoro pulire accuratamente l'apparecchio. La pulizia quotidiana dell'apparecchio garantisce un funzionamento perfetto ed una lunga durata dello stesso. Prima di iniziare la pulizia togliere la tensione dall'apparecchio.
Página 11
IT AT INHALTSANGABE Konformitätserklärung ---------------------------------------------------------------------------------12 Installation -----------------------------------------------------------------------------------------------12 Gasanschlußleitung ------------------------------------------------------------------------------------13 Überprüfung der Wärmeleistung---------------------------------------------------------------------13 Anschluß für Flüssiggas G30/G31 ------------------------------------------------------------------13 Anschluß für Erdgas H G20 --------------------------------------------------------------------------13 Anschluß für Erdgas L G25 ---------------------------------------------------------------------------13 Kontrolle Primärluft der Hauptbrenner --------------------------------------------------------------13 Tabelle technische Daten -----------------------------------------------------------------------------14 Anleitungen zur Umstellung und Installation für andere Gasarten -----------------------------14 Austausch der Brenner-Düse --------------------------------------------------------------------------14 Betriebskontrolle ----------------------------------------------------------------------------------------15 Wartung --------------------------------------------------------------------------------------------------15...
IT AT KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller erklärt, daß die Geräte der EG-Richtlinie 90/396 bezüglich der Gasteile und der Richtlinie 73/23 bezüglich der elektrischen Anlage entsprechen. Die Geräteinstallation muß entsprechend den einschlägigen Vorschriften, vor allem bezüglich der Belüftung der Aufstellungsräumlichkeiten und bezüglich der Abgasführung, ausgeführt werden. BEACHTE: Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für direkte oder indirekte Schäden ab, die auf eine falsche Installation, Abänderungen, ungenügende Wartung, fehlerhafte Benutzung sowie alle anderen in unseren Verkaufsbedingungen aufgezählten Fälle, zurückzuführen sind.
IT AT Die Installation, Anpassung und Reparatur der Großküchengeräte, sowie deren Rücknahme aufgrund Schadens und die Zulieferung von Gas können nur aufgrund eines - mit einem befugten Verkaufspunkt abgeschlossenen - Wartungsvertrags und unter Beachtung der technischen Regeln erfolgen. Die Geräte können freistehend oder in Kombination mit anderen Geräten unseres Programms aufgestellt werden. Zwischen brennbaren Stellwänden und dem Gerät muß...
IT AT Tabelle Technische Daten für DEUTSCHLAND 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m 8.12 kWh/m G30/G31 FLÜSSIGGAS ERDGAS H ERDGAS L Brenner max 3,5 kW - min 1,2 kW 50 mbar 20 mbar 20 mbar Einspritzv. Brenner 1/100 mm. Kleinstellung 1/100 mm. einstellbar einstellbar Verbrauch...
IT AT BETRIEBSKONTROLLE • Das Gerät enthält die nötigen Gebrauchsanweisungen. • Die Geräte sind auf Gasleckstellen zu überprüfen. • Das Zünden überprüfen und sicherstellen, daß die Flammen der brenner einwandfrei brennen. • Die Gebrauchsanweisungen sind unbedingt zu befolgen. WARTUNG Bei länger andauerndem Gebrauch des Gerätes ist es unbedingt nötig, eine einfache Wartung für die Betriebssicherheit vorzunehmen.
IT AT NATÜRLICHE ABGASLEITUNG Abb. 1 ERZWUNGENE ABGASLEITUNG Abb. 2 1) Dunstabzughaube 1) Dunstabzughaube 2) Blockierungsvorrichtung REINIGUNG UND WARTUNG Achtung: Zur Reinigung darf daß Gerät von außen keinenfalls mit einem direktem Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden. Jeden Abend, nach Betriebsende, muß das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Die tägliche Reinigung nach Außerbetriebnahme des Gerätes gewährleistet einen einwandfreien Betrieb und eine lange Haltbarkeit.
Página 17
SOMMAIRE Déclaration de conformité -------------------------------------------------------------------------- 18 Installation --------------------------------------------------------------------------------------------- 18 Vérifier si la ventilation est correcte --------------------------------------------------------------- 18 Tuyau de raccordement du gaz -------------------------------------------------------------------- 19 Contrôle de la puissance thermique -------------------------------------------------------------- 19 Raccordement gaz liquide G30/G31 ------------------------------------------------------------- 19 Raccordement gaz méthane H G20 -------------------------------------------------------------- 19 Raccordement gaz méthane L G25 --------------------------------------------------------------- 19 Contrôle de l’...
DECLARATION DE CONFORMITE Le fabricant déclare que les appareils sont conformes aux prescriptions de la directive CEE 90/396 pour la partie gaz et de la directive 73/23 pour la partie électrique. L’ installation devra être effectuée conformément aux normes en vigueur, en particulier pour l’...
L’ installation, la transformation et la réparation des appareils pour grandes cuisines de même que le prélèvement de l’ appareil en cas de panne et l’ alimentation en gaz ne peuvent être effectués que si un contrat d’ entretien a été stipulé avec un bureau de vente autorisé...
Tableau données techniques pour la FRANCE et la BELGIQUE 12.8 kWh/KG 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m st. 8,12 kWh/m BUTANE PROPANE METHANE H METHANE L Brûleur maxi. 3,5 kW - mini. 1,2 kW 28 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar Injecteur brûleur 1/100 mm.
CONTROLE DU FONCTIONNEMENT • Les instructions pour le mode d’ emploi sont jointes à l'appareil. • Contrôler les appareils en ce qui concerne les fuites de gaz. • Examiner l'allumage et contrôler si la flamme des brûleurs est régulière. • Il est recommandé...
EVACUATION NATURELLE Fig.1 EXTRACTION FORCEE Fig.2 1) Hotte aspirante 1) Hotte aspirante 2) Asservissement NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: pendant le nettoyage, ne pas laver l'extérieur de l'appareil avec des jets d'eau directs ou à haute pression. Chaque soir, en fin de travail, nettoyer avec soin l'appareil. Le nettoyage quotidien de votre appareil en garantira le parfait fonctionnement et la longévité.
Página 23
INDEX Conformity declaration ------------------------------------------------------------------------------ 24 Installation --------------------------------------------------------------------------------------------- 24 Checking for adequate ventilation ---------------------------------------------------------------- 24 Gas connection pipe--------------------------------------------------------------------------------- 25 Checking the thermal power control -------------------------------------------------------------- 25 Connection for liquid gas G30/31 ---------------------------------------------------------------- 25 Connection with natural gas (methane) H G20 ------------------------------------------------- 25 Checking the primary air of the main burners --------------------------------------------------- 25 Specification table ----------------------------------------------------------------------------------- 26 Provisions for transformation and installation for other types of gas ------------------------ 26...
CONFORMITY DECLARATION The Manufacturer declares that the appliances conform to EEC directive 90/396 regarding gas system parts and directive 73/23 regarding electrical system parts. The installation must be carried out in observance of the standards in force above all regarding the airing of the rooms and the evacuation system of the exhaust gases. N.B.
The installation, transformation and repair of appliances for professional kitchens as well as removal due to malfunction, and the supply of gas, may be made only by means of a maintenance contract stipulated with an authorised sales office and in observance of technical regulations. The appliance can be installed by itself or in a series side by side with appliances produced by us.
Specification table 12.8 kWh/KG 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m BUTANE PROPANE NATURAL GAS H Burner max 2,5kW - min 0,8kW 28 mbar 37 mbar 20 mbar Burner injector 1/100 mm. Minimum adjustment 1/100 mm. adjustable Consumption kg/h 0,273 kg/h 0,273 st./h 0,37 Primary air h = mm Burner max 3,4kW - min 0,9kW Burner injector 1/100 mm.
SPARE PARTS It is possible to replace part such as cock, sparck plugs, thermocouples,burners easly. To replace the parts proceed as follows: • Cocks: After removing the front panel, loosen the gas connections and thermocouple fitting (1-2-3), remove the cock and substitute it.
CLEANING AND MAINTENANCE Caution: When cleaning the appliance, do not wash the outside with water under pressure. When finished working, clean the appliance thoroughly. Daily cleaning of the appliance after use ensures that it works perfectly and lasts longer. Before cleaning, disconnect the appliance from the mains. Stainless steel parts should be washed with hot water and a neutral detergent and then thoroughly rinsed with a damp cloth so that all traces of detergent are removed.
Página 29
LEGENDA Declaración de conformidad ------------------------------------------------------------------------- 30 Instalación ----------------------------------------------------------------------------------------------- 30 Comprobación de una correcta ventilación ------------------------------------------------------- 30 Tubo para la conexión del gas ---------------------------------------------------------------------- 31 Control de la potencia calorífica -------------------------------------------------------------------- 31 Conexión para el gas líquido G30/G31 ---------------------------------------------------------- 31 Conexión con el gas metano H G20 --------------------------------------------------------------- 31 Control del aire primario de los quemadores principales -------------------------------------- 31 Tabla de datos técnicos ------------------------------------------------------------------------------- 32 Disposición para la transformación e instalación de otros tipos de gas --------------------- 32...
DECLARACION DE CONFORMIDAD El Fabricante declara que los aparatos cumplen con las disposiciones de la directiva CEE 90/396 para la sección de gas y con la directiva 73/23 para los componentes eléctricos.. La instalación debe realizarse cumpliendo con las normas vigentes, en especial por lo que concierne a la ventilación de los cuartos y al sistema de evacuación de los gases quemados.
La instalación, la trasformación y la riparación de los aparatos para grandes cocinas, así como el retiro por averías y aprovisionamento de gas, pueden ser realizados solamente a base de un contrato de mantenimiento realizado con el centro de venta autorizado y cumpliendo con las normas técnicas. El aparato se puede instalar individualmente o bien en serie con aparatos de nuestra producción.
REPUESTOS Es posible sustituir algunas piezas tales como los grifoss, las bujías, los termoelementos y quemadores de una forma muy sencilla. Para la sostituciòn de dichas piezas, es necesario actuar como està indicado a continuaciòn (fig.2): • Grifos:después de haber retirado el panel delantero, desenroscar los racores (1-2-3) de los empalmes de gas y del termoelemento, quitar el grifo y sostituirlo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cuidado: durante la limpieza no lavar exteriormente el aparato con chorros de agua directos o a alta presión. A diario, al finalizar el trabajo, limpiar con esmero el aparato. La limpieza diaria del aparato garantiza el funcionamiento perfecto y su larga duración.