Festo DMES Serie Instrucciones De Utilizacion

Festo DMES Serie Instrucciones De Utilizacion

Ocultar thumbs Ver también para DMES Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Stellachse
Linear actuator
DMES−...
(de) Bedienungs−
anleitung
(en) Operating
instructions
(es) Instrucciones
de utilización
(fr) Notice
d'utilisation
(it) Istruzioni
per l'uso
(sv) Bruksanvisning
677 792
0505NH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo DMES Serie

  • Página 1 Stellachse Linear actuator DMES−... (de) Bedienungs− anleitung (en) Operating instructions (es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utilisation (it) Istruzioni per l’uso (sv) Bruksanvisning 677 792 0505NH...
  • Página 2 ..............Festo DMES−... 0505NH...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ..........Festo DMES−... 0505NH Deutsch...
  • Página 4: Dmes

    Befestigungsgewinde Kupplungsgehäuse Klemmelement für Motorflansch Läuferschrauben (Zubehör, in aJ enthalten) Nuten zur Befestigung der Nutzlast Kupplung (Zubehör) Zentriersenkungen mit Gewinde Nut für Näherungsschalter Schlitten (Läufer) Schmiernippel für Wälzführung (nur DMES−...−KF) Führungsschiene Schmierbohrung für Spindelmutter Eckprofil für Mittenstützen Festo DMES−... 0505NH Deutsch...
  • Página 5: Funktion

    Beachten Sie die Grenzwerte für Kräfte und Geschwindigkeiten gemäß den Kapiteln Technische Daten" und Kennlinien" (s. S. 111...116). Diese Grenzwerte gelten für den Dauerbetrieb. Im Aussetzbetrieb bei angemessenen Abkühlphasen kann die Kombination aus Kraft und Verfahrgeschwindigkeit kurzfristig auch höhere Werte annehmen. Festo DMES−... 0505NH Deutsch...
  • Página 6: Transport Und Lagerung

    Drehzahlen und Momente. Bild 5 Dadurch vermeiden Sie unkontrollierte Bewegungen. Verwenden Sie den DMES−... im Originalzustand ohne jegliche eigenmächtige Veränderung. Verwenden Sie den DMES−... nur in Verbindung mit einem separat geschalte ten Not−Aus−Mechanismus (siehe Kapitel Einbau schaltungstechnisch"). Festo DMES−... 0505NH Deutsch...
  • Página 7: Einbau

    KSE−30−32: 4 Nm mit dem angegebenen Drehmoment fest. KSE−42−50: 8 Nm 5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 am DMES−... (Wert y einhalten). 6. Drücken Sie den Zahnkranz Z auf eine der beiden Kupplungsnaben. Bild 7 Festo DMES−... 0505NH Deutsch...
  • Página 8 Senkrecht, schräg oder waagrecht mit IP40 Abdeckband nach oben Schräg oder waagrecht mit Abdeckband IP42 nach unten Bei Artikeln mit großen Hublängen: Ø25 Ø40 Verwenden Sie die Nuten gemäß Bild 9 zur Befestigung des Antriebs. Bild 9 Festo DMES−... 0505NH Deutsch...
  • Página 9 Unkontrolliert bewegte Massen schädigen Personen oder Gegenstände (Quetschungen). S Prüfen Sie, ob Sicherungsmaßnahmen gegen Schäden durch Spindelmutterbruch zusätzlich extern erforderlich sind (z. B. Bild 13 Zahnklinken oder bewegte Bolzen). Dadurch vermeiden Sie, dass die Arbeits masse abgleitet. Festo DMES−... 0505NH Deutsch...
  • Página 10 Zubehör" an den Zentriersen kungen ( 5 in Bild 1). Hier müssen die Schrauben kürzer als die Gewindebohrung sein. Bild 17 3. Bei DMES−... ohne Schlitten: An den Durchgangsbohrungen des Mitnehmers (M" in Bild 17). Festo DMES−... 0505NH Deutsch...
  • Página 11 Bild 18 Bei Masse−Geometrien mit Überstand in Schlittenlängsrichtung: Stellen Sie sicher, dass die Nutzlast nicht gegen den Motor schlägt. Bild 19 Falls erforderlich, verdrehen Sie die Motoreinheit MTR−DCI−... im Kupplungs gehäuse (vgl. Einbau mechanisch"). Bild 20 Festo DMES−... 0505NH Deutsch...
  • Página 12 Verwenden Sie die Nuten gemäß Bild 22. Vermeiden Sie eine Fremdbeeinflussung Ø40 durch magnetische oder ferritische Teile im Nahbereich der Näherungsschalter Ø25 (mind. 10 mm Abstand zu Nutensteinen). Bild 22 Damit gewährleisten Sie die Funktion der Schalter ohne Störungen. Festo DMES−... 0505NH Deutsch...
  • Página 13: Einbau Schaltungstechnisch

    Zur Vermeidung von Verschmutzungen: Verwenden Sie Abdeckschienen (Nutabdeckungen) gemäß Kapitel Zubehör" in allen ungenutzten Nuten. Einbau schaltungstechnisch Verwenden Sie den DMES−... nur in Ver bindung mit einem separat geschalteten Not−Aus−Mechanismus. *) Not−Aus−Schaltgerät (z) Steuerung (x) Not−Aus−Kette Bild 24 Festo DMES−... 0505NH Deutsch...
  • Página 14: Inbetriebnahme

    1. Starten Sie eine Kontrollfahrt mit Begrenzung auf geringe Dynamik. Trotz gleicher Ansteuerung drehen Motoren gleicher Bauart gelegentlich ver drahtungsbedingt in entgegengesetzter Richtung. Bei Festo enthält der DMES−... eine rechtsgängige Spindel (wenn der Antriebs zapfen im Uhrzeigersinn gedreht wird, bewegt sich der Läufer in Richtung Motor).
  • Página 15: Bedienung Und Betrieb

    Bei Verdrehen des Motors: Hinweis Bei gelöstem Klemmelement (siehe Bild 1) ist der Motor um die Längsachse drehbar. Dabei geht die Referenzposition verloren. S Starten Sie eine Referenzfahrt gemäß Kapitel Inbetriebnahme, um die neue Referenzposition zu bestimmen. Bild 29 Festo DMES−... 0505NH Deutsch...
  • Página 16: Wartung Und Pflege

    Betriebsalter des DMES > 3 Jahre Fetten Sie die Läuferlagerung an allen vier Schmiernippeln (SN). Wälzlagerfett und Fettpresse mit Nadel−Spitzmundstück: gemäß Zubehör". Fahren Sie den Verfahrweg nach dem Fetten komplett ab, um das Fett gleich mäßig im Inneren zu verteilen. Festo DMES−... 0505NH Deutsch...
  • Página 17: Reparatur

    DMES−.. fällt die Arbeitmasse nach unten. Unkontrolliert bewegte Massen schädigen Personen oder Gegenstände (Quetschungen). S Senden Sie den DMES−... zur Reparatur an Festo. Achten Sie darauf, dass die Verbindung zwischen Mitnehmer und Schlitten spiel− und verspannungsfrei eingestellt ist.
  • Página 18: Zubehör

    Fettpresse mit Nadel−Spitzmundstück 647 958 Düsenrohr, Ausgang axial 647 959 Düsenrohr, Ausgang radial 647 960 Schmierfett LUB KC1 von Festo oder Klueber Centoplex 2EP Wälzlagerfett für DMES−...−KF LUB−RN2 von Festo oder Rhenus Norlith STM2 Bild 33 Festo DMES−... 0505NH Deutsch...
  • Página 19: Störungsbeseitigung

    DMES−... Störungsbeseitigung Bei Reversierspiel des Schlittens größer als im Kapitel Wartung angegeben: Senden Sie den DMES−... zur Reparatur an Festo. Bei Quietschgeräuschen oder Vibrationen: Prüfen Sie, ob der DMES−... verspannungsfrei eingebaut wurde (Ebenheit der Auflagefläche: 0,2 mm). Fetten Sie den DMES−... gemäß Kapitel Wartung und Pflege.
  • Página 20 Bedingung für kombinierte | My | | Fy | | Mx | | Mz | | Fz | Belastungen Werkstoffe Zylinderprofil, Abschlussdeckel, Läufer, Kolben, Führungsschiene GF Alu−Knetlegierung Gleitspindel, Kugellager, Abdeckband, Führungsschiene KF Stahl Spindelmutter POM, PTFE Interne Anschläge Festo DMES−... 0505NH Deutsch...
  • Página 21 ........Festo DMES−... 0505NH English...
  • Página 22: Dmes

    Grooves for fastening the work load Coupling (accessory) Centring recesses with thread Groove for proximity switch Slide Lubricating nipple for roller guide (only DMES−...−KF) Guide rail Lubricating hole for spindle nut Corner profile for centre supports Festo DMES−... 0505NH English...
  • Página 23: Function

    Technical specifications" and Characteristic curves (see appen dix, pages 111 to 116)". These limit values apply for continuous operation. During intermittent operation with sufficient cooling phases, the combination of force and positioning speed may assume higher values. Festo DMES−... 0505NH English...
  • Página 24: Transport And Storage

    In this way you will prevent sudden un Fig. 5 controlled movements. Use the DMES−... in its original state. Unauthorized product modification is not permitted. Use the DMES−... only in conjunction with a separately switched emergency stop mechanism (see chapter Fitting circuitry"). Festo DMES−... 0505NH English...
  • Página 25: Fitting

    4. Tighten the greased locking screw with KSE−30−32: 4 Nm the specified torque. KSE−42−50: 8 Nm 5. Repeat steps 1 to 4 on the DMES−... (observe value y). 6. Press the gear coupling Z onto one of the clamping hubs. Fig. 7 Festo DMES−... 0505NH English...
  • Página 26 Vertical, diagonal or horizontal with IP40 cover band upwards Diagonal or horizontal with cover IP42 band downwards Products with long stroke lengths: Ø25 Ø40 Use the grooves as shown in Fig. 9 for fastening the DMES. Fig. 9 Festo DMES−... 0505NH English...
  • Página 27 S Check whether additional external safety measures against spindle nut fracture are Fig. 13 necessary (e. g. toothed latches or moving bolts). In this way you can prevent the work mass from sliding down. Festo DMES−... 0505NH English...
  • Página 28 Accessories" on the centring recesses ( 5 in Fig. 1). The screws here must be shorter than the threaded hole. Fig. 17 3. With DMES−... without slide: On the through holes of the driver (M" in Fig. 17). Festo DMES−... 0505NH English...
  • Página 29 Make sure that the work load does not strike against the motor. Fig. 19 If necessary, turn the motor unit MTR−DCI−... in the coupling housing (compare Fitting mechanical components"). Fig. 20 Festo DMES−... 0505NH English...
  • Página 30 Avoid external influence caused by mag Ø40 netic or ferritic parts in the vicinity of the proximity switches (at least 10 mm gap Ø25 from the sliding blocks). Fig. 22 In this way you can ensure that the switches function faultlessly. Festo DMES−... 0505NH English...
  • Página 31: Fitting Circuitry

    Accessories". Fitting circuitry Use the DMES−... only in conjunction with a separately switched emergency stop mechanism. *) Emergency stop switching unit (z) Controller (x) Emergency stop circuit Fig. 24 Festo DMES−... 0505NH English...
  • Página 32: Commissioning

    In spite of equal control, even motors of the same type sometimes turn in the opposite direction due to the circuitry. The Festo DMES−... contains a spindle which turns in a clockwise direction (when the drive pin is turned in a clockwise direction, the slide moves in the direction of the motor).
  • Página 33: Operation

    (see Fig. 1) the motor can be turned on its longitudinal axis. The reference position will then be lost. S Start reference travel in accordance with the chapter Commissioning" in order to Fig. 29 determine the new reference position. Festo DMES−... 0505NH English...
  • Página 34: Care And Maintenance

    Grease the slide bearings at all four lubrication nipples (SN). Roller bearing grease and grease press with needle nozzle: see Accessories". Move the slide along the complete positioning path in order to distribute the grease evenly. Festo DMES−... 0505NH English...
  • Página 35: Repairs

    Uncontrolled moving masses can cause injury to people or damage to property (danger of fingers being squashed). S Send the DMES−... to Festo for repairs. Make sure that the connection between the driver and the slide is set free of play and tension.
  • Página 36: Accessories

    647 958 Nozzle, outlet axial 647 959 Nozzle, outlet radial 647 960 Lubricating grease LUB KC1 from Festo or Klüber Centoplex 2EP Roller bearing grease for DMES−...−KF LUB−RN2 from Festo or Rhenus Norlith STM2 Fig. 33 Festo DMES−... 0505NH English...
  • Página 37: Eliminating Faults

    Eliminating faults If the axial play of the slide is greater than as specified in Care and Maintenance": Send the DMES−... to Festo for repairs. If there are squeaking noises or vibrations: Check whether the DMES−... has been fitted free of tension (evenness of support surface: 0.2 mm).
  • Página 38 | Mz | | Fz | loadings Materials Cylinder profile, end cover, slide, piston, guide rail GF: Aluminium wrought alloy Slide spindle, ball bearing, cover band, guide rail KF: Steel Spindle nut: POM, PTFE Internal stops: Festo DMES−... 0505NH English...
  • Página 39 ........Festo DMES−... 0505NH Español...
  • Página 40: Dmes

    Rebaje de centrado con rosca Ranura para detector de proximidad Corredera Boquilla de lubricación para guia de Raíl de guía rodillos (sólo DMES−...−KF) Perfil de esquina para soportes centrales Agujero de lubricación para la tuerca del husillo Festo DMES−... 0505NH Español...
  • Página 41: Función

    Considere el peso del producto. Según la ejecución, el DMES−... puede pesar hasta 50 kg. Asegure unas condiciones de almacenamiento Fig. 3 como sigue: cortos períodos de almacenamiento lugares fríos, secos, sombríos y protegidos contra la oxidación. Festo DMES−... 0505NH Español...
  • Página 42: Condiciones De Utilización

    Utilice el DMES−... en su estado original. No se permiten modificaciones no autorizadas del producto. Use el DMES−... solamente en conexión con un mecanismo de paro de emergencia aparte (véase el capítulo Montaje de la circuitería"). Festo DMES−... 0505NH Español...
  • Página 43: Montaje

    KSE−30−32: 4 Nm con el par especificado. KSE−42−50: 8 Nm 5. Repita los pasos 1 a 4 en el DMES−... (observe el valor y). 6. Presione el acoplamiento intermedio Z en uno de los acoples. Fig. 7 Festo DMES−... 0505NH Español...
  • Página 44 Inclinada u horizontal con la cinta de IP42 tapa mirando hacia abajo Modelos con grandes carreras: Ø25 Ø40 Utilice las ranuras que indica la Fig. 9 para fijar el DMES. Fig. 9 Festo DMES−... 0505NH Español...
  • Página 45 S Verifique si es necesario tomar medidas adicionales de seguridad externas contra la Fig. 13 rotura de la tuerca del husillo (p.ej. trinque tes o bulones movibles). De esta forma puede evitarse que la masa se deslice. Festo DMES−... 0505NH Español...
  • Página 46 ( 5 en Fig. 1). Aquí los tornillos deben ser más cortos que el agujero roscado. Fig. 17 3. Con DMES−... sin corredera: En los agujeros pasantes del accionamiento (M" en Fig. 17). Festo DMES−... 0505NH Español...
  • Página 47 Asegúrese de que la carga no golpea contra el motor. Fig. 19 Si es necesario, haga girar el MTR−DCI−... en el cuerpo de acoplamiento (compare con Montaje de componentes mecánicos"). Fig. 20 Festo DMES−... 0505NH Español...
  • Página 48 Ø40 piezas magnéticas o ferríticas cerca de los detectores de proximidad (por lo menos Ø25 10 mm de distancia de las tuercas desli Fig. 22 zantes). Así puede asegurarse que los interrupto res funcionen sin fallos. Festo DMES−... 0505NH Español...
  • Página 49: Montaje De La Circuitería

    Montaje de la circuitería Use el DMES−..., solamente si está dotado de un mecanismo de PARO DE EMERGEN CIA aparte. *) Dispositivo de conmutación del paro de emergencia (z) Controlador (x) Circuito de paro de emergencia Fig. 24 Festo DMES−... 0505NH Español...
  • Página 50: Puesta A Punto

    A pesar de usar el mismo control, incluso motores del mismo tipo a veces giran en sentidos opuestos debido al conexionado. El DMES−... de Festo contiene un husillo que gira en sentido horario (cuando el eje de accionamiento se gira en sentido horario, la corredera se mueve en el sentido del motor).
  • Página 51: Funcionamiento

    (véase Fig. 1) el motor puede girar en su eje longitudinal. Con ello se perderá la posición de referencia. S Iniciar un recorrido de referencia según el capítulo Puesta a punto" para determi Fig. 29 nar la nueva posición de referencia. Festo DMES−... 0505NH Español...
  • Página 52: Cuidados Y Mantenimiento

    (intervalo de lubricación cada 5000 km). Sin embargo, hay que lubricar los rodamien tos de rodillos en caso de: en entornos polvorientos y sucios Fig. 31 carreras nominales < 50 mm Si el DMES tiene > 3 años Festo DMES−... 0505NH Español...
  • Página 53: Reparaciones

    Las masas des controladas pueden causar lesiones a las personas o a los bienes (riesgo de aplastamiento de dedos). S Envíe el DMES−... a Festo para reparar. Asegúrese de que la conexión entre el accionamiento y la corredera está libre de juego y de tensión.
  • Página 54: Accesorios

    647 958 Boquilla, salida axial 647 959 Boquilla, salida radial 647 960 Grasa de lubricación LUB KC1 de Festo o Klüber Centoplex 2EP Grasa para rodamientos de rodillos DMES−...−KF LUB−RN2 de Festo o Rhenus Norlith STM2 Fig. 33 Festo DMES−... 0505NH Español...
  • Página 55: Eliminación De Fallos

    DMES−... Eliminación de fallos Si el juego axial de la corredera es mayor que el especificado en Mantenimiento": Envíe el DMES−... a Festo para reparar. Si hay ruidos anormales o vibraciones: Verifique que el DMES−... haya sido montado sin tensiones (regularidad de la superficie de montaje: 0,2 mm).
  • Página 56 | Fz | Materiales Perfil del cilindro, culata, corredera, émbolo, raíl de guía GF Aleación de aluminio Husillo, rodamiento de rodillos, banda de cierre, raíl de guía KF Acero Tuerca del husillo POM, PTFE Topes internos Festo DMES−... 0505NH Español...
  • Página 57 ........Festo DMES−... 0505NH Français...
  • Página 58: Dmes

    Rainures pour fixation de la charge utile Accouplement (accessoire) Centrages avec filetage Rainure pour capteur de proximité Chariot Graisseurs pour guidage à roulements Rail de guidage (uniquement DMES−...−KF) Profile d’angle pour supports intermédiaires Trou de graissage pour écrou de vis Festo DMES−... 0505NH Français...
  • Página 59: Fonction

    Attention au poids du produit. Selon l’exécution, le DMES−... peut peser jusqu’à 50 kg. Respecter les conditions de stockage suivantes : Fig. 3 des temps de stockage courts des emplacem. de stockage frais, secs, ombragés et protégés de la corrosion. Festo DMES−... 0505NH Français...
  • Página 60: Conditions De Mise En Uvre Du Produit

    On évite ainsi des mouvements Fig. 5 incontrôlés. Utiliser le DMES−... dans son état d’origine sans apporter de modifications. Utiliser le DMES−... uniquement en association avec un mécanisme d’arrêt d’urgence séparé (voir chapitre Principe de raccordement"). Festo DMES−... 0505NH Français...
  • Página 61: Montage

    KSE−30−32: 4 Nm couple de serrage indiqué. KSE−42−50: 8 Nm 5. Recommencer les étapes 1 à 4 sur le DMES−... (Respecter la valeur y.) 6. Pousser le flecteur denté Z sur un des deux moyeux d’accouplement. Fig. 7 Festo DMES−... 0505NH Français...
  • Página 62 Inclinée ou horizontale avec bande de IP42 recouvrement vers le bas Pour les produits avec course longue : Ø25 Ø40 Utiliser les rainures selon Fig. 9 pour la fixation du DMES. Fig. 9 Festo DMES−... 0505NH Français...
  • Página 63 S Vérifier si des mesures de sécurité supplé mentaires externes en cas de rupture de Fig. 13 l’écrou de vis sont nécessaires (p. ex. cliquets de retenue ou verrous mobiles). Ainsi on évite le glissement de la masse en mouvement. Festo DMES−... 0505NH Français...
  • Página 64 ( 5 sur la Fig. 1). Ici, les vis doivent être plus courtes Fig. 17 que le taraudage. 3. Avec le DMES−... sans chariot : Sur les trous traversants de l’entraîneur (M" sur la Fig. 17). Festo DMES−... 0505NH Français...
  • Página 65 : S’assurer que la charge utile n’entre pas en contact avec le moteur. Fig. 19 Si nécessaire, tourner l’unité du moteur MTR−DCI−... dans le carter d’accouplement (voir Montage mécanique"). Fig. 20 Festo DMES−... 0505NH Français...
  • Página 66 à proximité des contacts de fin de Ø25 course (au minimum à 10 mm de distance Fig. 22 des tasseaux dans la rainure). Ceci permet de garantir le fonctionnement des capteurs sans incident. Festo DMES−... 0505NH Français...
  • Página 67: Principe De Raccordement

    (cache−rainures) conformément au chapitre Accessoires" sur toutes les rainures non utilisées. Principe de raccordement Utiliser le DMES−... uniquement en association avec un mécanisme d’arrêt d’urgence séparé. *) dispositif d’arrêt d’urgence (z) commande (x) circuit d’arrêt d’urgence Fig. 24 Festo DMES−... 0505NH Français...
  • Página 68: Mise En Service

    Malgré une commande identique, les moteurs tournent quelquefois dans le sens opposé selon le câblage, bien que le type même soit identique. Chez Festo, le DMES−... comporte une vis avec pas à droite (lorsque le bout d’axe tourne en sens horaire, le chariot se déplace en direction du moteur).
  • Página 69: Conditions D'utilisation

    (voir Fig. 1), le moteur peut être tourné au tour de l’axe longitudinal. La position de ré férence est alors perdue. S Lancer un déplacem. de référence confor mément au chap. Mise en service" pour Fig. 29 définir la nouvelle position de référence. Festo DMES−... 0505NH Français...
  • Página 70: Maintenance Et Entretien

    Lubrifier le guidage du chariot en utilisant les quatre graisseurs (SN). Graisse pour roulement et pompe à graisse munie d’un embout à aiguille : selon le chapitre Accessoires"). Réaliser un déplacement complet après le graissage, pour répartir uniformé ment la graisse à l’intérieur. Festo DMES−... 0505NH Français...
  • Página 71: Réparations

    Les mouvements incontrôlés des masses représentent un danger pour les personnes ou les objets (écrasements). S Envoyer le DMES−... pour réparation à Festo. Veiller à ce que la liaison entre l’entraî neur et le chariot soit réglée sans jeu et sans contrainte.
  • Página 72: Accessoires

    Pompe à graisse munie d’un embout à aiguille 647 958 Tube, sortie axiale 647 959 Tube, sortie radiale 647 960 Graisse LUB KC1 de Festo ou Klueber Centoplex 2EP Graisse pour roulement pour DMES−...−KF LUB−RN2 de Festo ou Rhenus Norlith STM2 Fig. 33 Festo DMES−... 0505NH Français...
  • Página 73: Dépannage

    Dépannage Si le jeu axial du chariot est supérieur à celui spécifié au chapitre Maintenance" : Envoyer le DMES−... pour réparation à Festo. En présence de grincements ou de vibrations : Vérifier si le DMES−... a été monté sans jeu : (Planéité...
  • Página 74 Profilé du vérin, capot d’extrémité, chariot, piston, rail de guidage GF : Alliage corroyé d’aluminium Vis rotative, roulements à billes, bande de recouvrement, rail de guidage KF : Acier Ecrou de vis : POM, PTFE Butées internes : Festo DMES−... 0505NH Français...
  • Página 75 ..........Festo DMES−... 0505NH Italiano...
  • Página 76: Attuatore Elettrico Tipo Dmes

    Lamature di centratura con filettatura Scanalatura per interruttore di prossimità Slitta (cursore) Nipplo di lubrificazione per guida a ricircolo Guida di sfere (solo DMES−...−KF) Profilo angolare per supporti intermedi Foro di lubrificazione per madrevita a sfere Festo DMES−... 0505NH Italiano...
  • Página 77: Funzione

    DMES−... pesa fino a 50 kg a seconda della versione. Adottare misure appropriate allo scopo di Fig. 3 garantire le seguenti condizioni di stoccaggio: periodi di stoccaggio brevi stoccaggio in locali freddi, asciutti, ombreggiati e non soggetti ad agenti corrosivi. Festo DMES−... 0505NH Italiano...
  • Página 78: Condizioni Di Utilizzo

    In tal modo si evitano movimenti incon trollati. Utilizzare l’attuatore DMES−... nello stato originale, senza apportare modifiche non autorizzate. Utilizzare il DMES−... solo in combinazione con un circuito di emergenza auto nomo (vedi capitolo Montaggio dei circuiti"). Festo DMES−... 0505NH Italiano...
  • Página 79: Montaggio

    KSE−42−50: 8 Nm 5. Ripetere le fasi di lavoro 1 a 4 al DMES−... (osservare il valore y). 6. Premere la corona dentata Z su uno dei due mozzi del giunto. Fig. 7 Festo DMES−... 0505NH Italiano...
  • Página 80 Inclinata od orizzontale, con la nastro di IP42 copertura posto in basso Per attuatori con corse lunghe: Ø25 Ø40 Utilizzare le scanalature come indicato alla Fig. 9 per il fissaggio del DMES. Fig. 9 Festo DMES−... 0505NH Italiano...
  • Página 81 S Verificare l’opportunità di misure supple Fig. 13 mentari di sicurezza contro danni dovuti a una rottura della madrevite a sfere nella parte esterna (ad es. nottolini o perni mobili). Mediante questo accorgimento si impedisce la caduta del carico. Festo DMES−... 0505NH Italiano...
  • Página 82 Accessori" ( 5 nella Fig. 1). In questo caso le viti devono essere Fig. 17 più corte dei fori filettati. 3. Per DMES−... senza slitta: Ai fori passanti dello trascinatore (M" in Fig. 17). Festo DMES−... 0505NH Italiano...
  • Página 83 Nel caso in cui la sagoma del carico risulti sporgente rispetto all’asse longitudinale della slitta: Accertarsi che il carico non urti contro il Fig. 19 motore. In caso sia necessario, girare l’unità motore MTR−DC−... nel carter (vedi Montaggio delle parti meccaniche"). Fig. 20 Festo DMES−... 0505NH Italiano...
  • Página 84 Ø25 interruttori di prossimità (almeno una Fig. 22 distanza di 10 mm dalle tasselli scorre voli). In questo modo viene garantito un funzio namento di tutti gli interruttori senza alte razioni. Festo DMES−... 0505NH Italiano...
  • Página 85: Montaggio Dei Circuiti

    Accessori". Montaggio dei circuiti Utilizzare il DMES−... solo in combinazione con un circuito di emergenza autonomo. *) Dispositivo di commutazione di emergenza (z) Sistema di comando (x) Circuito di emergenza Fig. 24 Festo DMES−... 0505NH Italiano...
  • Página 86: Messa In Servizio

    L’attuatore DMES−... della Festo contiene un albero destrorso (quando il perno si gira in senso orario, il cursore si muove in direzione del motore).
  • Página 87: Uso E Funzionamento

    Fig. 1) il motore può essere girato attorno all’asse longitudinale. In tal modo va persa la posizione di riferimento. S Avviare una corsa di riferimento come in dicato nel capitolo Messa in servizio per Fig. 29 definire una nuova posizione di riferi mento. Festo DMES−... 0505NH Italiano...
  • Página 88: Manutenzione E Cura

    Corse nominali < 50 mm Fig. 31 Durata di impiego del DMES > 3 anni Lubrificare i cuscinetti del cursore sui quattro nippli di lubrificazione (SN). Grasso per i cuscinetti volventi e ingrassatore con punta ad ago: vedi Accessori". Festo DMES−... 0505NH Italiano...
  • Página 89: Riparazione

    DMES−... montato in posizione verticale o inclinata, la massa, soggetta alla forza in movimento, cade. Le masse in movimento incontrollato possono danneggiare persone od oggetti (pericolo di schiacciamento). S Spedire il DMES−... alla Festo per la riparazione. Verificare che la connessione tra trascina tore e slitta sia fissata rigidamente senza essere tuttavia soggetta a sollecitazioni meccaniche.
  • Página 90: Accessori

    647 958 Lancia, uscita assiale 647 959 Lancia, uscita radiale 647 960 Grasso lubrificante LUB KC1 di Festo o Klueber Centoplex 2EP Grasso per i cuscinetti volventi per DMES−...−KF LUB−RN2 di Festo o Rhenus Norlith STM2 Fig. 33 Festo DMES−... 0505NH Italiano...
  • Página 91: Eliminazione Dei Guasti

    Se il gioco assiale della slitta è superiore a quanto indicato nel capitolo Manuten zione e cura": Spedire il DMES−... alla Festo per la riparazione. Nel caso di rumori di stridere o vibrazioni: Verificare se il DMES−... è stato montato privo di tensione (planarità...
  • Página 92 Materiali Profilo del cilindro, testata posteriore, cursore, stelo, profilo di guida GF: Lega per lavorazione plastica Asta filettata, cuscinetti a sfere, nastro di copertura, profilo di guida KF: Acciaio Madrevite a sfere: POM, PTFE Battute interne: Festo DMES−... 0505NH Italiano...
  • Página 93 ..........Festo DMES−... 0505NH Svenska...
  • Página 94: Dmes

    Fästgänga, kopplingshus Klämelement för motorfläns Löparskruvar (tillbehör, ingår i aJ ) Spår för infästning av arbetslasten Koppling (tillbehör) Centreringsförsänkningar med gängor Spår för cylindergivare Åkvagn Smörjnippel för kullagertyrning (endast DMES−...−KF) Styrskena Smörjhål för spindelmutter Kantprofil för mittstöd Festo DMES−... 0505NH Svenska...
  • Página 95: Funktion

    Transport och förvaring Observera produktens vikt. Beroende på utförande väger DMES−... upp till 50 kg. Följande förvaringsvillkor gäller för produkten: Bild 3 Korta förvaringstider På en kall och torr förvaringsplats som är skyddad från solljus och korrosion. Festo DMES−... 0505NH Svenska...
  • Página 96: Förutsättningar För Korrekt Användning Av Produkten

    S Aktivera först drivmotorn med låga varvtal och moment. På så sätt undviks okontrollerade rörelser. Bild 5 Använd DMES−... i originalskick utan egna modifieringar. Använd endast DMES−... i kombination med en separat kopplad nödstoppsfunktion (se avsnittet Kopplingsteknisk montering"). Festo DMES−... 0505NH Svenska...
  • Página 97: Montering

    4. Dra åt den infettade klämskruven med KSE−30−32: 4 Nm angivet vridmoment. KSE−42−50: 8 Nm 5. Upprepa steg 1 till 4 för DMES−... (behåll värdet y). 6. Tryck fast kuggkransen k på ett av de båda kopplingsnaven. Bild 7 Festo DMES−... 0505NH Svenska...
  • Página 98 (skyddsnivå mot partiklar och droppar (fett, olja, vatten)). Monteringsläge IP−kapslingsklass Vertikalt, snett eller horisontellt med IP40 täckbandet uppåt Snett eller horisontellt med IP42 täckbandet nedåt Vid enheter med stora slaglängder: Ø25 Ø40 Använd spåren enligt Bild 9 för att fästa DMES. Bild 9 Festo DMES−... 0505NH Svenska...
  • Página 99 Okontrollerade rörliga massor kan leda till person− eller sakskador (klämrisk). S Kontrollera om det krävs ytterligare externa säkerhetsåtgärder mot skador vid Bild 13 spindelmutterbrott (t.ex. kugghakar eller rörliga bultar). På så sätt undviks att arbetsmassan glider ned. Festo DMES−... 0505NH Svenska...
  • Página 100 2. På åkvagn: Med centreringshylsor/−stift enligt Tillbehör" på centrerings− försänkningarna ( 5 i Bild 1). Här måste skruvarna vara kortare än det gängade hålet. Bild 17 3. För DMES−... utan åkvagn: I medbringarens genomgående hål (M" i Bild 17). Festo DMES−... 0505NH Svenska...
  • Página 101 GF: 0,03 mm KF: 0,01 mm Bild 18 Vid massa med utskjutning i åkvagnens längdriktning: Se till att arbetslasten inte slår an mot motorn. Bild 19 Vrid motorenheten MTR−DCI−... vid behov i kopplingshuset (jfr Mekanisk montering"). Bild 20 Festo DMES−... 0505NH Svenska...
  • Página 102 (på sidan som är vänd från motorn). Använd spåren enligt Bild 22. Undvik främmande inverkan genom Ø40 magnetiska eller ferritiska komponenter i närheten av cylindergivarna (åtminstone Ø25 10 mm avstånd till gejdskorna). Bild 22 På så sätt garanteras att givarna fungerar felfritt. Festo DMES−... 0505NH Svenska...
  • Página 103: Kopplingsteknisk Montering

    För att undvika nedsmutsning: Förse alla oanvända spår med de täcklister (spårskydd) som anges i kapitlet Tillbehör". Kopplingsteknisk montering Använd endast DMES−... i kombination med en separat kopplad nödstoppsfunktion. *) Kopplingsdon för nödstopp (z) Styrsystem (x) Nödstoppskedja Bild 24 Festo DMES−... 0505NH Svenska...
  • Página 104: Idrifttagning

    Trots samma styrning roterar ibland motorer med samma utförande av kopplingsmässiga skäl i motsatt riktning. Hos Festo utrustas DMES−... med en högergängad spindel (när drivtappen vrids medurs rör sig löparen i riktning mot motorn). 2. Starta en referenskörning med låg dynamik till ändläget på motorsidan.
  • Página 105: Manövrering Och Drift

    Vridning av motorn: Notera När klämelementet är lossat (se Bild 1) är motorn vridbar runt längsaxeln. I dessa fall försvinner referenspositionen. S Bestäm den nya referenspositionen genom att starta en referenskörning enligt kapitlet Idrifttagning". Bild 29 Festo DMES−... 0505NH Svenska...
  • Página 106: Underhåll Och Skötsel

    Nominella slag < 50 mm Bild 31 Driftålder för DMES > 3 år Fetta in löparlagringen vid alla fyra smörjnipplarna (SN). Rullagerfett och smörjpistol med nålspetsmunstycke: se Tillbehör". Kör hela rörelsesträckan efter infettningen så att fettet fördelas jämnt på insidan. Festo DMES−... 0505NH Svenska...
  • Página 107: Reparation

    Om en sliten spindelmutter går sönder och DMES−... har monterats vertikalt eller snett, faller arbetsmassan ned. Okontrollerade rörliga massor kan leda till person− eller sakskador (klämrisk). S Skicka DMES−... till Festo för reparation. Se till att anslutningen mellan medbringare och åkvagn är glapp− och förspänningsfritt inställd.
  • Página 108: Tillbehör

    Smörjpistol med nålspetsmunstycke 647 958 Munstycke, axiellt utlopp 647 959 Munstycke, radiellt utlopp 647 960 Smörjfett LUB KC1 från Festo eller Klueber Centoplex 2EP Rullagerfett för DMES−...−KF LUB−RN2 från Festo eller Rhenus Norlith STM2 Bild 33 Festo DMES−... 0505NH Svenska...
  • Página 109: Åtgärdande Av Fel

    DMES−... Åtgärdande av fel Om åkvagnens axialspel är större än vad som anges i kapitlet Underhåll och skötsel": Skicka DMES−... till Festo för reparation. Vid störande ljud eller vibrationer: Kontrollera om DMES−... har monterats utan förspänning: (underlagsytans jämnhet: 0,2 mm).
  • Página 110 | My | | Fy | | Mx | | Mz | | Fz | kombinerade belastningar Material Cylinderprofil, gavlar, löpare, kolv, styrskena GF: Aluminium−smideslegering Glidspindel, kullager, täckband, styrskena KF: Stål Spindelmutter: POM, PTFE Interna anslag: Festo DMES−... 0505NH Svenska...
  • Página 111 Massime forze assiali F e velocità v SV: Maximala axialkrafter F och hastigheter v DMES−40 DMES−25 Empfohlen / Recommended / Recomendado / Recommandée / Raccomandato / Rekommenderas Zulässig / Permitted / Permitido / Admissible / Valori ammessi / Tillåtet Festo DMES−... 0505NH...
  • Página 112 S FR : Exemple de lecture des diagrammes suivants : voir Montage de la charge utile". S IT: Esempio di lettura dei seguenti diagrammi: vedi Montaggio del carico". S SV: Tolkningsexempel för följande diagram: se Montering av arbetslasten". Festo DMES−... 0505NH...
  • Página 113 200 N 150 N 100 N 50 N l [mm] f [mm] DMES−25−GF (Fz) stat max dyn max 400 N stat 350 N 300 N 250 N 200 N 150 N 100 N 50 N l [mm] Festo DMES−... 0505NH...
  • Página 114 500 N 2000 N stat 2500 N 3000 N stat max dyn max l [mm] f [mm] 1500 N DMES−25−KF (Fz) 2000 N 2500 N 3000 N 1000 N stat 500 N stat max dyn max l [mm] Festo DMES−... 0505NH...
  • Página 115 [mm] DMES−40−GF (Fy) 600 N 400 N stat 200 N stat max dyn max l [mm] f [mm] DMES−40−GF (Fz) 1000 N 800 N stat 600 N 400 N stat max 200 N dyn max l [mm] Festo DMES−... 0505NH...
  • Página 116 6000 N 3000 N 7000 N 2000 N 1000 N l [mm] f [mm] DMES−40−KF (Fz) stat max 4000 N dyn max 3000 N 5000 N stat 6000 N 7000 N 2000 N 1000 N l [mm] Festo DMES−... 0505NH...
  • Página 117 DMES−... Festo DMES−... 0505NH...
  • Página 118 Copyright: autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle Festo AG & Co. KG, est illicite et expose son auteur au versement de dommages Postfach et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance D−73726 Esslingen...

Tabla de contenido