Lotus PC-4G Guia Para La Intalación E Instrucciones De Us

Lotus PC-4G Guia Para La Intalación E Instrucciones De Us

Planos de coccion - cocinas a gas para uso profesional
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PIANI COTTURA - CUCINE A GAS
PER USO PROFESSIONALE
GAS BETRIEBENE KOCHMULDEN-
KÜCHEN FÜR GROSSKÜCHEN
TABLES DE CUISSON - CUISINIERES
A
GAZ USAGE PROFESSIONNEL
COOKING TOPS - GAS RANGES
FOR PROFESSIONAL USE
PLANOS DE COCCION - COCINAS
A GAS PARA USO PROFESIONAL
ITALIA
= CATEGORIA II 2H3+
DEUTSCHLAND = KATEGORIE II 2ELL3B/P
ÖSTERREICH
= KATEGORIE II 2H3B/P
SCHWEIZ
= KATEGORIE II 2H3+
FRANCE
= CATEGORIE II 2E+3+
DE
FR
PC - 4G PC - 8G PC - 12G
BELGIQUE
= CATEGORIE I 2E+
LUXEMBOURG = CATEGORIE I 2E
NEDERLAND
= CATEGORIE I 2L
SUOMI
= KATEGORIA II 2H3B/P
II 2H3B/P
NORGE
= KATEGORI I 3B/P
DANMARK
= KATEGORI II 2H3B/P
Guida all'installazione e istru-
CH
IT
zioni per l'uso
Installations und Gebrauchs-
AT
CH
anweisungen
Notice pour l'installation et
BE
LU
mode d'emploi
Instructions for installation and
GB
IE
use
Guia para la intalación e
ES
instrucciones de uso
Mod.
1
ENGLAND
= CATEGORY II 2H3+
IRELAND
= CATEGORY II 2H3+
SVERIGE
= KATEGORI II 2H3B/P
ESPAÑA
= CATEGORIA II 2H3+
PORTUGAL
= CATEGORIA II 2H3+
ELLAS
= KATHGORIA I 3+
NO.DOC. PC-4G PC-8G PC-12G
EDIZIONE 03.02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lotus PC-4G

  • Página 1 = KATEGORIA II 2H3B/P ESPAÑA = CATEGORIA II 2H3+ II 2H3B/P NORGE = KATEGORI I 3B/P PORTUGAL = CATEGORIA II 2H3+ FRANCE = CATEGORIE II 2E+3+ DANMARK = KATEGORI II 2H3B/P ELLAS = KATHGORIA I 3+ NO.DOC. PC-4G PC-8G PC-12G EDIZIONE 03.02...
  • Página 2 PC-4G PC-8G PC-12G A-TARGHETTA CARATTERISTICHE C-CARICO GAS 1 2 G Attacco Gas Targhetta caratteristiche Gasanslchluß Typenschild Raccord du gaz Plaquette signalétique Gas connection Characteristics plate Entrada del gas Placa de características...
  • Página 3 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3...
  • Página 4 Pag. Seite Page Page Pàg.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INDICE Dichiarazione di conformità -------------------------------------------------------------------------- 11 Installazione --------------------------------------------------------------------------------------------- 11 Verifica della corretta ventilazione ------------------------------------------------------------------ 11 Tubo per il collegamento del gas ------------------------------------------------------------------- 12 Controllo della potenza termica --------------------------------------------------------------------- 13 Allacciamento per il gas liquido G30/G31 ------------------------------------------------------- 13 Allacciamento con gas metano H G20 ------------------------------------------------------------ 13 Controllo dell'aria primaria bruciatori principali ------------------------------------------------- 13 Tabella dati tecnici ------------------------------------------------------------------------------------- 13 Disposizioni per la trasformazione ed installazione per altri tipi di gas ---------------------- 14...
  • Página 6: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Il costruttore dichiara che gli apparecchi sono conformi alle prescrizioni della direttiva CEE 90/396 per la parte gas ed alla direttiva 73/23 per la parte elettrica. L’ installazione dovrà essere effettuata in osservanza delle norme vigenti soprattutto in merito all’...
  • Página 7: Tubo Per Il Collegamento Del Gas

    L'installazione, la trasformazione e la riparazione degli apparecchi per grandi cucine, così come il ritiro per guasti e l'approvvigionamento di gas possono essere effettuati solo sulla base di un contratto di manutenzione stipulato con un ufficio vendite autorizzato e nell'osservanza delle norme tecniche. L'apparecchio può...
  • Página 8: Tabella Dati Tecnici

    Tabella dati tecnici 12.8 kWh/KG 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m BUTANO PROPANO METANO H 30 mbar 37 mbar 20 mbar Bruciatore max 3,5 kW - min 1,2 kW Iniettore bruciatore 1/100 mm. Regolazione minimo 1/100 mm. regolabile Consumi kg/h 0,273 kg/h 0,273 st./h 0,37 Aria primaria h= mm Bruciatore max 5,5 kW - min 1,8 kW...
  • Página 9: Ricambi

    RICAMBI E’ possibile la sostituzione di pezzi come rubinetti, candele, termocoppie e bruciatori in modo molto semplice. Per la sostituzione delle parti è da procedere come segue (fig.2) • Rubinetti: dopo lo smontaggio del pannello anteriore svitare i raccordi (1-2-3) dei collegamenti del gas e della termocoppia.
  • Página 10: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: durante la pulizia non lavare esternamente l'apparecchio con getti d'acqua diretti o ad alta pressione. Ogni sera a fine lavoro pulire accuratamente l'apparecchio. La pulizia quotidiana dell'apparecchio garantisce un funzionamento perfetto ed una lunga durata dello stesso. Prima di iniziare la pulizia togliere la tensione dall'apparecchio.
  • Página 11 IT AT INHALTSANGABE Konformitätserklärung ---------------------------------------------------------------------------------12 Installation -----------------------------------------------------------------------------------------------12 Gasanschlußleitung ------------------------------------------------------------------------------------13 Überprüfung der Wärmeleistung---------------------------------------------------------------------13 Anschluß für Flüssiggas G30/G31 ------------------------------------------------------------------13 Anschluß für Erdgas H G20 --------------------------------------------------------------------------13 Anschluß für Erdgas L G25 ---------------------------------------------------------------------------13 Kontrolle Primärluft der Hauptbrenner --------------------------------------------------------------13 Tabelle technische Daten -----------------------------------------------------------------------------14 Anleitungen zur Umstellung und Installation für andere Gasarten -----------------------------14 Austausch der Brenner-Düse --------------------------------------------------------------------------14 Betriebskontrolle ----------------------------------------------------------------------------------------15 Wartung --------------------------------------------------------------------------------------------------15...
  • Página 12: Konformitätserklärung

    IT AT KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller erklärt, daß die Geräte der EG-Richtlinie 90/396 bezüglich der Gasteile und der Richtlinie 73/23 bezüglich der elektrischen Anlage entsprechen. Die Geräteinstallation muß entsprechend den einschlägigen Vorschriften, vor allem bezüglich der Belüftung der Aufstellungsräumlichkeiten und bezüglich der Abgasführung, ausgeführt werden. BEACHTE: Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für direkte oder indirekte Schäden ab, die auf eine falsche Installation, Abänderungen, ungenügende Wartung, fehlerhafte Benutzung sowie alle anderen in unseren Verkaufsbedingungen aufgezählten Fälle, zurückzuführen sind.
  • Página 13: Gasanschlußleitung

    IT AT Die Installation, Anpassung und Reparatur der Großküchengeräte, sowie deren Rücknahme aufgrund Schadens und die Zulieferung von Gas können nur aufgrund eines - mit einem befugten Verkaufspunkt abgeschlossenen - Wartungsvertrags und unter Beachtung der technischen Regeln erfolgen. Die Geräte können freistehend oder in Kombination mit anderen Geräten unseres Programms aufgestellt werden. Zwischen brennbaren Stellwänden und dem Gerät muß...
  • Página 14: Tabelle Technische Daten

    IT AT Tabelle Technische Daten für DEUTSCHLAND 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m 8.12 kWh/m G30/G31 FLÜSSIGGAS ERDGAS H ERDGAS L Brenner max 3,5 kW - min 1,2 kW 50 mbar 20 mbar 20 mbar Einspritzv. Brenner 1/100 mm. Kleinstellung 1/100 mm. einstellbar einstellbar Verbrauch...
  • Página 15: Betriebskontrolle

    IT AT BETRIEBSKONTROLLE • Das Gerät enthält die nötigen Gebrauchsanweisungen. • Die Geräte sind auf Gasleckstellen zu überprüfen. • Das Zünden überprüfen und sicherstellen, daß die Flammen der brenner einwandfrei brennen. • Die Gebrauchsanweisungen sind unbedingt zu befolgen. WARTUNG Bei länger andauerndem Gebrauch des Gerätes ist es unbedingt nötig, eine einfache Wartung für die Betriebssicherheit vorzunehmen.
  • Página 16: Reinigung Und Wartung

    IT AT NATÜRLICHE ABGASLEITUNG Abb. 1 ERZWUNGENE ABGASLEITUNG Abb. 2 1) Dunstabzughaube 1) Dunstabzughaube 2) Blockierungsvorrichtung REINIGUNG UND WARTUNG Achtung: Zur Reinigung darf daß Gerät von außen keinenfalls mit einem direktem Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden. Jeden Abend, nach Betriebsende, muß das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Die tägliche Reinigung nach Außerbetriebnahme des Gerätes gewährleistet einen einwandfreien Betrieb und eine lange Haltbarkeit.
  • Página 17 SOMMAIRE Déclaration de conformité -------------------------------------------------------------------------- 18 Installation --------------------------------------------------------------------------------------------- 18 Vérifier si la ventilation est correcte --------------------------------------------------------------- 18 Tuyau de raccordement du gaz -------------------------------------------------------------------- 19 Contrôle de la puissance thermique -------------------------------------------------------------- 19 Raccordement gaz liquide G30/G31 ------------------------------------------------------------- 19 Raccordement gaz méthane H G20 -------------------------------------------------------------- 19 Raccordement gaz méthane L G25 --------------------------------------------------------------- 19 Contrôle de l’...
  • Página 18: Déclaration De Conformité

    DECLARATION DE CONFORMITE Le fabricant déclare que les appareils sont conformes aux prescriptions de la directive CEE 90/396 pour la partie gaz et de la directive 73/23 pour la partie électrique. L’ installation devra être effectuée conformément aux normes en vigueur, en particulier pour l’...
  • Página 19: Tuyau De Raccordement Du Gaz

    L’ installation, la transformation et la réparation des appareils pour grandes cuisines de même que le prélèvement de l’ appareil en cas de panne et l’ alimentation en gaz ne peuvent être effectués que si un contrat d’ entretien a été stipulé avec un bureau de vente autorisé...
  • Página 20: Tableau Données Techniques

    Tableau données techniques pour la FRANCE et la BELGIQUE 12.8 kWh/KG 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m st. 8,12 kWh/m BUTANE PROPANE METHANE H METHANE L Brûleur maxi. 3,5 kW - mini. 1,2 kW 28 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar Injecteur brûleur 1/100 mm.
  • Página 21: Contrôle Du Fonctionnement

    CONTROLE DU FONCTIONNEMENT • Les instructions pour le mode d’ emploi sont jointes à l'appareil. • Contrôler les appareils en ce qui concerne les fuites de gaz. • Examiner l'allumage et contrôler si la flamme des brûleurs est régulière. • Il est recommandé...
  • Página 22: Nettoyage Et Entretien

    EVACUATION NATURELLE Fig.1 EXTRACTION FORCEE Fig.2 1) Hotte aspirante 1) Hotte aspirante 2) Asservissement NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: pendant le nettoyage, ne pas laver l'extérieur de l'appareil avec des jets d'eau directs ou à haute pression. Chaque soir, en fin de travail, nettoyer avec soin l'appareil. Le nettoyage quotidien de votre appareil en garantira le parfait fonctionnement et la longévité.
  • Página 23 INDEX Conformity declaration ------------------------------------------------------------------------------ 24 Installation --------------------------------------------------------------------------------------------- 24 Checking for adequate ventilation ---------------------------------------------------------------- 24 Gas connection pipe--------------------------------------------------------------------------------- 25 Checking the thermal power control -------------------------------------------------------------- 25 Connection for liquid gas G30/31 ---------------------------------------------------------------- 25 Connection with natural gas (methane) H G20 ------------------------------------------------- 25 Checking the primary air of the main burners --------------------------------------------------- 25 Specification table ----------------------------------------------------------------------------------- 26 Provisions for transformation and installation for other types of gas ------------------------ 26...
  • Página 24: Conformity Declaration

    CONFORMITY DECLARATION The Manufacturer declares that the appliances conform to EEC directive 90/396 regarding gas system parts and directive 73/23 regarding electrical system parts. The installation must be carried out in observance of the standards in force above all regarding the airing of the rooms and the evacuation system of the exhaust gases. N.B.
  • Página 25: Gas Connection Pipe

    The installation, transformation and repair of appliances for professional kitchens as well as removal due to malfunction, and the supply of gas, may be made only by means of a maintenance contract stipulated with an authorised sales office and in observance of technical regulations. The appliance can be installed by itself or in a series side by side with appliances produced by us.
  • Página 26: Specification Table

    Specification table 12.8 kWh/KG 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m BUTANE PROPANE NATURAL GAS H Burner max 2,5kW - min 0,8kW 28 mbar 37 mbar 20 mbar Burner injector 1/100 mm. Minimum adjustment 1/100 mm. adjustable Consumption kg/h 0,273 kg/h 0,273 st./h 0,37 Primary air h = mm Burner max 3,4kW - min 0,9kW Burner injector 1/100 mm.
  • Página 27: Spare Parts

    SPARE PARTS It is possible to replace part such as cock, sparck plugs, thermocouples,burners easly. To replace the parts proceed as follows: • Cocks: After removing the front panel, loosen the gas connections and thermocouple fitting (1-2-3), remove the cock and substitute it.
  • Página 28: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Caution: When cleaning the appliance, do not wash the outside with water under pressure. When finished working, clean the appliance thoroughly. Daily cleaning of the appliance after use ensures that it works perfectly and lasts longer. Before cleaning, disconnect the appliance from the mains. Stainless steel parts should be washed with hot water and a neutral detergent and then thoroughly rinsed with a damp cloth so that all traces of detergent are removed.
  • Página 29 LEGENDA Declaración de conformidad ------------------------------------------------------------------------- 30 Instalación ----------------------------------------------------------------------------------------------- 30 Comprobación de una correcta ventilación ------------------------------------------------------- 30 Tubo para la conexión del gas ---------------------------------------------------------------------- 31 Control de la potencia calorífica -------------------------------------------------------------------- 31 Conexión para el gas líquido G30/G31 ---------------------------------------------------------- 31 Conexión con el gas metano H G20 --------------------------------------------------------------- 31 Control del aire primario de los quemadores principales -------------------------------------- 31 Tabla de datos técnicos ------------------------------------------------------------------------------- 32 Disposición para la transformación e instalación de otros tipos de gas --------------------- 32...
  • Página 30: Declaración De Conformidad

    DECLARACION DE CONFORMIDAD El Fabricante declara que los aparatos cumplen con las disposiciones de la directiva CEE 90/396 para la sección de gas y con la directiva 73/23 para los componentes eléctricos.. La instalación debe realizarse cumpliendo con las normas vigentes, en especial por lo que concierne a la ventilación de los cuartos y al sistema de evacuación de los gases quemados.
  • Página 31: Tubo Para La Conexión Del Gas

    La instalación, la trasformación y la riparación de los aparatos para grandes cocinas, así como el retiro por averías y aprovisionamento de gas, pueden ser realizados solamente a base de un contrato de mantenimiento realizado con el centro de venta autorizado y cumpliendo con las normas técnicas. El aparato se puede instalar individualmente o bien en serie con aparatos de nuestra producción.
  • Página 32: Tabla De Datos Técnicos

    Tabla de datos técnicos 12.8 kWh/KG 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m BUTANO PROPANO METANO H Quemador máx 3,5 kW - mín 1,2 kW 28 mbar 37 mbar 20 mbar Inyector del quemador 1/100 mm. Regulación del mínimo 1/100 mm. regulable Consumos kg/h 0,273 kg/h 0,273 st./h 0,37...
  • Página 33: Repuestos

    REPUESTOS Es posible sustituir algunas piezas tales como los grifoss, las bujías, los termoelementos y quemadores de una forma muy sencilla. Para la sostituciòn de dichas piezas, es necesario actuar como està indicado a continuaciòn (fig.2): • Grifos:después de haber retirado el panel delantero, desenroscar los racores (1-2-3) de los empalmes de gas y del termoelemento, quitar el grifo y sostituirlo.
  • Página 34: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cuidado: durante la limpieza no lavar exteriormente el aparato con chorros de agua directos o a alta presión. A diario, al finalizar el trabajo, limpiar con esmero el aparato. La limpieza diaria del aparato garantiza el funcionamiento perfecto y su larga duración.

Este manual también es adecuado para:

Pc-8gPc-12g

Tabla de contenido