Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÍA DEL USUARIO
AUDÍFONOS A MEDIDA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ReSound DA312r

  • Página 1 GUÍA DEL USUARIO AUDÍFONOS A MEDIDA...
  • Página 2: Declaración

    Uso previsto Las denominaciones de tipo de audífono para los modelos incluidos en esta guía de usuario son: DA312r, FCC ID: X26DA312r, IC: 6941C-DA312r; DA13r , FCC ID: X26DA13r, IC: 6941C-DA13r; DA312i , FCC ID: Los audífonos genéricos de conducción aérea son amplificadores de sonido portátiles destinados a com- X26DA312i, IC: 6941C-DA312i;...
  • Página 3: Introducción

    La práctica y una actitud positiva son importantes en el Modelo CIC: Pila de tamaño 10 aprendizaje para el uso de audífonos. Sus audífonos ReSound se han ajustado a su pérdida auditiva y ne- cesidades individuales. Algunas personas se adaptan rápidamente a usar audífonos y a escuchar nuevos Modelo ITC: Pila de tamaño 13 o 312 (marque uno)
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Uso previsto ......3 Uso de audífonos ReSound con iPhone Advertencias sobre TSG ....38 ®...
  • Página 5 Los audífonos de tipo Micrófono en Hélix Botón de programa (opcional) (MIH-S) con batería de tamaño 10A están (MIH) (incluidos los del tipo DA312r con ID FCC Portapilas e interruptor de Encendido/ disponibles en las siguientes variantes: X26DA312r, número IC6941C-DA312r, modelos Apagado designados con “W”) con batería de tamaño 312 y...
  • Página 6 Los audífonos invisible-en el-canal (IIC) y LS9ITC-W LP, LS9ITC UP, LS9ITC HP, Botón de programa (opcional) LS9ITC MP, LS9ITC LP, LS7ITC-DW UP, completamente en el canal (CIC) con batería Portapilas e interruptor de Encendido/Apagado 10A están disponibles en las siguientes variantes: LS7ITC-DW HP, LS7ITC-DW MP, Hilo de extracción (opcional) LS7ITC-DW LP, LS7ITC-D UP, LS7ITC-D HP,...
  • Página 7 Los audífonos intra-auriculares (ITE) (incluidos EY4ITE MP, Botón de programa (opcional) EY3ITE-DW UP, EY3ITE-DW HP, los de tipo DA13i con ID FCC X26DA13i, número portapilas e interruptor de Encendido/Apagado IC 6941C-DA13i, modelos designados con “W”) EY3ITE-DW MP, EY3ITE-D UP, EY3ITE-D HP, Salida de audio con batería de tamaño 13 y los audífonos intra- EY3ITE-D MP, EY3ITE-W UP, EY3ITE-W HP,...
  • Página 8: Primeros Pasos

    Primeros pasos Inserción/Cambio de pila Activado Función Encendido/Apagado 1. Abra el portapilas por completo con la uña. Retire la batería usada. 2. Prepare la pila nueva (consulte la página 5 para obtener información sobre el tipo y tamaño de pila de 1.
  • Página 9: Indicador De Batería Baja

    útil de la pila depende en gran medida de la cantidad de accesorios inalámbricos utilizados. Cuando su lugar. el nivel de la batería del audífono se ha reducido tanto que no se puede usar ReSound Unite TV 2, Phone Clip+ ni Mini Micrófono, el audífono emite dos juegos de tonos descendentes.
  • Página 10 Inserción (IIC, CIC, ITC e ITE) Opciones de extracción (IIC, CIC y micrófono en hélix) 1. Sostenga el audífono entre el pulgar y el dedo índice, ya sea por encima y por 1. Sostenga el cable de extracción con los dedos pulgar e índice y tire debajo o en los lados.
  • Página 11: Funcionamiento Del Audífono

    Funcionamiento del audífono Botón de programa (opcional) Control de volumen (opcional) Dependiendo de su experiencia con audífonos, sus necesidades de audición y el entorno sonoro, su audioprotesista puede activar programas adicionales en el audífono. En la siguiente lista se explica cómo El control de volumen permite aumentar o disminuir el volumen del audífono.
  • Página 12: Modo De Vuelo

    Uso del teléfono Modo de vuelo* Encontrar la posición óptima para sostener el t eléfono puede requerir práctica Al embarcar en un vuelo o entrar en una zona donde se prohíban los transmisores de radiofrecuen- por lo que alguna de las sugerencias siguientes puede ser útil. cia, se debe desactivar la función inalámbrica, ya que no está...
  • Página 13: Escuchar La Radio Y La Tv

    Si le resulta difícil obtener un buen resultado al utilizar el teléfono móvil, su audioprotesista podrá aconse- los audífonos inalámbricos GN ReSound a través de los smartphones para los que se desarrollaron dichas jarle sobre los accesorios inalámbricos disponibles para mejorar la audición.
  • Página 14: Phonenow (No Disponible En Dispositivos Iic)

    4. Si no está satisfecho con la potencia de PhoneNow, recoloque el imán auricular del teléfono. de PhoneNow o añada imanes adicionales PhoneNow. 2. Utilice solamente los imanes proporcionados por ReSound. Solo utilice el producto recomendado para limpiar el teléfono antes de colocar los imanes. Funcionamiento de PhoneNow Los teléfonos se pueden utilizar de una manera normal.
  • Página 15: Sistemas De Bucle De Inducción

    Sistemas de bucle de inducción Mantenimiento diario Muchos lugares, como teatros, iglesias y escuelas están equipados con sistemas de bucle inductivo. Es importante mantener el audífono limpio y seco. Limpie diariamente el audífono con un paño suave o Cuando se utiliza un programa de bobina con los sistemas de bucle, el sonido se capta directamente y papel.
  • Página 16: Sustitución De Los Filtros Anticerumen

    Para cambiar los filtros anticerumen Cerustop (blancos) se deben realizar los pasos siguientes: 5. Para el uso de la funcionalidad inalámbrica utilice únicamente los accesorios ReSound Unite. Para 1. Para extraer la protección anticerumen, inserte el lado de extracción de la herramienta en la protección obtener ayuda adicional, consulte la guía del usuario correspondiente al accesorio ReSound Unite.
  • Página 17: Advertencias Generales

    • Los dispositivos inalámbricos ReSound funcionan en el rango de frecuencia de 2,4 GHz - 2,48 GHz. 2. Consulte a su audioprotesista si cree que hay un objeto extraño en el canal auditivo, si experimenta •...
  • Página 18: Módulo Tsg

    Uso previsto del módulo TSG ruidos externos y el habla. Los audífonos ReSound también incluyen la función Tinnitus Sound Generator, una herramienta para ge- nerar sonidos que se utiliza en tratamientos paliativos del tinnitus. Tinnitus Sound Generator (TSG) puede Una persona que sufra tinnitus debe acudir a un médico titulado (preferiblemente un otorrino) antes de usar generar sonidos ajustados a necesidades terapéuticas específicas y preferencias personales según deter-...
  • Página 19: Usar Tsg Con Aplicaciones Para Smartphone

    Usar TSG con aplicaciones para smartphone Su médico, audiólogo o audioprotesista puede modular el ruido generado con el propósito de hacerlo más agradable. El ruido puede parecerse, por ejemplo, al de las olas del mar en una playa. El nivel y la veloci- El control del generador de sonido tinnitus mediante los pulsadores de los audífonos se puede mejorar con dad de modulación también se pueden ajustar a su gusto y necesidades.
  • Página 20: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Precauciones con TSG Tecnología de la señal de audio Digital • En caso de cualquier efecto secundario derivado del uso del generador de sonido, como mareos, náu- seas, dolores de cabeza, disminución percibida en la función auditiva o aumento en la percepción del Sonidos disponibles tinnitus, debe dejar de utilizar el dispositivo y solicitar una evaluación médica.
  • Página 21: Advertencia Sobre Las Pilas

    Advertencia sobre las pilas PRECAUCIÓN: La potencia máxima del generador de sonido está por debajo del rango que pue- de causar pérdida de audición de acuerdo con las regulaciones de OSHA. Según las recomendaciones Aunque las pilas son muy pequeñas, contienen sustancias peligrosas y deben desecharse con cuidado. NIOSH, el usuario no debe utilizar el generador de sonido durante más de ocho (8) horas al día cuando está...
  • Página 22: Aviso Importante Para Futuros Usuarios De Audífonos (Solo Ee Uu.)

    El audiólogo o audioprotesista evaluará sus audífonos para comprobar su capacidad aditiva con y sin ellos. Advertencia a los audioprotesistas (sólo para EE.UU.) La evaluación del audífono permitirá al audiólogo o audioprotesista seleccionar y adaptar un audífono a El audioprotesista debe instar al usuario potencial a contactar con un médico titulado (preferiblemente un sus necesidades.
  • Página 23: Guía Para La Solución De Problemas

    Guía para la solución de problemas SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No está encendido Encienda el audífono cerrando el portapilas Se ha agotado la pila Cambie la pila No hay sonido La tapa de la pila no se cierra Inserte la pila correctamente Filtro bloqueado por cerumen Cambie el filtro de cera o consulte a su audioprotesista Colocación incorrecta en el oído...
  • Página 24 Guía para la solución de problemas SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Colocación incorrecta en el oído Vuelva a insertar el producto con cuidado Cerumen excesivo Consulte a su audioprotesista Silbidos pitidos/feedback El control del feedback puede necesitar un ajuste Consulte a su audioprotesista La configuración del audífono no es la óptima Consulte a su audioprotesista Las pilas están a punto de acabarse...
  • Página 25: Ficha Técnica

    Ficha técnica Garantía y reparaciones ReSound ofrece una garantía de los audífonos en caso de defectos de fabricación o material, como se SALIDA MÁXIMA describe en la documentación de la garantía. En su política de reparación, ReSound se compromete a MODELO DE AUDÍFONO...
  • Página 26 Pregunte a su audioprotesista cómo desechar su audífono Componentes electrónicos de: GN ReSound A/S Cualquier asunto relacionado con la Directiva 93/42/CEE de productos ReSound LiNX es compatible con iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPad Air 2, iPad Air, iPad (4ª generación), sanitarios o la Directiva 1999/5/CE del Consejo sobre equipos radioeléc-...
  • Página 27: Fabricante

    Fabricante GN ReSound A/S Lautrupbjerg 7 DK-2750 Ballerup, Dinamarca Tel.: +45 45 75 11 11 Fax: +45 45 75 11 19 www.resound.com...

Este manual también es adecuado para:

Da13rDa312iDa13i

Tabla de contenido