English ........................................3 Français ......................................11 Español .......................................19 Português ......................................28 中文 ........................................37 日本語 ........................................45 한글 ........................................53 ไทย ..........................................61...
Specifications Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired, do not use or install this equipment in any manner other than that Specifications are subject to change without notice. specified in this manual. Specification Details Use of hazard information Dimensions 25 x 14.5 x 31 cm (9.8 x 5.7 x 12.2 in.) D A N G E R...
Figure 1 Front view This symbol, if noted on the instrument, references the instruction manual for operation and/or safety information. Note: For return for recycling, please contact the equipment producer or supplier for instructions on how to return end-of-life equipment, producer-supplied electrical accessories, and all auxillary items for proper disposal.
User interface and navigation Display description Figure 3 Screen display when a program is active on the left User interface heating block only The instrument is operated using three keys that are located below the display (Figure 2). The function of each key is shown on the display. If no function is shown for a key, that key is not currently active.
Table 1 Thermometer symbols 3. When the correct language is shown, push the key for the language. Refer to Table Symbol Description Table 2 Language settings The heating block is increasing in temperature. Setting Language Setting Language English Dutch The heating block is at the selected German Swedish temperature.
Clean the Increases the temperature of the sample cells to 105 °C for instrument on page 9. 120 minutes. The TOC temperature program can be used for all Hach TOC sample cell tests. N O T I C E 100 °C Increases the temperature of the sample cells to 100 °C for 30, 60 or...
To configure a user temperature program: 1. Turn the instrument off and disconnect the power cord. 2. When the instrument is cool, clean the surface of the instrument with 1. Select a user temperature program using the keys. a soft, moist cloth and a weak soap solution. Make sure that no water gets into the instrument.
Replacement parts and accessories (continued) 4. Put the sample cell in the center opening of the second row of the heating block. Description Quantity Item no. 5. Select a temperature program of 150 °C for 60 minutes using the keys, then push OK. Tube, 16 x 100 mm 2275800 6.
Caractéristiques procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dégâts sur le matériel. Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil ne soit pas compromise, n'utilisez pas ou n'installez pas cet appareil d'une autre Caractéristique Détails façon que celle décrite dans ce manuel.
Figure 1 Vue avant Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manuel d'utilisation pour consulter les informations de fonctionnement et de sécurité. Remarque : Pour le retour à des fins de recyclage, veuillez contactez le fabricant ou le fournisseur d'équipement afin d'obtenir les instructions sur la façon de renvoyer l'équipement usé, les accessoires électriques fournis par le fabricant, et tous les articles auxiliaires pour une mise au rebut appropriée.
Interface utilisateur et navigation Description de l'affichage Figure 3 Affichage sur l'écran lorsqu'un programme est actif sur Interface utilisateur le bloc de chauffage gauche uniquement L'appareil est commandé à l'aide de trois touches situées sous l'écran d'affichage (Figure 2). La fonction de chaque touche est affichée à l'écran.
Tableau 1 Symboles du thermomètre 2. Appuyer sur la touche fléchée vers la droite pour faire défiler le menu. A la fin, l'écran revient au début du menu. Symbole Description 3. Lorsque la langue souhaitée est affichée, appuyer sur la touche La température du bloc de chauffage correspondant à...
Página 16
120 minutes. Le programme de température TOC peut être utilisé pour tous les essais de cellules d'échantillons TOC 2. Fermer les cuves d'échantillons avec le capuchon. Hach. 3. Sécher complètement l'extérieur des cuves d'échantillons. 100 °C Accroît la température des cellules d'échantillons jusqu'à 100 °C 4.
Tableau 3 Programmes enregistrés (suite) A T T E N T I O N Programme Description Risque de blessures corporelles Seul le personnel qualifié est autorisé à entreprendre les opérations décrites dans cette section du manuel. 105 °C Accroît la température des cellules d'échantillons jusqu'à 105 °C pendant 30, 60 ou 120 minutes.
Mesurer la température du bloc de chauffage. Tableau 4 Messages d’erreur Erreur Solution Mesurer la température du bloc de chauffage pour s'assurer que la température affichée à l'écran est correcte. BLOC TROP CHAUD! La température du bloc de chauffage est supérieure à la La température affichée à...
Especificaciones Información de seguridad Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Ponga atención a todas las advertencias y avisos de peligro. El Especificación Detalles no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o daños al equipo. Para garantizar que no disminuya la protección que ofrece este Dimensiones 25 x 14,5 x 31 cm (9,8 x 5,7 x 12,2 pulg.)
Figura 1 Vista frontal Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace referencia a las instrucciones de uso o a la información de seguridad del manual. Nota: Para devolver los equipos para su reciclaje, póngase en contacto con el fabricante o distribuidor para obtener instrucciones acerca de cómo devolver equipos que han alcanzado el término de su vida útil, accesorios eléctricos suministrados por el fabricante y todo elemento auxiliar, para su eliminación.
Interfaz del usuario y navegación Descripción de la pantalla Figura 3 Aspecto de la pantalla cuando hay un programa activo Interfaz del usuario sólo en el bloque calefactor izquierdo El instrumento se maneja utilizando las tres teclas situadas debajo de la pantalla (Figura 2).
Tabla 1 Símbolos del termómetro Selección de idioma Símbolo Descripción Para cambiar la configuración de idioma predeterminado (inglés): El bloque calefactor aumenta de 1. Mantenga pulsada la tecla izquierda y encienda el instrumento. temperatura. 2. Pulse la tecla de flecha derecha para desplazarse por el menú. La pantalla vuelve al inicio del menú...
Operación A V I S O No cubra las ranuras de ventilación de la cubierta protectora. Es posible que el A D V E R T E N C I A instrumento y las cubetas de muestra se sobrecalienten y que la medición pierda precisión.
120 minutos. El programa de temperatura TOC se puede Mantenimiento utilizar para todas las pruebas de las cubetas de muestras TOC de Hach. A D V E R T E N C I A 100 °C Aumenta la temperatura de las cubetas de muestras a 100 °C durante 30, 60 o 120 minutos.
2. Cuando se enfríe el instrumento, limpie la superficie con un paño 3. Asegúrese de que el nivel de glicerol es de 56 mm ± 0,5 mm suave y húmedo, y una solución jabonosa suave. Asegúrese de que (2,20 pulg. ± 0,02 pulg.) desde la parte inferior de la cubeta de no cae agua dentro del instrumento.
Accesorios Descripción Cantidad Referencia Adaptador reductor, 20 > 16 mm HHA155 Adaptador reductor, 16 > 13 mm 2895805 Tubo, 16 x 100 mm 2275800 Tubo, 16 x 100 mm 2275806 Termómetro, de 0 a 200 °C 4565500 Español 27...
Especificações cuidado. Caso contrário, o operador poderá sofrer ferimentos graves ou o equipamento poderá ser danificado. As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Certifique-se de que a proteção oferecida para este equipamento não seja afetada, não use nem instale este equipamento de nenhuma outra Especificação Detalhes forma além da especificada neste manual.
Figura 1 Visualização frontal Este símbolo, se observado no instrumento, diz respeito ao manual de instruções para operação e/ou informações de segurança. Observação: Para o envio de equipamento para reciclagem, entre em contato com o fabricante ou fornecedor do equipamento para obter instruções sobre o envio de equipamento obsoleto, acessórios elétricos fornecidos pelo fabricante e todos os itens auxiliares para um descarte adequado.
Interface do usuário e navegação Descrição do visor Figura 3 Exibição da tela quando um programa está ativo Interface do usuário somente no bloco de aquecimento esquerdo O instrumento é operado com o uso de três teclas localizadas abaixo do monitor (Figura 2).
Tabela 1 Símbolos de termômetro 2. Pressione a tecla de seta para a direita para navegar pelo menu. O monitor voltará para o início do menu na parte final do menu. Símbolo Descrição 3. Quando o idioma correto for exibido, pressione a tecla desse idioma. A temperatura do bloco de Consulte a seção Tabela...
Operação A V I S O Não tampe as fendas de ventilação na tampa de proteção. O instrumento e as A D V E R T Ê N C I A células de amostra podem ficar muito quentes e diminuir a precisão da medição. Perigo de exposição a produtos químicos.
Aumenta a temperatura das células de amostra para 105°C por 6. Pressione OK para salvar o programa. 120 minutos. O programa de temperatura TOC pode ser usado em todos os testes de células de amostra Hach TOC. Manutenção 100°C Aumenta a temperatura das células de amostra para 100°C por 30, 60 ou 120 minutos.
2. Depois que o instrumento esfriar, limpe sua superfície com um pano 3. Certifique-se de que o nível de glicerol seja 56 mm ± 0,5 mm macio e umedecido com uma solução fraca de sabão. Não deixe (2,20 pol. ± 0,02 pol.) na parte inferior da célula de amostra quando entrar água no instrumento.
Página 36
Acessórios Descrição Quantidade Nº de item Adaptador de redução, 20 > 16 mm HHA155 Adaptador de redução, 16 > 13 mm 2895805 Tubo, 16 x 100 mm 2275800 Tubo, 16 x 100 mm 2275806 Termômetro, 0 a 200 °C 4565500 36 Português...
Página 37
规格 危险信息使用 产品规格如有变化,恕不另行通知。 危 险 规格 详细信息 表示潜在的或紧急的危险情况,如果不加以避免,将会导致死亡或严重伤害。 25 x 14.5 x 31 厘米(9.8 x 5.7 x 12.2 英寸) 尺寸 警 告 重量 单加热区:2 千克(4.4 磅) 表示潜在或非常危险的情形,如不避免,可能导致严重的人身伤亡。 双加热区:2.8 千克(6.17 磅) 警 告 100–240 V,+5%/–15%,50/60 Hz,保护等级 I 电源要求 表示潜在的危险情形,可能导致一定程度的人身伤害。 单加热区:115 V:300 VA;230 V:450 VA 功率输入...
3. 温度計を試料セルに入れたら、グリセロールが、試料セルの底から オプション 56 mm ± 0.5 mm の高さまで入っていることを確認します。 4. 加熱ブロックの 2 列目の開口部に試料セルを入れます。 説明 数量 アイテム番号 5. キーを使用して、60 分間、150 °C の温度プログラムを選択し、[OK 縮小アダプタ、20 > 16 mm HHA155 (確定)] を押します。 2895805 縮小アダプタ、16 > 13 mm 6. 加熱ブロックが、選択した温度に達するとビープ音が 2 回鳴り、温度 計の温度は、ディスプレイに表示されている温度と同じになります。 チューブ、16 x 100 mm 2275800 チューブ、16 x 100 mm 2275806...
Página 53
사양 본 장치의 보호 기능이 손상되지 않도록 본 설명서에서 설명하는 방법이 아닌 다른 방법으로 본 장치를 사용하거나 설치하지 마십시오. 사양은 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다. 위험 정보 표시 사양 세부 정보 위 험 25x14.5x31cm(9.8x5.7x12.2 인치) 치수 방지하지 않을 경우 사망 또는 심각한 부상이 일어나는 잠재적 또는 즉각적 위험 무게...
Página 54
그림 1 전면 보기 본 심볼이 표시된 부품은 뜨거울 수 있으므로 반드시 조심해서 다뤄야 합니다. 이 심볼은 표시된 부품에 보호 접지를 연결해야 함을 나타냅니다. 코드 에 플러그가 없는 경우 이 단자에 보호 접지를 연결하십시오(미국 코드 세트는 접지를 제공). 제품 소개 본...
Página 56
사용자 인터페이스 및 탐색 디스플레이 설명 그림 3 좌측 히팅 블록만 작동 중일 때의 화면 디스플레이 사용자 인터페이스 기기는 디스플레이 아래에 있는 3 개의 키를 사용하여 작동할 수 있습니 다(그림 2). 각 키의 기능은 디스플레이에 표시됩니다. 활성화되지 않은 키는 기능이 표시되지 않습니다. 그림...
Página 57
3. 원하는 언어가 표시되면 키를 눌러 해당 언어를 선택합니다. 표 2 표 1 온도계 심볼 를 참조하십시오. 심볼 설명 표 2 언어 설정 히팅 블록의 온도가 상승 중 설정 언어 설정 언어 영어 네덜란드어 히팅 블록이 선택된 온도에 도달 독일어 스페인어...
Página 58
샘플 셀의 온도를 120 분간 105°C 로 높입니다. TOC 온도 프로그램은 전원을 분리한 후 기기를 세척하십시오. 기기 세척 페이지의 59 을 참조하십시 모든 Hach TOC 샘플 셀 테스트에 대해 사용할 수 있습니다. 오. 100°C 샘플 셀의 온도를 30, 60, 120 분간 100°C 로 높입니다. 예를 들어, 주...
Página 59
5. 위쪽/아래쪽 화살표 키를 누르거나 길게 눌러 시간(0-480 분)을 설정 4. 액체를 적절한 폐기 용기로 옮깁니다. 합니다. OK(확인)를 눌러 변경 내용을 저장합니다. 5. 집게로 깨진 유리를 제거합니다. 기기에 남아 있는 액체를 모두 제거 6. OK(확인)를 눌러 프로그램을 저장합니다. 합니다. 이 때 액체가 피부에 닿지 않게 하십시오. 히팅...
Página 60
표 4 오류 메시지 오류 해결방안 BLOCK IS TOO HOT!(블록이 너 히팅 블록의 온도가 선택된 온도보다 높습니 무 뜨겁습니다!) 다. 히팅 블록의 온도가 내려갈 때까지 기다리 십시오. 잠시만 기다리십시오 INIT ERROR(기기 오류) 기기에 결함이 있습니다. 고객 서비스로 문의 하십시오. 교체 부품 및 부속품 참고...