Panerai Radiomir Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Radiomir:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panerai Radiomir

  • Página 1 ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS...
  • Página 3 SOMMARIO - CONTENTS Italiano English Français Deutsch Español Português Türkçe Pусский (A) L (B) W (C) H (D) M (E) S EVER INDING CROWN OURS INUTES INUTES ECONDS (F) D * (G) P OWER ESERV NDICATOR EPENDING ON THE MODEL ICTURES SHOWN ARE FOR ILLUSTRATION PURPOSE ONLY CTUAL PRODUCT MAY VARY...
  • Página 4 1. Sbloccare la corona di carica (B) (per i modelli Luminor, sollevare la levetta del dispositivo proteggi-corona; per i modelli Radiomir svitarla) ed estrarla al primo scatto (posizione 1). In questa posizione la lancetta delle ore (C) si muove a...
  • Página 5: Consigli Per La Manutenzione

    Si ricorda che le parti meccaniche dell’orologio Panerai lavorano 24 ore su 24 durante l’uso, e di conseguenza per assicurare il buon funzionamento e la...
  • Página 6: Informazioni Aggiuntive

    IL SERVIZIO ASSISTENZA PANERAI La pelle di alligatore utilizzata da Officine Panerai proviene da allevamenti situati in Louisiana – Stati uniti. I fornitori di Officine Panerai si impegnano a offrire i più alti standard di responsabilità assicurando che tali allevamenti Per garantire l’alta qualità...
  • Página 7 Centri di Assistenza Autorizzati e una revisione completa personalizzare la Sua richiesta. ogni quattro anni. Officine Panerai si riserva di modificare in qualunque momento e senza preavviso la lista dei servizi proposti e/o il loro 93-20), ®...
  • Página 8 In seguito, dopo l’assemblaggio della cassa, si effettua l’iniziale test di impermeabilità, che certifica la protezione da infiltrazioni di polvere e umidità. Il marchio Chronofiable non è di proprietà di Officine Panerai. ® Un controllo che, dopo la fase di montaggio dell’orologio (cassa, movimento e ’...
  • Página 9 I rigidi standard Panerai prevedono infine la prova della “goccia della barretta di collegamento della fibbia con il cinturino.
  • Página 10 L BRACCIALE IN METALLO PANERAI Tutti i componenti del bracciale sono ricavati da un blocco massiccio di metal- lo, con lavorazioni eseguite da presse e fresatrici a controllo numerico. Dopo i controlli qualitativi su ogni singolo elemento, la parte non smontabile viene assemblata tramite saldatura a laser e in seguito viene realizzata la lucidatura a mano.
  • Página 11 1. Release the winding crown (B) (for Luminor models, raise the lever protecting it; for Radiomir models, unscrew it) and pull it out to the first click (position 1). In this position the hour hand (C) moves in steps of one hour. Turn the winding...
  • Página 12: Maintenance Advice

    24 hours a day when with clean water. All Panerai watches can be cleaned with a soft, dry cloth. used, so the watch must undergo regular maintenance to ensure long life and good operation.
  • Página 13: Additional Information

    ADDITIONAL INFORMATION PANERAI AFTER-SALES SERVICE In order to maintain the superior quality of your watch throughout its life, Panerai HE WATER RESISTANCE The water-resistance of your watch is indicated on the back by the symbol offers different kinds of service:...
  • Página 14 Panerai After-Sales Service Centre directly with your individual requirements. Officine Panerai reserves the right to modify the list of services offered and/or their content at any time and without notice.
  • Página 15 GEING TEST OF THE HAND SETTING MECHANISM AND WINDING STEM been applied to your watch in the course of its construction at the Panerai This test is performed by carrying out a series of 1,000 cycles on the winding Manufacture. These standards apply not only to the movement but to the stem and the hand-setting mechanism, followed by a resistance test of the watch as a whole with all its components.
  • Página 16 Finally, the strict Panerai standards provide for a “water drop” test, which is performed by HE PANERAI STRAP heating the case and placing a drop of cold water or a cold external element on The strap is hypo-allergenic.
  • Página 17 1 year of intensive use. HE PANERAI CERAMIC BRACELET The links of the ceramic bracelet are made out of injection moulding. After undergoing a series of manufacturing processes at high temperature, these links are assembled to create the bracelet.
  • Página 18 (position 1) (position 0) (position 2) (position 2) position position 2 (position 1)
  • Página 19: Conseils D'entretien

    être éliminés par un Centre de Service Après-Vente Panerai. E BRACELET Vous pouvez laver le bracelet Panerai au savon et à l’eau tiède, à l’aide d’une brosse souple. Après cette opération, comme après toute baignade en mer ou É...
  • Página 20: Informations Supplémentaires

    à la croissance constante des alligators à l’état sauvage, en protégeant donc cette espèce en voie Afin de garantir la qualité supérieure de votre montre sur la durée, Panerai d’extinction. Panerai n’utilise pas de peaux provenant d’espèces menacées ou propose différents types de services:...
  • Página 21 Service Après-Vente Agréé et de de personnaliser votre demande. faire une révision complète tous les quatre ans. Officine Panerai se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la liste des services proposés ainsi que 93-20), ®...
  • Página 22 La qualité de chaque composant du boîtier est contrôlée. Puis, une fois le boîtier assemblé, il subit son premier test d’étanchéité qui permet de garantir Officine Panerai n’est pas propriétaire de la marque Chronofiable ® sa capacité à protéger des infiltrations de poussière et d’humidité. Ce test est ’...
  • Página 23: Test Fonctionnel De La Boucle À Ardillon

    à une pression nettement supérieure à la valeur d’étanchéité garantie. EST FONCTIONNEL DE LA BOUCLE À ARDILLON Enfin, les normes strictes de Panerai prévoient un test de «la goutte d’eau», Les composants de la boucle sont soumis à des tests de résistance à la qui consiste à...
  • Página 24: L E Bracelet En Céramique Panerai

    E BRACELET EN CÉRAMIQUE PANERAI Les maillons du bracelet en céramique sont fabriqués en utilisant la technique du moulage par injection. Après avoir subi une série de processus de fabrication à haute température, ces maillons sont assemblés pour créer le bracelet.
  • Página 25 (Position 1) (Position 0) (Position 2) (Position 2) Ausgangsposition (0) (Position 1) Position 2...
  • Página 26 Nach jeder Reinigung - wie auch nach jedem Bad im Meer oder einem Kratzer sondern Ablagerungen des Materials, mit dem die Uhr in Berührung Schwimmbad - sollten Sie die Uhr mit Reinwasser abspülen. Alle Panerai- gekommen ist und können bei einem Reparaturbetrieb entfernt werden.
  • Página 27: Weitere Informationen

    Uhrwerks finden Sie auf unserer Website: www.panerai.com. • Austausch der Dichtungen • Wiedereinsetzen des Uhrwerks Officine Panerai behält sich das Recht vor, die Modelle ohne Vorankündigung zu ändern. * Die gezeigten bilder dienen nur der veranschaulichung. Die abbildungen können vom tatsächlichen produkt abweichen.
  • Página 28 Sie sich bitte direkt an einen autorisierten Panerai Kundendienst. regelmäßig in einem autorisierten Service Center überprüfen und alle vier Jahre eine vollständige Wartung durchführen zu lassen. Officine Panerai behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorankündigung die Liste der angebotenen Serviceleistungen und/oder ihren Inhalt zu ändern. ®...
  • Página 29 55°C und einer Luftfeuchtigkeit von 70% ausgesetzt wird. Die Qualität jeder einzelnen Komponente des Gehäuses wird überprüft. Dann, nach Montage des Gehäuses, erfolgt der erste Wasserdichtigkeitstest, um Officine Panerai ist nicht Eigentümer des Warenzeichens Chronofiable ® sicherzustellen, dass das Gehäuse vor Staub und Feuchtigkeit geschützt ist.
  • Página 30 Möglichkeit ausgeschlossen, dass sich Feuchtigkeit im Gehäuse selbst befindet. AS PANERAI ARMBAND Panerai Armbänder sind antiallergisch. Vor Produktionsbeginn werden die Armbänder einer Reihe von extremen Tests unterzogen, bei denen Maschinen IE AUFZUGSKRONE TOSSFESTIGKEITSTEST Die Aufzugskrone wird dem Aufprall aus einer Höhe von 50 cm ausgesetzt.
  • Página 31 Bei diesem Test wird der Drücker für die Chronographenfunktion der Uhr 3.000 Mal betätigt, was einer einjährigen intensiven Nutzung entspricht. AS PANERAI KERAMIKARMBAND Die Glieder des Keramikarmbands werden im Spritzgussverfahren hergestellt. Nachdem sie eine Reihe von Fertigungsschritten bei hoher Temperatur durchlaufen haben, werden sie zu einem Armband zusammengesetzt.
  • Página 32 (posición (posición (posición 2) posición (posición 1) posición 2 (posición 1)
  • Página 33: Consejos De Mantenimiento

    Además, existe un alto riesgo de deterioro en los lubricantes que contiene el movimiento, con el consiguiente daño de Los relojes Panerai se fabrican con el máximo nivel de calidad. Es necesario algunas de sus partes.
  • Página 34: Información Adicional

    Luisiana, Estados Unidos. Los proveedores de Officine Panerai se han comprometido con los más altos estándares de responsabilidad y certifican que Para garantizar la alta calidad de su reloj a lo largo del tiempo, Panerai ofrece estas granjas de Luisiana contribuyen al crecimiento estable de los aligátor salvajes, diferentes tipos de servicios: ayudando de este modo a proteger esta especie en peligro de extinción.
  • Página 35: Control Y Ajuste De La Marcha

    Un reloj es un Officine Panerai se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin preaviso el listado de los servicios ensamblaje de piezas mecánicas móviles que pueden desgastarse. Por ofrecidos así...
  • Página 36: Prueba De Envejecimiento Del Mecanismo De Ajuste Manual Y La Tija

    15ºC y los 55ºC con un 70% de humedad. RUEBAS DE LA CAJA En estas pruebas se comprueba la calidad de cada uno de los Officine Panerai no es propietaria de la marca registrada Chronofiable ® componentes por separado. Una vez montada la caja, se somete a la primera prueba de hermeticidad para garantizar que está...
  • Página 37: Prueba De Hermeticidad

    Los componentes de la hebilla se someten a pruebas de resistencia a la hermeticidad. Finalmente, los estrictos parámetros de calidad de Panerai corrosión en diversas situaciones climáticas para evitar que la hebilla deje de exigen que la caja pase por la prueba de la "gota de agua", que se realiza...
  • Página 38: Prueba De Deterioro Del Pulsador Del Cronógrafo

    3.000 ciclos, lo que corresponde a un año de uso intensivo. RAZALETE PANERAI EN CERÁMICA Los eslabones del brazalete están hechos mediante moldeo por inyección. los eslabones se someten a una serie de procesos de fabricación a alta temperatura y después se ensamblan para crear el brazalete.
  • Página 39 (posição 0) (posição 2) (posição 2) posição posição 2 (posição 1) (posição 1)
  • Página 40: Instruções De Manutenção

    Cabe lembrar que as peças mecânicas do relógio, quando o relógio com água limpa. Todos os relógios Panerai podem ser limpos com usado, funcionam 24 horas por dia, por isso ele deve passar por manutenção um pano macio e seco.
  • Página 41: Informações Adicionais

    A Officine Panerai se reserva o direito de modificar os modelos sem aviso prévio. • Polimento e limpeza ultrassônica da caixa e da pulseira de metal (dependendo do modelo) • Substituição das vedações • Fechamento do movimento •...
  • Página 42 ® ESTE CHRONOFIABLE NORMA NIHS A Officine Panerai reserva-se o direito de alterar a lista de serviços oferecidos e/ou seu conteúdo a qualquer momento ESTE DE ACELERAÇÃO PARA RELÓGIOS COM A TAMPA DE TRÁS DE PRESSÃO e sem aviso prévio.
  • Página 43: Teste De Envelhecimento Do Mecanismo Manual De Corda

    à água. Por fim, as normas rigorosas da Panerai preveem um teste “gota d'água”, que é realizado pelo aquecimento da caixa e a colocação de uma gota de água fria ou de um elemento externo frio sobre a superfície...
  • Página 44 Este teste é realizado por uma série de ciclos em que a coroa é girada em ambas as direções (3.000 ciclos) com uma força perpendicular de 5 N. O teste ULSEIRA EM CERÂMICA PANERAI equivale ao desgaste sofrido por um relógio de corda manual ao longo de 3 Os elos da pulseira de cerâmica são fabricados pelo processo de moldagem...
  • Página 45 removível é montada e soldada com laser, após isso, o polimento é executado manualmente. Amostras dos braceletes são sujeitas a uma série de testes de envelhecimento geral do bracelete: alternando os movimentos no pulso artificial, tração e torção, spray de sal (de acordo com o standard ISO 9227), suor sintético (de acordo com o standard NHS 96-50), e medição da extração do níquel (de acordó...
  • Página 46 Kol, saat yönü n de veya saat yönü n ü n tersine çevrilerek tarih, her iki yöne doğru değiştirilebilir. belirlenen tarihi ayarlamak için şu adımları izleyin: 1. Kurma kolunu (B) gevşetin (luminor modellerinde ü s tü n deki manivelayı kaldırın; Radiomir modellerinde kolu gevşetin) ve dışarıya doğru çekerek ilk...
  • Página 48 LAVE B LG LER U GEÇ RMEZL K Belirtilen derinlikten daha derinde saati kullanmayınız. - Görü n tüve temizlik kontrolü - Ortalama değer kontrolü - Fonksiyon kontrolü...
  • Página 50 ®...
  • Página 58: Инструкции По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. Освободите заводную головку (B) (откройте рычаг защитного устройства для моделей Luminor; отвинтите головку для моделей Radiomir) и вытяните ее до первого щелчка (положение 1). В этом З АВОД ЧАСОВ 1. Освободите заводную головку (B) (откройте рычаг защитного...
  • Página 59 после купания в море или бассейне часы следует аккуратно ополоснуть обслуживание. в чистой воде. Все часы Panerai можно полировать мягкой сухой тканью. Керамика – очень твердый материал, однако сильное трение о другие материалы может привести к появлению следов на поверхности Ваших...
  • Página 60: Дополнительная Информация

    механизма Вы можете ознакомиться на сайте www.panerai.com. • Проверка водонепроницаемости часов в условиях заявленной глубины+25% • Размагничивание Officine Panerai оставляет за собой право изменять модели без предварительного уведомления. • Установка браслета или ремешка • Проверка внешнего вида часов * И...
  • Página 61 обслуживания Panerai. обстоятельствах не может считаться производственным дефектом. Поскольку часы фактически представляют собой совокупность Компания Officine Panerai оставляет за собой право на внесение изменений в регламенты обслуживания без механических деталей, которые находятся в постоянном движении, уведомления. данные детали подвержены износу. Поэтому рекомендуется регулярно...
  • Página 62 которых часы на протяжении в общей сложности 14 дней из 21 подвергаются вызвать аллергическую реакцию воздействию температуры от 15°C до 55°C при влажности 70%. Компания Officine Panerai не является владельцем торговой марки Chronofiable ® . Т ЕСТИРОВАНИЕ КОРПУСА В ходе данных тестов проверяется качество каждой отдельно взятой...
  • Página 63 исключить риск поломки при любом использовании. Кроме того, гарантированной водонепроницаемости. Наконец, строгие стандарты проводятся испытания на надежность пластины, при помощи которой качества Panerai предусматривают выполнение теста «капля воды», пряжка крепится к ремешку который проводится путем нагревания корпуса и помещения капли...
  • Página 64 В ходе этой проверки каждая кнопка хронографа нажимается и отжимается 3000 раз, что соответствует 1 году интенсивной эксплуатации.Э М ЕТАЛЛИЧЕСКИЕ БРАСЛЕТЫ PANERAI Bсе детали браслета изготовлены из цельнометаллических заготовок на фрезерных станках с числовым программным управлением. После про- верки качества каждой отдельной детали браслет собирают, его неразъ- емные...
  • Página 81 PANERAI...

Tabla de contenido