Hansgrohe Thermostat with volume control
EN
•
This is suitable for a one-function installation,
such as a single showerhead or handshower.
•
If a multiple function shower is desired, install
in combination with a Quattro diverter (model
15930181) or with a Trio diverter (model
15984181).
•
Do not use in combination with a Trio Stop
diverter (model 15981181), a volume control
FR
•
Il convient à une installation à une fonc-
tion, comme une pomme de douche ou une
douchette unique.
•
Si vous désirez une douche à plusieurs
fonctions, installez en combinaison avec un
inverseur Quattro (modèle 15930181) ou un
inversuer Trio (modèle 15984181).
•
N'installez pas de dispositif d'arrêt sur une
sortie quelconque de ce robinet. N'utilisez
pas de concert avec un inverseur Trio (modèle
ES
•
Esta pieza es adecuada para la instalación
de una sola función, tal como un único ca-
bezal de ducha o teleducha.
•
Si se desea una ducha con varias funciones,
instálela en combinación con un distribuidor
Quattro (modelo 15930181) o Trio (modelo
15984181).
•
No instale un aparato de corte o cierre en
cualquiera de las tomas de esta válvula. No
8
(model 15974181 or 15977181)
or with a Fix-fit wall outlet (many
styles available) or any other
valve with a positive shutoff.
Do not use a diverter tub spout.
Plumb from one outlet only. Seal
the second outlet using a ¾" plug.
15981181), un contrôle de débit (modèle
15974181 ou 15977181) ni une décharge
murale Fix-fit (plusieurs styles offerts).
N'utilisez pas un bec de baignoire
inverseur.
N'installez qu'à une seule
conduite de sortie. La seconde
conduite de sortie doit être
obstruée à l'aide d'un bouchon de
¾ po.
la use en combinación con un distribuidor Trio
(modelo 15981181), un llave de paso (mod-
elo 15974181 ó 15975181) o una toma de
pared Fix-fit (hay muchos estilos disponibles).
No use un surtidor de bañera tipo
distribuidor.
Conecte desde una toma
solamente. Selle la segunda toma
con un tapón de ¾ pulg.