Ricoh Pro C7200s Guía Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Pro C7200s:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del operador
Cómo leer los manuales
Manuales suministrados con esta máquina
Funciones útiles
Introducción
Copia
Especificaciones del papel y cómo añadir
papel
Parámetros de ajuste para usuarios
Impresión
Escaneo
Document Server
Detección de errores
Mantenimiento
Para un uso seguro y correcto, lea "Información de seguridad"
antes de utilizar la máquina.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh Pro C7200s

  • Página 1 Guía del operador Cómo leer los manuales Manuales suministrados con esta máquina Funciones útiles Introducción Copia Especificaciones del papel y cómo añadir papel Parámetros de ajuste para usuarios Impresión Escaneo Document Server Detección de errores Mantenimiento Para un uso seguro y correcto, lea "Información de seguridad" antes de utilizar la máquina.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO 1. Cómo leer los manuales Símbolos utilizados en los manuales.........................9 Exención de responsabilidades........................10 Notas.................................11 Tipos de máquina.............................12 Nombres de las funciones principales......................13 Información específica del modelo........................ 14 Funciones que requieren configuraciones opcionales..................15 2. Manuales suministrados con esta máquina Manuales para esta máquina.........................19 Cómo utilizar las Instrucciones de uso......................
  • Página 4 Búsqueda de un papel mediante la especificación de condiciones............67 Cómo imprimir los parámetros de los ajustes del papel personalizado..........68 Exportación de papel personalizado a una tarjeta SD................68 Cómo eliminar un papel personalizado....................69 Gestión de Catálogo maestro........................70 Conexión remota con ordenador/DFE desde el panel de mandos............
  • Página 5 Pantalla [Navegador web]........................112 Operaciones disponibles en la pantalla de aplicaciones..............114 Cambio del idioma de la pantalla......................116 Reinicio del sistema........................... 116 Cómo usar cada aplicación......................... 117 Teclas que aparecen en la pantalla de configuración inicial y en las pantallas de cada aplicación estándar..............................
  • Página 6 Combinación de una cara........................159 Combinación de dos caras........................160 Copia en sobres.............................163 Copia en sobres desde la bandeja multi-bypass (bandeja A)............. 163 Copia en sobres desde la bandeja de gran capacidad............... 164 Clasificar.................................165 Cambio del número de juegos.........................165 Almacenamiento de datos en Document Server..................166 6.
  • Página 7 Papel recomendado............................215 Tamaños y tipos de papel recomendados....................215 Tabla de conversión de gramajes de papel................... 246 Papel que no se puede utilizar.........................247 Almacenaje de papel..........................249 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas..................250 Cómo acceder a Ajustes papel bandeja....................250 Nombres y posiciones de las bandejas de papel (bandeja 1 a 8 y bandeja A).......
  • Página 8 Cuando se utiliza el driver de impresora PCL 5c................... 371 Imprimir en ambas caras de la hoja......................372 Cuando se utiliza el driver de impresora PCL 6..................372 Cuando se utiliza el driver de impresora PCL 5c................... 372 Tipos de impresión por las 2 caras......................373 Impresión en sobres............................374 Configuración de los ajustes de sobre mediante el panel de mandos..........374 Impresión de sobres mediante el controlador de impresora..............375...
  • Página 9 Almacenamiento de documentos escaneados en un dispositivo de memoria flash USB o tarjeta SD..................................416 Especificación del tipo de archivo....................... 419 Notas sobre tipos de archivo y sus limitaciones..................420 Especificación de Ajustes de escaneo......................422 10. Document Server Almacenamiento de datos..........................
  • Página 10 Cuando el escaneo no se realiza como se espera..................529 Eliminación de atascos..........................531 Eliminación de un atasco de papel......................531 Retirar grapas atascadas..........................548 Eliminación de los canutillos atascados....................551 Cómo sacar los residuos de perforación....................552 Cómo retirar restos de grapas......................... 553 Eliminación de papel residual........................
  • Página 11: Cómo Leer Los Manuales

    1. Cómo leer los manuales Símbolos utilizados en los manuales En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Indica cuestiones a las que hay que prestar atención cuando se utilice la máquina, así como explicaciones sobre las posibles causas de atascos de papel, daños a los originales o pérdidas de datos.
  • Página 12: Exención De Responsabilidades

    1. Cómo leer los manuales Exención de responsabilidades En la medida en que lo permita la legislación aplicable, el fabricante no será responsable de ningún daño causado por fallos de esta máquina, pérdida de documentos o datos, o el uso o no uso de este producto y los manuales de producto que se proporcionan con el mismo.
  • Página 13: Notas

    Notas Notas El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. El fabricante no será responsable de ningún daño o gasto que pudiera derivarse del uso de piezas no originales del fabricante en sus productos de oficina. Para una buena calidad de impresión, el fabricante recomienda el uso de tóner original del fabricante.
  • Página 14: Tipos De Máquina

    1. Cómo leer los manuales Tipos de máquina Compruebe de qué tipo es su máquina antes de leer los manuales. • Tipo 1: Pro C7200S • Tipo 2: Pro C7200SX • Tipo 3: Pro C7210S • Tipo 4: Pro C7210SX Es posible que en algunos países no puedan encontrarse algunos tipos de dispositivo.
  • Página 15: Nombres De Las Funciones Principales

    Nombres de las funciones principales Nombres de las funciones principales En este manual, se hace referencia a los componentes principales de la máquina de la siguiente manera: • Alimentador automático de documentos • Multi Bypass Tray BY5020 Bandeja bypass múltiple (Bandeja A) •...
  • Página 16: Información Específica Del Modelo

    1. Cómo leer los manuales Información específica del modelo Esta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su máquina. Hay una etiqueta en la parte posterior de la máquina, ubicada en la posición que se indica abajo. Esta etiqueta contiene información que identifica la región a la que pertenece su máquina.
  • Página 17: Funciones Que Requieren Configuraciones Opcionales

    Funciones que requieren configuraciones opcionales Funciones que requieren configuraciones opcionales • Modo de copiadora Función Opción Es necesaria alguna de las siguientes combinaciones de opciones: Copiar desde la bandeja multi-bypass • Bandeja multi-bypass (bandeja A) y LCT (Bandeja A) de grandes formatos de tres bandejas •...
  • Página 18 1. Cómo leer los manuales Función Opción Es necesaria alguna de las siguientes • Plegado en Z combinaciones de opciones: • Plegado carta hacia fuera • Finisher SR5050 y unidad de plegado • Plegado carta hacia dentro múltiple • Plegado paralelo doble •...
  • Página 19 Funciones que requieren configuraciones opcionales Función Opción Es necesaria una de las siguientes opciones: • Soporte de papel con pestaña • Bandeja multi-bypass (Bandeja A) Impresión en papel con pestaña • LCT de grandes formatos de tres bandejas • LCT de grandes formatos de dos bandejas Es necesaria alguna de las siguientes combinaciones de opciones:...
  • Página 20 1. Cómo leer los manuales Función Opción PDF con posibilidad de búsqueda Unidad de OCR...
  • Página 21: Manuales Suministrados Con Esta Máquina

    2. Manuales suministrados con esta máquina Manuales para esta máquina Las instrucciones de uso de esta máquina se proporcionan en los siguientes formatos: Formato Manuales Manuales impresos • Información de seguridad CD-ROM • Guía de instalación del driver de impresora •...
  • Página 22 2. Manuales suministrados con esta máquina Explica cómo configurar la máquina para usar la función de copiadora. También explica varias funciones de la copiadora y cómo usar y configurar los ajustes de originales. También explica cómo usar el servidor de documentos. •...
  • Página 23 Manuales para esta máquina • Antes de configurar los ajustes de seguridad y autenticación ampliados, consulte la Guía de seguridad. • Puede consultar en la página web los manuales que se indican a continuación. Opción DHCP 204...
  • Página 24: Cómo Utilizar Las Instrucciones De Uso

    2. Manuales suministrados con esta máquina Cómo utilizar las Instrucciones de uso En esta sección se describen las instrucciones de uso de esta máquina. Leer los manuales HTML Se recomiendan los siguientes navegadores para leer los manuales HTML. • Internet Explorer 8/9/10/11 •...
  • Página 25: Leer Los Manuales Html En El Panel De Mandos

    Cómo utilizar las Instrucciones de uso • Si pone un espacio en blanco entre las palabras clave, se mostrarán las páginas que contengan ambas palabras clave. Por ejemplo, si introduce "dúplex", un espacio y "grapa", los elementos que incluyan ambas palabras aparecen en la ventana de resultados de la búsqueda. Leer los manuales HTML en el panel de mandos También puede leer los manuales HTML en el panel de mandos.
  • Página 26 2. Manuales suministrados con esta máquina...
  • Página 27: Funciones Útiles

    3. Funciones útiles En este capítulo se describen funciones útiles como la impresión de folletos, el plegado, la encuadernación con canutillos y la encuadernación perfecta. También se explica cómo registrar papeles personalizados y utilizar la función de escritorio remoto. Impresión de folletos Puede encuadernar los documentos impresos por el centro.
  • Página 28 3. Funciones útiles • Al combinar las funciones de impresión de folletos e impresión combinada, puede imprimir varias páginas en una única hoja y encuadernarlas para formar un folleto. Para obtener más información sobre la impresión combinada, consulte Operaciones básicas. •...
  • Página 29: Encuadernación Perfecta

    Encuadernación perfecta Encuadernación perfecta Cuando está seleccionada esta función, la máquina aplica cola caliente a las hojas impresas para formar un bloque de libro, coloca este bloque entre una hoja de portada y contraportada, y recorta el exceso de papel. •...
  • Página 30: Acabado Con Un Tamaño Normal

    3. Funciones útiles Especificación de los ajustes de encuadernación perfecta Si utiliza el driver de impresora PCL 6, la función de encuadernación perfecta se puede especificar en el menú Acabado de la pestaña Ajustes detallados. Si utiliza el driver de impresora PCL 5c, puede especificar esta opción en la pestaña Configuración.
  • Página 31: Notas Sobre La Configuración De Encuadernación Perfecta

    Encuadernación perfecta Tamaño de acabado Bloque de hojas Cubierta requerido B5 JIS × 11 11 × 17 11 × 15 B5 JIS B4 JIS 11 × 15 × 11 9 × 12 13 × 19 13 × 19 12 × 18 ×...
  • Página 32 3. Funciones útiles • Se expulse el papel con la cara impresa orientada hacia arriba. • Se ha especificado la encuadernación con canutillos. • La encuadernadora perfecta no está instalada. • La encuadernación perfecta no puede utilizarse con la bandeja, el tamaño de papel o el tipo de papel especificados.
  • Página 33: Encuadernación Con Canutillo

    Encuadernación con canutillo Encuadernación con canutillo Cuando se selecciona esta función la impresora perfora orificios en el borde largo del papel, y encuaderna las hojas con canutillos. La encuadernación con canutillos puede aplicarse al papel de tamaño A4 o Letter (8 ×...
  • Página 34: Notas Sobre La Configuración De Encuadernación Con Canutillos

    3. Funciones útiles Notas sobre la configuración de encuadernación con canutillos Puede que se den determinadas condiciones por las que se cancelará la encuadernación con canutillos o se reiniciará el trabajo. La encuadernación con canutillos se cancelará o el trabajo se reiniciará cuando: •...
  • Página 35 Encuadernación con canutillo • Se utilizan a la vez tipos de canutillos diferentes (canutillos para 50 hojas y para 100 hojas). Funciones que se cancelarán al aplicar la encuadernación con canutillos para encuadernar hojas de papel Al especificarlas junto con la encuadernación con canutillos se cancelarán las siguientes funciones: •...
  • Página 36: Plegado

    3. Funciones útiles Plegado Los documentos impresos pueden plegarse mediante el finisher y la unidad de plegado múltiple opcionales o el finisher de folletos opcional conectado a la máquina. • Si desea información adicional sobre las unidades opcionales que se requieren para esta función, consulte Administración del dispositivo.
  • Página 37: Posiciones De Plegado

    Plegado Si selecciona la casilla de verificación [Plegado múltiples páginas] del driver de impresora, puede aplicar Plegado por la mitad, Plegado carta hacia dentro o Plegado carta hacia fuera para un máximo de tres hojas de papel del mismo tamaño a la vez. Posiciones de plegado Seleccione la posición de plegado en el driver de impesora.
  • Página 38 3. Funciones útiles Orientació Posición de plegado n de los Tipos de datos de plegado Imprimir en el interior Imprimir en el exterior No especificado impresión Plegado Plegado por la mitad Plegado de carta hacia dentro Plegado de Horizontal carta hacia fuera Doble paralelo...
  • Página 39 Plegado Notas sobre la configuración de la función de plegado Condiciones con las que la función de plegado se cancelará La función de plegado se cancelará cuando: • Se seleccione un tamaño o tipo de papel que no sea compatible con la función de plegado. •...
  • Página 40: Uso Del Plegador De Folletos

    3. Funciones útiles • Si el icono de información ( ) aparece junto a la lista "Plegado:", no podrá especificar la función de plegado. Haga clic en el icono de información ( ) para conocer el motivo por el que la función de plegado no está disponible. •...
  • Página 41: Posiciones De Plegado Por La Mitad

    Plegado Plegado por la mitad CNP014 Posiciones de plegado por la mitad Seleccione la posición para plegar documentos impresos por la mitad en el driver de impresora. Cuando se especifica [Plegado por la mitad: Impr. interior (Bandeja finisher folletos)], cada papel impreso se pliega por la mitad con el lado impreso hacia adentro y sale hacia la bandeja del plegador de folletos.
  • Página 42 3. Funciones útiles Posición de plegado Orientación de los datos de impresión Imprimir en el interior Imprimir en el exterior Plegado de varias hojas Horizontal • Si desea más información sobre qué tamaños de papel son compatibles con qué función de plegado por la mitad, consulte Especificaciones.
  • Página 43 Plegado • Se especifica [Pleg. por la mitad: Pleg. múltiples páginas (Bandeja finisher folletos)] pero el número de hojas excede el número máximo de plegado. • No se cumplan los requisitos para especificar la clasificación. • El plegador de folletos no funciona correctamente. •...
  • Página 44: Registro De Papel Personalizado

    3. Funciones útiles Registro de papel personalizado Con la función de ajustes de papel de la máquina puede especificar el tipo, tamaño, gramaje y otras propiedades del papel que desee utilizar y registrar dichos ajustes como papel personalizado. También puede lograr resultados de impresión satisfactorios con facilidad si especifica los ajustes de una marca de papel disponible en el mercado en Catálogo maestro.
  • Página 45 Registro de papel personalizado • Modifique un papel personalizado que ya se haya registrado • Especifique manualmente ajustes del papel como el tipo y el gramaje que quiera utilizar En los ajustes avanzados del papel personalizado, puede especificar las condiciones de funcionamiento de la máquina como la alimentación, la transferencia de tóner y las condiciones de fusión de este.
  • Página 46: Flujo De Trabajo De Registro De Papel Personalizado

    3. Funciones útiles 4. Puede registrar el papel personalizado especificando manualmente ajustes como el tipo y el gramaje que quiera utilizar. 5. Puede configurar los ajustes de papel de la bandeja si asigna un papel personalizado a cada bandeja de papel. 6.
  • Página 47: Cómo Utilizar La Pantalla [Gestión Papel Personalizado]

    Registro de papel personalizado • Cuando especifique el tamaño y el tipo de papel por separado y no utilice el papel personalizado, consulte Pág. 251 "Especificación manual del tamaño y tipo de papel". Cómo utilizar la pantalla [Gestión papel personalizado] En esta sección se explican los elementos de la pantalla [Gestión papel personalizado].
  • Página 48 3. Funciones útiles 5. Nombre del elemento Muestra el nombre de un elemento en la lista de papeles personalizados. Los elementos que se van a mostrar se pueden seleccionar entre los siguientes: • [N.º.] (elemento fijo) • [Nombre ppl] (elemento fijo) •...
  • Página 49: Cómo Utilizar La Pantalla [Importar De Catálogo Maestro]

    Registro de papel personalizado : un papel personalizado creado como nuevo. : un papel personalizado registrado desde Catálogo maestro. : un papel personalizado registrado desde Catálogo maestro y, a continuación, modificado. Cómo utilizar la pantalla [Importar de Catálogo maestro] En esta sección se explican los elementos de la pantalla [Importar de Catálogo maestro]. Esta pantalla aparece al pulsar [Importar] en la pantalla [Gestión papel personalizado] y, a continuación, seleccionar [De Catálogo maestro].
  • Página 50: Registro De Un Papel Personalizado

    3. Funciones útiles importar desde Catálogo maestro o la tarjeta SD" y Pág. 49 "Registro de un papel cuyo nombre no aparece en Catálogo maestro". 5. [Saltar a fila] Pulse esta tecla para descender por la lista Catálogo maestro hasta la línea especificada. Puede especificar el número en incrementos de 100.
  • Página 51: Registro De Un Papel Cuyo Nombre No Aparece En Catálogo Maestro

    Registro de papel personalizado Si no se muestra el papel que desea seleccionar, utilice [Saltar a fila] o desplácese por la pantalla hasta que se muestre el elemento que desee. Puede seleccionar dos o más tipos de papel. Pulse [Importar]. Pulse [OK].
  • Página 52 3. Funciones útiles • Especifique [Tipo de papel] y [Gramaje de papel] como los elementos que se mostrarán en la pantalla Custom Paper Management. Si desea obtener más información sobre cómo seleccionar los elementos mostrados, consulte Pág. 45 "Cómo utilizar la pantalla [Gestión papel personalizado]".
  • Página 53 Registro de papel personalizado Pulse [Gestión papel person.]. Pulse [Añadir nuevo]. Pulse [Nombre del papel]. Introduzca el nombre del papel. Puede introducir hasta 38 caracteres de anchura media. Puede registrar diferentes papeles personalizados con el mismo nombre. Pulse [Tamaño papel]. Seleccione un tamaño de papel.
  • Página 54: Registro De Un Nuevo Papel Personalizado Modificando Un Papel Existente

    3. Funciones útiles Pulse el icono [Inicio] ( ) en la parte central inferior de la pantalla. • Si quiere utilizar papel brillante, seleccione [Satinado: Brillante] o [Satinado: Brillo alto] en [Tipo papel satinado]. Si quiere utilizar papel mate (lo que incluye el papel de seda, el mate y el satinado), seleccione [Satinado: Mate] en [Tipo papel satinado].
  • Página 55 Registro de papel personalizado Seleccione un tipo de papel personalizado. Pulse Es necesario cambiar los ajustes del papel personalizado (como el nombre del papel, el tamaño y el tipo). Pulse [Guardar papel]. Si cambia [Gramaje de papel], [Tipo de papel], [Tipo papel satinado], [Color de papel], [Preperforado] o [Texturizado] y pulsa [Guardar papel], aparecerá...
  • Página 56: Registro De Un Papel Personalizado Con La Unidad Identificadora De Soportes

    3. Funciones útiles Registro de un papel personalizado con la Unidad identificadora de soportes Cuando escanea papel con la Unidad identificadora de soportes, esta busca papel personalizado en el catálogo maestro. Cuando encuentra el papel personalizado con configuraciones similares a las del papel escaneado, lo muestra.
  • Página 57 Registro de papel personalizado DWP055 Cómo registrar papel escaneado por la Unidad de identificación de soportes como papel personalizado Registro de un papel en el catálogo maestro con la Unidad de identificación de soportes Pulse [Ajustes papel bandeja] en la esquina superior izquierda de la pantalla. Pulse la pestaña [Bandeja de papel].
  • Página 58 3. Funciones útiles DFZ009 Aparece la lista de papeles personalizados cuyas configuraciones son similares a las del papel escaneado. Seleccione el papel personalizado que desea utilizar y, a continuación, pulse [Importar]. Pulse [OK]. Pulse [Salir]. El papel personalizado seleccionado se importa de Catálogo maestro. Pulse Pulse el icono [Inicio] ( ) en la parte central inferior de la pantalla.
  • Página 59 Registro de papel personalizado Pulse [Añadir nuevo]. Pulse [Escanear el valor]. Inserte papel en la Unidad de identificación de soportes y, a continuación, extráigalo. Al insertar el papel, sostenga los bordes del papel con ambas manos. Mantenga el papel plano a medida que lo extrae. DFZ009 Es necesario cambiar los ajustes del papel personalizado (como el nombre del papel, el tamaño y el tipo).
  • Página 60 3. Funciones útiles Pulse [Guardar]. Pulse [Programar]. Pulse [Salir]. Pulse Pulse el icono [Inicio] ( ) en la parte central inferior de la pantalla. • Cuando registra y escanea papel personalizado utilizando la Unidad de identificación de soportes, los siguientes elementos se especifican automáticamente: •...
  • Página 61 Registro de papel personalizado DFZ009 Cambie los ajustes. Pulse [Guardar papel]. Si cambia [Gramaje de papel], [Tipo de papel], [Tipo papel satinado], [Color de papel], [Preperforado] o [Texturizado] y pulsa [Guardar papel], aparecerá un mensaje para notificarle la inicialización de [Ajustes avanzados]. Para aplicar los cambios a estos ajustes, seleccione [Cambiar].
  • Página 62: Modificación De Un Papel Personalizado

    3. Funciones útiles DFZ009 Aparece la lista de papeles personalizados cuyas configuraciones son similares a las del papel escaneado. Seleccione el papel personalizado que desea utilizar y, a continuación, pulse [Asignar a band.]. Pulse Pulse el icono [Inicio] ( ) en la parte central inferior de la pantalla. •...
  • Página 63: Ajustes De Papel Personalizado

    Registro de papel personalizado inicialización de [Ajustes avanzados]. Para aplicar los cambios a estos ajustes, seleccione [Cambiar]. Para cancelar los cambios, seleccione [No cambiar]. Pulse [Sobrescribir]. Pulse Pulse el icono [Inicio] ( ) en la parte central inferior de la pantalla. •...
  • Página 64: Grosor Papel

    3. Funciones útiles Grosor papel Especifique el grosor (µm) del papel personalizado. También puede escanear grosores de papel utilizando la Unidad de identificación de soportes. Tipo de papel Especifique el tipo de papel personalizado. Tipo papel satinado Especifique si el papel personalizado es satinado o no. El tipo de acabado (si no es papel mate) también puede escanearse mediante la Unidad de identificación de soportes.
  • Página 65 Registro de papel personalizado resultado de ajuste satisfactorio, con [Ajuste auto posición imagen]. Si desea obtener información detallada sobre cómo utilizar [Registro para alinear imagen anverso y reverso mediante plantilla] para el ajuste, consulte Pág. 64 "Ajuste de la posición de imagen de cualquier cara del papel".
  • Página 66: Ajuste De La Posición De Imagen De Cualquier Cara Del Papel

    3. Funciones útiles Papeles personalizados Papeles personalizados que se Ajustes registrados mediante la biblioteca han registrado al especificar el maestra (con el icono tipo y gramaje del papel ( ) Tipo de papel No disponible Disponible Tipo papel satinado No disponible Disponible Color papel No disponible...
  • Página 67: Introducción Del Valor

    Registro de papel personalizado En primer lugar, corrija el sesgo con el controlador de color. Si desea obtener más información, consulte los manuales del controlador de color. • Imprima una plantilla Tras corregir el sesgo, imprima una plantilla que está incluida en el CD-ROM facilitado. Seleccione una plantilla cuyo tamaño sea igual al del papel que incluye una imagen cuya posición desea ajustar en la máquina.
  • Página 68 3. Funciones útiles Pulse Pulse [Ajustes avanzados]. Si aparece la pantalla de autenticación, introduzca el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión del administrador. Si ya ha iniciado sesión como administrador, la pantalla de autenticación no se mostrará. Pulse [Reg.
  • Página 69: Búsqueda De Un Papel Mediante La Especificación De Condiciones

    Registro de papel personalizado Pulse el icono [Inicio] ( ) en la parte central inferior de la pantalla. • Para obtener más información sobre cómo registrar un papel personalizado, consulte Pág. 48 "Registro de un papel personalizado". Búsqueda de un papel mediante la especificación de condiciones Puede especificar los parámetros de búsqueda para buscar tipos de papel en las listas de tipos de papel, como los tipos de papeles personalizados y el catálogo maestro.
  • Página 70: Cómo Imprimir Los Parámetros De Los Ajustes Del Papel Personalizado

    3. Funciones útiles Pulse [Buscar]. Si no se muestra el papel que desea seleccionar, utilice [Saltar a fila] o desplácese por la pantalla hasta que se muestre el elemento que desee. Cómo imprimir los parámetros de los ajustes del papel personalizado Puede imprimir los parámetros del papel personalizado registrado desde la pantalla [Gestión papel personalizado].
  • Página 71: Cómo Eliminar Un Papel Personalizado

    Registro de papel personalizado Cada papel personalizado guardado se asigna a un número secuencial a partir de 0001. Los nuevos datos sobrescriben los datos existentes si los ajustes de tamaño y los nombres de los papeles son iguales. Pulse [Ajustes papel bandeja] en la esquina superior izquierda de la pantalla. Pulse la pestaña [Bandeja de papel].
  • Página 72: Gestión De Catálogo Maestro

    3. Funciones útiles Pulse [Eliminar]. Pulse [OK]. Pulse Pulse el icono [Inicio] ( ) en la parte central inferior de la pantalla. • No puede eliminar un papel personalizado que esté asignado a una bandeja de papel. • No es posible eliminar un papel personalizado que se está utilizando con el controlador de color. Si desea información detallada, consulte el manual suministrado con el controlador de color.
  • Página 73: Conexión Remota Con Ordenador/Dfe Desde El Panel De Mandos

    Conexión remota con ordenador/DFE desde el panel de mandos Conexión remota con ordenador/DFE desde el panel de mandos La pantalla de un ordenador o DFE conectado en una red se puede mostrar y controlar desde el panel de mandos de la máquina con la aplicación instalada en la máquina. Desde el panel de mandos de la máquina puede controlar un ordenador o DFE de forma remota y realizar operaciones como indicar a la máquina que imprima.
  • Página 74: Creación De Un Destino De Conexión De Escritorio Remoto

    3. Funciones útiles Seleccione un destino. Se inicia una conexión remota y la pantalla del ordenador se muestra en el panel de mandos de la máquina. Para obtener más información sobre cómo crear un nuevo destino, consulte Pág. 72 "Creación de un destino de conexión de escritorio remoto". Conexión remota con DFE desde el panel de mandos Pulse el icono [Inicio] ( ) de la parte central inferior de la pantalla.
  • Página 75 Conexión remota con ordenador/DFE desde el panel de mandos Pulse la pestaña [Aplicaciones]. Pulse el icono [Remote Desktop]. Pulse [Add Connection]. Especifique los siguientes elementos: Host Label Especifique el nombre con el que desea registrar la información del destino. Host Especifique el nombre de host (la dirección IP) del destino.
  • Página 76: Configuración De La Aplicación De Conexión

    3. Funciones útiles Configure los ajustes de la puerta de enlace. Puede especificar los siguientes elementos: • Host Especifique el nombre del host. • Port Introduzca el número de puerto. Predeterminado: [443] • Username Introduzca el nombre de usuario. • Password Introduzca la contraseña.
  • Página 77: Ahorro Energético

    Conexión remota con ordenador/DFE desde el panel de mandos Pulse la pestaña [Aplicaciones]. Pulse el icono [Remote Desktop]. Pulse [Menú] ( ). Pulse [Ajustes]. Se muestra la pantalla de configuración. Ahorro energético Close idle Connections Especifique el tiempo que se debe esperar para cerrar una sesión cuando la pantalla está...
  • Página 78: Cómo Permitir La Conexión Remota De Un Pc O Una Tableta Con El Panel De Mandos

    3. Funciones útiles Cómo permitir la conexión remota de un PC o una tableta con el panel de mandos Puede supervisar la pantalla del panel de mandos o utilizar la máquina de forma remota desde un navegador que se ejecute en una tableta o un ordenador conectados a la misma red. También puede apagar o bloquear la pantalla para impedir operaciones involuntarias de la máquina.
  • Página 79: Finalización Del Funcionamiento Remoto

    Cómo permitir la conexión remota de un PC o una tableta con el panel de mandos • Función de ahorro de energía • Temporizador de restablecimiento del sistema • El administrador se desconecta de la máquina si se da alguna de las siguientes circunstancias mientras la conexión está...
  • Página 80: Funciones Operación Remota/Supervisión

    3. Funciones útiles Ajuste [Funciones operación remota/supervisión] en [Act.]. Configure el resto de elementos según sus necesidades. Funciones operación remota/supervisión Especifique si desea habilitar o no las funciones de funcionamiento y supervisión remota. Valor predeterminado: [DESACTIVADO] URL conexión remota La URL (dirección IP y puerto) se muestra cuando está habilitado el funcionamiento/la supervisión remota.
  • Página 81: Introducción

    4. Introducción En este capítulo se describen los preparativos para usar la máquina y las instrucciones de uso. Guía de nombres y funciones de componentes • No obstruya las rejillas de ventilación de la máquina. De lo contrario, el sobrecalentamiento de los componentes internos podría provocar un incendio.
  • Página 82 4. Introducción Si coloca una pila de originales en el alimentador automático de documentos (ADF), éste procesará automáticamente los originales de uno en uno. 3. Cristal de exposición Coloque aquí los originales hacia abajo. 4. Tapa frontal izquierda Ábrala para eliminar los atascos de papel o encienda/apague el interruptor de alimentación de CA. 5.
  • Página 83: Vista Delantera Y Derecha

    Guía de nombres y funciones de componentes Vista delantera y derecha DWP002 1. Luz de aviso Consulte Pág. 83 "Guía de las funciones de la luz de aviso". 2. Extensor del ADF Despliegue la extensión para poder utilizar papel de mayor tamaño.
  • Página 84 4. Introducción Vista posterior y derecha DWP103 1. Respiraderos Evitan un sobrecalentamiento. 2. Protector contra fugas a tierra Protege a los usuarios contra electrocuciones. Si desea más información sobre cómo comprobar el disyuntor, consulte Pág. 577 "Cómo comprobar los disyuntores diferenciales". •...
  • Página 85: Guía De Las Funciones De La Luz De Aviso

    Guía de nombres y funciones de componentes Guía de las funciones de la luz de aviso • No apriete ni tire de la luz de aviso al instalarla en la impresora. Esto podría provocar daños o averías en la luz de aviso de la impresora. CUV121 El aviso luminoso combina una luz y un aviso acústico para informar al usuario de que se ha producido un atasco de papel o de que el papel se ha agotado.
  • Página 86 4. Introducción Estado El indicador luminoso superior se ilumina de Se ha producido un error color rojo. (Ejemplo) • Cuando aparece un mensaje de llamada al servicio técnico • Atasco de papel • Fin del papel • Sin tóner • Desbordamiento de memoria •...
  • Página 87: Guía De Funciones De Las Opciones De La Máquina

    Guía de funciones de las opciones de la máquina Guía de funciones de las opciones de la máquina Guía de funciones de las opciones externas de la máquina DWP107 1. Booklet Finisher SR5060 Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. La función de finisher plegador permite grapar múltiples hojas de papel en el centro y doblarlas como folletos.
  • Página 88: Unidad Alisadora

    4. Introducción La bandeja superior de la apiladora puede incluir hasta 250 hojas de papel; la bandeja de la apiladora puede incluir hasta 5000 hojas de papel. Puede conectar hasta dos apiladoras de gran capacidad. 4. Encuadernadora de anillas Encuaderna hojas de papel con un canutillo de anillas. 5.
  • Página 89: Retirar Copias Del Finisher Durante La Impresión

    Guía de funciones de las opciones de la máquina 18. LCT de grandes formatos de dos bandejas Puede contener hasta 4.800 hojas de papel. Puede cargar tamaños de papel de hasta SRA3 o 13 x 19 Puede conectar hasta tres LCT de grandes formatos de dos bandejas. 19.
  • Página 90: Al Usar La Función Plegado En Z

    4. Introducción Pulse la tecla [Suspender/Reanudar]. DER120 1. Tecla [Suspender/Reanudar] Retire la pila de papel de la bandeja de desplazamiento del finisher. DER121 Pulse la tecla [Suspender/Reanudar] para reiniciar la impresión. • Puede suspender la copia o la impresión solamente cuando la bandeja de desplazamiento del finisher está...
  • Página 91: Al Usar La Función P.carta Hacia Fuera

    Guía de funciones de las opciones de la máquina CWR001 Unidad de plegado múltiple Suba la bandeja de soporte de plegado en Z para la unidad de plegado múltiple y deslícela hacia la derecha; seguidamente encájela en su sitio. CWR002 Si ha terminado de utilizar la bandeja de soporte de plegado en Z para la unidad de plegado múltiple, elévela y deslícela hacia la izquierda, seguidamente bájela.
  • Página 92 4. Introducción CWR007 1. Bandeja de soporte de plegado en Z para la unidad de plegado múltiple 2. Unidad de soporte de salida para el plegado de carta hacia fuera Suba la bandeja de soporte de plegado en Z para la unidad de plegado múltiple y deslícela hacia la derecha;...
  • Página 93: Guía De Funciones De Las Opciones Internas/Controlador De Opciones De La Máquina

    Guía de funciones de las opciones de la máquina CWR009 Cuando se expulsan papel grueso o sobres por la bandeja superior de la apiladora de alta capacidad Coloque la bandeja para papel grueso incluida cuando expulse el siguiente papel por la bandeja superior de la apiladora de alta capacidad: •...
  • Página 94 4. Introducción Puede imprimir documentos utilizando el controlador opcional. El servidor de impresión Total Flow o el controlador Fiery pueden utilizarse como controlador del color.
  • Página 95: Guía De Nombres Y Funciones Del Panel De Mandos De La Máquina

    Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina 3 4 5 DWP109...
  • Página 96 4. Introducción 1. Pantalla Se trata de una pantalla táctil que cuenta con iconos, teclas, accesos directos y widgets que le permiten navegar por las pantallas de las diversas funciones y aplicaciones y le ofrecen información sobre el estado de funcionamiento y otros mensajes. Consulte Pág. 104 "Cómo usar la pantalla [Inicio]" y Pág. 117 "Cómo usar cada aplicación".
  • Página 97: Ajuste Del Ángulo Del Panel De Mandos

    Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina 15. Ranuras de memoria Utilícela para insertar una tarjeta SD o un dispositivo de memoria flash USB. Para obtener información detallada, consulte Preparativos. 16. Indicador de acceso a memoria Se ilumina cuando se inserta una tarjeta SD en la ranura de soportes.
  • Página 98: Encendido/Apagado De La Alimentación

    4. Introducción Encendido/Apagado de la alimentación Encendido/Apagado de la alimentación • No pulse varias veces el interruptor principal. • Cuando pulse el interruptor principal, espere al menos 10 segundos hasta que se confirme que el indicador de alimentación se ha encendido o apagado. •...
  • Página 99: Apagado De La Alimentación Principal

    Encendido/Apagado de la alimentación DWP071 • Tras encender el interruptor de alimentación principal, es posible que aparezca una pantalla indicando que la máquina se está iniciando. No apague la impresora durante este proceso. La inicialización dura unos 18 minutos. Sin embargo, el tiempo de inicialización podría variar en función de las opciones que se encuentran instaladas en la máquina.
  • Página 100: Ahorro De Energía

    4. Introducción Ahorro de energía Esta máquina tiene las siguientes funciones de ahorro de energía. Modo de unidad de fusión desactivada Si no utiliza la impresora durante un periodo de tiempo determinado después de una operación, la impresora emite un sonido de clic y activa el modo de desactivación de la unidad de fusión. Mientras la impresora se encuentra en el modo de unidad de fusión desactivada, la pantalla permanecerá...
  • Página 101 Encendido/Apagado de la alimentación Modo en reposo Si la máquina permanece inactiva durante un determinado período o se pulsa la tecla [Ahorro de energía], introduce el modo de suspensión para reducir aún más la electricidad que consume. Si desea más información, consulte Administración del dispositivo. Cuando la máquina está...
  • Página 102: Interruptor Del Calentador Antihumedad

    4. Introducción • Contador • Consultas • Gestión de la libreta de direcciones • Ajustes de papel de bandeja • Cuando se procesan datos • Cuando se registra un destinatario en la lista de direcciones • Cuando el indicador de datos entrantes está encendido o parpadea •...
  • Página 103: Ajuste De La Pantalla

    Ajuste de la pantalla Ajuste de la pantalla Puede ajustar el color, el brillo y la posición de visualización de la pantalla del panel de mandos utilizando las teclas de ajuste de la pantalla situadas en la parte inferior derecha del panel de mandos. Para ajustar la pantalla y desbloquearla, mantenga pulsados los botones Up y Down al mismo tiempo durante cinco segundos.
  • Página 104 4. Introducción Pantalla de ajuste de la pantalla Intervalo de Valor Ajustar Ítem Contenido ajuste inicial Ajusta el contraste general de todos los 0-255 Contraste colores en RGB ContrastRed Ajusta el contraste en rojo (ajuste digital) 0-255 ContrastGreen Ajusta el contraste en verde (ajuste digital) 0-255 ContrastBlue Ajusta el contraste en azul (ajuste digital)
  • Página 105 Ajuste de la pantalla Intervalo de Valor Ajustar Ítem Contenido ajuste inicial Ajusta la posición vertical para mostrar la 63-210 OSD VPosition pantalla de ajuste de la pantalla (OSD) Especifica el ajuste de opacidad de la OSD Effect pantalla de ajuste de la pantalla (OSD) Tiempo de espera Especifica el tiempo de espera antes de cerrar Ninguno,...
  • Página 106: Cómo Usar La Pantalla [Inicio]

    4. Introducción Cómo usar la pantalla [Inicio] La pantalla [Inicio] se establece como pantalla predeterminada al encender la máquina. Se asigna un icono a cada función, y estos iconos se muestran en la pantalla [Inicio]. Puede agregar accesos directos a funciones o páginas web utilizadas con frecuencia a la pantalla [Inicio]. También puede registrar widgets como el Widget Camb.idiomas.
  • Página 107 Cómo usar la pantalla [Inicio] 4. Icono de sesión iniciada por el usuario Esta tecla aparece cuando se habilita la autenticación de usuarios. Si pulsa el icono mientras se muestra [Inicio sesión], aparecerá la pantalla de inicio de sesión. Si ya ha iniciado sesión en la máquina, aparecerá el nombre del usuario que ha iniciado sesión.
  • Página 108: Iconos Principales De La Pantalla [Inicio]

    4. Introducción 15. Área de visualización de iconos Muestra los widgets e iconos de las funciones o aplicaciones. Los iconos mostrados difieren en las cinco pantallas de inicio. Para obtener más información sobre los iconos de cada pantalla, consulte Pág. 106 "Iconos principales de la pantalla [Inicio]".
  • Página 109: Cambio De Modos Pulsando Las Teclas De Función

    Cómo usar la pantalla [Inicio] Icono Descripción Impresora Permite realizar la configuración para usar fácilmente la máquina como impresora. Para más información sobre cómo utilizar la función de impresora, consulte Pág. 363 "Impresión". Document Server Pulse para guardar o imprimir documentos en el disco duro de la máquina.
  • Página 110 4. Introducción DWP120 1. Teclas de función Puede usar las teclas de función cuando [Tecla de función] se ha activado en Características pantalla. Consulte Administración del dispositivo. [Printer Status], [Ajustes papel bandeja] y [Parámetros de ajuste para usuarios] son elementos fijos que no pueden modificarse.
  • Página 111: Pantalla [Estado Impresora]

    Cómo usar la pantalla [Inicio] Pulse [OK]. Pulse [Inicio] ( ) en la parte inferior central de la pantalla. La tecla de función queda registrada en la parte superior de la pantalla. Pantalla [Estado impresora] Pulse [Estado impresora] entre las teclas de función para mostrar la pantalla de información del dispositivo.
  • Página 112: Pantalla [Ajustes Papel Bandeja]

    4. Introducción 4. Vista frontal de la máquina Muestra la configuración de la máquina, la bandeja utilizada para imprimir, el estado de error y otra información. Pantalla [Ajustes papel bandeja] Pulse [Ajustes papel bandeja] entre las teclas de función para ver la pantalla [Ajustes papel bandeja]. En la pantalla [Ajustes papel bandeja] puede especificar los ajustes del papel para las bandejas y el intercalador y configurar los ajustes de los papeles funcionales.
  • Página 113: Pantalla [Información]

    Cómo usar la pantalla [Inicio] 3. La vista frontal de la máquina Muestra información como la configuración de la máquina, la bandeja utilizada para imprimir, el estado de error y otra información. 4. [Gestión papel person.] Muestra la pantalla [Gestión papel personalizado]. Si desea obtener información detallada sobre la pantalla [Gestión papel personalizado], consulte Pág.
  • Página 114: Pantalla [Navegador Web]

    4. Introducción • Uso 2 caras: Aparece la ratio de impresiones a 2 caras en el número total de impresiones. Cuanto mayor sea la ratio, más hojas aparecerán. • Uso Combinar: Aparece la ratio de impresiones combinadas en el número total de impresiones. Cuanto mayor sea la ratio, más hojas aparecerán.
  • Página 115 Cómo usar la pantalla [Inicio] DWP124 1. Pestaña Pulse para cambiar de pantalla. Para mostrar la barra de URL, pulse la pestaña de la página web. 2. Barra URL Pulse esta barra para introducir la URL de una página web. Pulse la barra de dirección para escribir la URL de una página web que quiera visualizar.
  • Página 116: Operaciones Disponibles En La Pantalla De Aplicaciones

    4. Introducción 10. [Ver como en ordenador] Pulse para cambiar el modo de visualización de la página web de la versión móvil a la versión de escritorio. 11. [Disponible sin conexión] Pulse para guardar la página web para lectura sin conexión. 12.
  • Página 117 Cómo usar la pantalla [Inicio] DWP062 • Deslizar Deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda en la pantalla para pasar de una pantalla a otra. DWP063 • Mantener pulsado Coloque el dedo en la pantalla y manténgalo hasta que aparezca la siguiente pantalla. Puede mostrar la pantalla de menú...
  • Página 118: Cambio Del Idioma De La Pantalla

    4. Introducción DWP065 • Cuando use aplicaciones diferentes a la aplicación estándar, puede introducir texto para las operaciones explicadas anteriormente. Cambio del idioma de la pantalla Puede cambiar el idioma utilizado en la pantalla. El inglés es el idioma predeterminado. Pulse [Inicio] ( ) en la parte inferior central de la pantalla.
  • Página 119: Cómo Usar Cada Aplicación

    Cómo usar cada aplicación Cómo usar cada aplicación Puede abrir las pantallas de funciones si pulsa iconos como, por ejemplo, [Copiadora (clásico)], [Impresora (clásico)] o [Escáner (clásico)] en la pantalla [Inicio]. Cada función puede utilizar dos tipos de pantalla ("Pantalla de aplicaciones estándar" y "Pantalla de otras aplicaciones").
  • Página 120: Pantalla De Ajustes Iniciales

    4. Introducción Pantalla de ajustes iniciales DWP126 1. Pantalla de funciones Cada función tiene una pantalla diferente. 2. [Restablecer] Pulse esta tecla para borrar la configuración actual. 3. [Herramientas del usuario] Pulse para usar los siguientes elementos: • Caract. pantalla Pulse esta tecla para personalizar los ajustes predeterminados del sistema operativo instalado en el panel de mandos.
  • Página 121 Cómo usar cada aplicación Pantalla de aplicaciones estándar DWP127 1. [Pnt.simple] Pulse esta tecla para cambiar a la pantalla simple. Consulte Pág. 138 "Cambio de patrones de pantalla". 2. [Programar] Pulse esta tecla para registrar los ajustes más utilizados, o para recuperar ajustes registrados. Consulte Preparativos.
  • Página 122: Cómo Usar La Pantalla [Copiadora]

    4. Introducción Cómo usar la pantalla [Copiadora] DWP128 1. Estado y mensajes de funcionamiento Muestra el estado de funcionamiento y los mensajes. 2. Escalas frecuentes de ampliación o reducción utilizadas En [Escala de reproducción], en el menú Herram. Usuario, puede introducir hasta dos escalas frecuentes de ampliación o reducción distintas de las predefinidas.
  • Página 123 Cómo usar cada aplicación Podrá ver una lista de los documentos almacenados en una carpeta pulsando la tecla de carpeta. Pantalla de lista de carpetas DWP129 Pantalla de lista de archivos DWP130 1. Estado y mensajes de funcionamiento Muestra el estado de funcionamiento y los mensajes. 2.
  • Página 124: Modo Color

    4. Introducción 3. Página, Cantidad e Impresiones Muestra el número de originales guardados en memoria, número de copias que se van a imprimir y copias impresas hechas. 4. [Carpeta nueva] Pulse para crear una nueva carpeta. 5. [Editar carpeta] Pulse para cambiar el nombre o la contraseña de la carpeta, o para eliminarla. 6.
  • Página 125: Pantalla [Miniatura]

    Cómo usar cada aplicación Pantalla [Miniatura] En la vista en miniatura, se muestran versiones reducidas de los documentos almacenados. Resulta útil para comprobar el contenido de un documento en la pantalla de la lista de archivos. • Algunos documentos almacenados podrían no mostrarse, en función de la configuración de seguridad.
  • Página 126 4. Introducción DWP131 1. [Salir] Cierra la pantalla de vista previa. 2. Archivo mostrado Muestra el nombre del archivo. Si ha seleccionado dos o más archivos para la vista previa, pulse [Cambiar] para alternar entre ambos. 3. Página mostrada Muestra el número de la página que se está visualizando, el número total de páginas, el tamaño de página y el modo de color.
  • Página 127: Cómo Usar La Pantalla [Impresora]

    Cómo usar cada aplicación • La pantalla de vista previa tampoco está disponible cuando el tamaño del papel es superior a A3 o si el archivo de imagen está corrupto. Si el archivo de imagen está corrupto, almacénelo de nuevo. Cómo usar la pantalla [Impresora] DWP132 1.
  • Página 128: Cómo Usar La Pantalla [Escáner]

    4. Introducción 8. [Reg. de errores] Púlsela para visualizar los registros de errores de los trabajos de impresión enviados desde un ordenador. 9. [Trabajos de impresión] Púlsela para mostrar los trabajos de impresión enviados desde un ordenador. Cómo usar la pantalla [Escáner] Pantalla [Email] Esta sección describe la pantalla de envío de archivos escaneados por e-mail.
  • Página 129: Pantalla [Escanear A Carpeta]

    Cómo usar cada aplicación 5. [Introducción manual] Para especificar destinos no registrados en la libreta de direcciones, pulse esta tecla y a continuación introduzca las direcciones de e-mail con el teclado que aparecerá. 6. [Reciente] Pulse este botón para seleccionar destinos que han sido especificados recientemente usando [Entr. manual]. En caso de existir múltiples destinos recientes, pulse [ ] o [ ] para desplazarse entre ellos.
  • Página 130 4. Introducción 5 6 7 DWP134 1. [N.º reg.] Púlsela para especificar un destino mediante un número de registro de cinco dígitos. 2. Estado y mensajes de funcionamiento Muestra el estado de funcionamiento y los mensajes. 3. Email/ Carpeta Púlsela para alternar entre la pantalla de [Escanear a carpeta] y la pantalla de [Email]. •...
  • Página 131: Pantalla [Escáner Wsd (Tipo De Inserción)]

    Cómo usar cada aplicación 9. Campo Destino Aparece el destino especificado. Si se ha especificado más de un destino, pulse [ ] o [ ] para desplazarse a los destinos. 10. Lista de destinos Aparece la lista de destinos registrados en la máquina. Si no se pueden visualizar todos los destinos, pulse [ ] o [ ] para cambiar de pantalla.
  • Página 132: Pantalla [Escáner Dsm]

    4. Introducción 2. WSD Esta pestaña estára resaltada siempre que se use la máquina como escáner WSD. 3. [Dest. WSD] Pulse aquí para acceder a la pantalla [Email] o la pantalla [Escanear a carpeta]. 4. [Comprobar modos] Le permite confirmar los ajustes de escaneo. 5.
  • Página 133: Pantalla [Selec Arch Almac] En La Función De Escáner

    Cómo usar cada aplicación 4. Campo Destino Se muestra aquí el destino especificado. Solamente puede especificar un destino. 5. Lista de destinos Aquí se muestra la lista de todos los destinos disponibles. Si no se pueden mostrar todos los destinos, pulse [ ] o [ ] para desplazarse por la lista. 6.
  • Página 134 4. Introducción Pantalla de lista de archivos DWP138 1. [N°], [Nombre de carpeta] y [Fecha/h. creación] Pulse el elemento que desea utilizar para ordenar las carpetas. Seleccione el mismo elemento una vez más para invertir la clasificación. 2. [Carpeta nueva] Pulse para crear una nueva carpeta.
  • Página 135: Pantalla [Comprobar Modos] En La Función De Escáner

    Cómo usar cada aplicación 10. [Vista previa] Pulse para mostrar una vista previa del archivo seleccionado. Para obtener más detalles, consulte Operaciones básicas. 11. Lista de archivos almacenados Muestra la lista de archivos almacenados. Si el archivo que quiere seleccionar no se muestra en la lista, pulse [ ] o [ ] para desplazarse por la pantalla.
  • Página 136 4. Introducción Pantalla [Compr. modos] DWP139 1. Icono de función de transmisión Muestra el icono de la función de transmisión en uso. El símbolo ( ) indica un grupo de destino. El símbolo ( ) indica un destino que puede recibir e-mail cifrado. 2.
  • Página 137: Pantalla [Vista Previa] En La Función De Escáner

    Cómo usar cada aplicación Pantalla [Vista previa] en la función de escáner Utilice la pantalla [Vista previa] para comprobar que los originales se han escaneado correctamente. En esta sección se explica la pantalla [Vista previa] que puede utilizarse antes de enviar archivos por e- -mail, Escaneo a carpeta o el escáner DSM.
  • Página 138: Pantalla [Estado Archivos Escaneados] En La Función De Escáner

    4. Introducción 7. [ ][ ][ ][ ] Púlsela para desplazarse por el área de la imagen. 8. [Alejar Zoom] y [Acercar Zoom] Púlselas para reducir o aumentar la vista previa. 9. Imagen de vista previa Muestra una vista previa de los documentos escaneados. Si se pulsa dos veces la imagen, puede ampliarse y verse al tamaño de ampliación original.
  • Página 139: Pantalla [Estado Archivos Escaneados]

    Cómo usar cada aplicación Pantalla [Estado archivos escaneados] DWP141 1. Fecha/Hora Muestra la hora y la fecha de la transmisión que especifica la máquina o la hora y fecha en que se confirmó el estado Complet., Error o Cancelado. 2. Icono de función de transmisión Muestra el icono de la función de transmisión en uso.
  • Página 140: Cambio De Patrones De Pantalla

    4. Introducción 9. [Impr. lista] Pulse para imprimir los resultados de la transmisión. 10. [ ]/[ ] Pulse para desplazarse por la pantalla. • No puede comprobar resultados de transmisión de función de escáner en la pantalla [Historial de trabajos]. Para comprobar los resultados de la transmisión, pulse [Estado archivos escaneados].
  • Página 141: Inicio De Sesión En La Máquina

    Inicio de sesión en la máquina Inicio de sesión en la máquina Cuando aparece la pantalla de autenticación Si Autenticación básica, Autenticación de Windows o Autenticación de LDAP está activo, aparece la pantalla de autenticación. La máquina solo estará operativa cuando haya introducido su Nombre usuario inicio sesión y su Contraseña inicio sesión.
  • Página 142: Autenticación Código Usuario Mediante Un Controlador De Impresora

    4. Introducción • Para cerrar sesión, pulse la tecla [Ahorro energía] una vez completados los trabajos o mantenga pulsado [Borrar]. Autenticación código usuario mediante un controlador de impresora Si la Autenticación de código de usuario está activada, especifique el Código usuario en las propiedades de la impresora del driver de la impresora.
  • Página 143: Finalizar Sesión A Través Del Panel De Mandos

    Inicio de sesión en la máquina Pulse [Nomb. usuario]. Introduzca un nombre de usuario de inicio de sesión. Pulse [Contraseña]. Introduzca una Contraseña inicio sesión. Pulse [Inicio sesión]. • Si la autenticación falla, el mensaje "No se puede iniciar sesión. " aparecerá en pantalla. Compruebe que el Nombre usuario inicio sesión y la Contraseña inicio sesión son correctos.
  • Página 144: Inicio De Sesión Con Una Tarjeta Ic

    4. Introducción Pulse el icono de usuario con sesión iniciada en la parte superior derecha de la pantalla. Pulse [OK]. Inicio de sesión con una tarjeta IC Inicie sesión en la máquina colocando la tarjeta IC sobre la máquina cuando se haya especificado Config.
  • Página 145: Cerrar Sesión Con Una Tarjeta Ic

    Inicio de sesión en la máquina Cuando utilice una tarjeta IC no registrada con su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión: Colóquela sobre el lector de tarjetas NFC. DWP047 Se muestra la pantalla de registro. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión registrados en la libreta de direcciones de la máquina.
  • Página 146: Uso De Un Dispositivo Inteligente Para Iniciar Sesión En La Mfp

    "Bluetooth", podrá iniciar sesión en la máquina si sostiene el dispositivo inteligente sobre el panel de mandos. • Para utilizar un dispositivo inteligente, es necesario habilitar la opción Bluetooth e iniciar RICOH Smart Device Connector. • El hardware del dispositivo inteligente y el sistema operativo deben admitir Bluetooth de baja energía (BLE).
  • Página 147: Uso De Un Dispositivo Inteligente Para Cerrar Sesión En La Mfp

    En el panel de mandos de la máquina, abra la pantalla de autenticación de Config. rápida autenticación tarjeta. En el menú del RICOH Smart Device Connector, deslice la pantalla hacia la izquierda o la derecha para seleccionar [Iniciar ses.máq.]. Pulse [Inicio/ Fin de sesión].
  • Página 148: Iniciar Sesión Mediante Un Controlador

    4. Introducción Iniciar sesión mediante un controlador Introduzca su nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión con los que se registra en la máquina. Sólo necesita hacer esto la primera vez que accede a la máquina. El procedimiento se explica utilizando Windows 7 como un ejemplo. Inicio de sesión mediante un controlador de impresora Abra el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora y, a continuación, haga clic en la ficha [Opciones avanzadas].
  • Página 149: Inicio De Sesión Mediante Web Image Monitor

    Inicio de sesión en la máquina Inicio de sesión mediante Web Image Monitor Esta sección explica el procedimiento de inicio de sesión en la máquina mediante Web Image Monitor. Abra el navegador web. Introduzca la "http://(dirección IP de la máquina o nombre host)/" en la barra de direcciones.
  • Página 150: Cambio De La Contraseña De Inicio De Sesión

    4. Introducción Cambio de la contraseña de inicio de sesión Puede utilizar caracteres alfanuméricos y símbolos cuando registre contraseñas de usuario de inicio de sesión. Puede registrar hasta 128 caracteres de un solo byte. Las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas. Tenga esto en cuenta cuando las registre. •...
  • Página 151 Inicio de sesión en la máquina Pulse [Cambiar] para [Contraseña de inicio de sesión]. Introduzca una nueva contraseña de inicio de sesión, y pulse [OK]. Si aparece una pantalla en la que se le pide que vuelva a introducir la contraseña, introduzca la contraseña y, a continuación, pulse [OK].
  • Página 152 4. Introducción Si no introduce una contraseña de inicio de sesión válida, la impresión no comenzará. Haga clic en [OK] para cerrar el cuadro de diálogo [Autenticación]. Haga clic en [OK] para cerrar el cuadro de diálogo de preferencias de impresión.
  • Página 153: Copia

    5. Copia Este capítulo describe qué puede hacer con la función de copia del aparato. También describe cómo guardar documentos en el Document Server de la máquina y cómo imprimir o gestionar los archivos guardados. Red./Ampl. auto La máquina detecta automáticamente el tamaño del original y, a continuación, selecciona una escala de reproducción adecuada en función del tamaño de papel que seleccione.
  • Página 154 5. Copia (principalmente Norteamérica) Ubicación del original Tamaño y orientación del original Cristal de exposición 11 × 17 , 8 × 14 × 13 × 11 × 8 11 × 17 , 8 × 14 × 13 × 11 × 8 ×...
  • Página 155: Copia Dúplex

    Copia Dúplex Copia Dúplex Copia dos hojas a una cara o una hoja a dos caras en las dos caras de una hoja. Durante la copia, la imagen se desplaza para permitir el margen de encuadernación. CKN009 Hay dos tipos de copias Dúplex. 1 cara 2 caras Copia dos páginas de una cara en una página de dos caras.
  • Página 156 5. Copia Colocación de Orientación Original Orientation Copia originales original Arriba a abajo Pulse [Dúp./Combinar/Series]. Asegúrese de que se ha seleccionado [Dúplex]. Si no se ha seleccionado [Dúplex], pulse [Dúplex]. Seleccione [1 cara 2 caras] o [2 caras 2 caras] en función de cómo desea que salga el documento.
  • Página 157: Especificación De La Orientación Del Original Y La Copia

    Copia Dúplex Pulse la tecla [Start]. • No puede utilizar los siguientes tipos de papel de copia con esta función: • Papel traslúcido • Papel de etiquetas (etiquetas adhesivas) • Sobres • Papel con pestaña • Papel imantado • Carpeta de archivo transparente •...
  • Página 158 5. Copia Seleccione [Arriba a arriba] o [Arriba a abajo] para [Original:] si el original tiene dos caras. Seleccione [Arriba a arriba] o [Arriba a abajo] para [Copia:]. Pulse [OK]. • La configuración predeterminada es [Arriba a arriba]. Puede cambiar la orientación predeterminada en [Orientación orig.
  • Página 159: Copia Combinada

    Copia combinada Copia combinada Este modo se puede utilizar para seleccionar automáticamente una escala de reproducción y copiar los originales en una sola hoja de papel de copia. La máquina selecciona una escala de reproducción de entre el 25 % y el 400 %. Si la orientación del original es diferente a la del papel de copia, la máquina girará...
  • Página 160 5. Copia CKN010 • Los originales se leen de derecha a izquierda CKN017 • Si ha seleccionado [2 caras] para [Original:] o [Comb 2 caras] para [Copia:], podrá cambiar la orientación. Para más información, consulte Pág. 155 "Especificación de la orientación del original y la copia".
  • Página 161: Combinación De Una Cara

    Copia combinada • El tono de color de la línea de separación puede diferir del de las otras partes incluso si el nombre del color es el mismo. • En el modo de copia combinada, se puede elegir la opción de borrar un margen de 3 mm (0,1 pulgadas) alrededor de los cuatro bordes de cada original.
  • Página 162: Combinación De Dos Caras

    5. Copia Pulse [Dúp./Combinar/Series]. Pulse [Combinar]. Seleccione [1 cara] o [2 caras] para [Original:]. Si selecciona [2 caras], puede cambiar la orientación. Asegúrese de que ha seleccionado [Comb 1 cara]. Seleccione el número de originales que desea combinar. Pulse [Orientación original]. Seleccione la orientación del original y, a continuación, pulse [OK].
  • Página 163 Copia combinada CKN074 Hay seis tipos de combinación en dos caras. 4 originales 1 cara Comb 2 caras Copia cuatro originales de una cara en una hoja con dos páginas por cara. 8 originales 1 cara Comb 2 caras Copia ocho originales de una cara en una hoja con cuatro páginas por cara. 16 originales 1 cara Comb 2 caras Copia 16 originales de una cara en una hoja con ocho páginas por cara.
  • Página 164 5. Copia Seleccione [1 cara] o [2 caras] para [Original:]. Pulse [Comb 2 caras]. Pulse [Orientación]. Seleccione [Arriba a arriba] o [Arriba a abajo] para [Original:] si el original tiene dos caras. Seleccione [Arriba a arriba] o [Arriba a abajo] para [Copia:] y, a continuación, pulse [OK].
  • Página 165: Copia En Sobres

    Copia en sobres Copia en sobres En esta sección se explica cómo copiar en sobres de tamaño normal y personalizado. Coloque el original sobre el cristal de exposición y coloque el sobre en la bandeja multi-bypass (bandeja A) o la LCT de grandes formatos.
  • Página 166: Copia En Sobres Desde La Bandeja De Gran Capacidad

    5. Copia Pulse [Bandeja A]. Pulse [Tamaño papel]. Especifique el tamaño del sobre y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [Tipo de papel]. Seleccione [Sobre] y, a continuación, pulse [OK]. Coloque los originales y, a continuación, pulse la tecla [Inicio]. • Si desea más información sobre el uso de sobres, consulte Pág. 163 "Copia en sobres". Copia en sobres desde la bandeja de gran capacidad Antes de utilizar esta función, especifique el tamaño y el tipo de papel bajo [Ajustes papel bandeja].
  • Página 167: Clasificar

    Clasificar Clasificar La máquina agrupa las copias en juegos por orden secuencial. Cambio del número de juegos Puede cambiar el número de juegos de copias durante la copia. • Esta función sólo puede utilizarse si está seleccionada la función Clasificar en las condiciones de impresión.
  • Página 168: Almacenamiento De Datos En Document Server

    5. Copia Almacenamiento de datos en Document Server Document Server permite almacenar en el disco duro de esta máquina documentos que se están leyendo con la función de copia. De este modo, podrá imprimirlos más adelante aplicando las condiciones necesarias. Puede comprobar los documentos almacenados en la pantalla Document Server.
  • Página 169: Especificaciones Del Papel Y Cómo Añadir Papel

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Describe cómo cargar originales y hojas, así como sus especificaciones. Colocación de originales Tamaños y gramajes de los originales recomendados Esta sección describe los tamaños y gramajes de originales que pueden colocarse en el ADF o en el cristal de exposición.
  • Página 170: Área Máxima De Escaneo

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Ubicación del original Tamaño original Gramaje del original 11 × 17 –5 × 8 52,0-128,0 g/m (14,0 lb. Bond-47,3 lb. Cover) (Originales de dos A3 –A5 caras) 11 × 17 , 8 ×...
  • Página 171: Área De Imagen Perdida

    Colocación de originales A3 , 11 × 17 Al colocar un original en el ADF Esta sección explica el área máxima de escaneo cuando el original se coloca en el ADF. • Área máxima de escaneo del ADF CJV620 1. Tamaño vertical: 297 mm (11,7 pulgadas) 2.
  • Página 172: Tamaños Detectables Con La Selección Automática De Papel

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel 1. Borde anterior: • Cuando usa papel que no es papel satinado: 5,0 ± 0,5 mm (0,20 ± 0,02 pulgadas) (Gramaje papel1–Gramaje papel3), 4,0 ± 0,5 mm (0,16 ± 0,02 pulgadas) (Gramaje papel4–Gramaje papel8) •...
  • Página 173: Cristal De Exposición

    Colocación de originales Ubicación del original 11 × 17 × 11 × 13 Cristal de exposición × × : Tamaño detectable, ×: tamaño no detectable *1 Si quiere cambiar los tamaños detectables desde estos tamaños a 8K y 16K, póngase en contacto con el representante del servicio técnico.
  • Página 174: Originales Cuyo Tamaño Es Difícil De Detectar

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel *3 La opción predeterminada es 8 × 11. Si desea cambiar el tamaño detectable de 8 × 11 a A4, póngase en contacto con el representante del servicio técnico. *4 El ajuste predeterminado es 8 ×...
  • Página 175 Colocación de originales • No fuerce el ADF para abrirlo. Si lo hace, la tapa del ADF podría quedar abierta o dañarse. Levante el ADF. Asegúrese de levantar el ADF más de 30 grados. De lo contrario, el tamaño de los originales no se detectará...
  • Página 176: Colocación De Originales En El Alimentador Automático De Documentos

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Para obtener información sobre cómo especificar el tamaño de los originales, consulte Operaciones básicas o Pág. 422 "Especificación de Ajustes de escaneo". • Para obtener información sobre los tamaños de originales que pueden utilizarse, consulte Pág.
  • Página 177: Originales No Compatibles Con El Alimentador Automático De Documentos

    Colocación de originales DWP060 1. Marca Límite • Para obtener más información sobre cómo utilizar el ADF, consulte Operaciones básicas. • Si los originales presentan ondulaciones, alíselos antes de colocarlos en el ADF. • Para evitar que se alimenten varias hojas a la vez, separe bien los originales antes de colocarlos en el ADF.
  • Página 178 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Originales con cualquier tipo de revestimientos, como papel térmico para fax, papel de dibujo, papel de aluminio, papel de carbón o papel conductivo • Originales con líneas perforadas • Originales con índices, etiquetas u otras partes sobresalientes •...
  • Página 179: Cómo Cargar El Papel

    Cómo cargar el papel Cómo cargar el papel Precauciones al cargar papel • Al cargar el papel, tenga cuidado de no pillarse ni dañarse los dedos. • No apile el papel más allá de la marca de límite. Pueden producirse atascos al imprimir sobre hojas gruesas satinadas. Para evitar estos problemas, asegúrese de hojear bien las hojas antes de cargarlas para que estén bien separadas entre sí.
  • Página 180: Abanicar El Papel

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Si carga papel cuando solo quedan unas hojas en la bandeja, puede que se alimenten varias hojas al mismo tiempo. Retire el papel que queda, apílelo con las nuevas hojas de papel y airee todas las hojas antes de cargarlas en la bandeja.
  • Página 181: Carga De Papel En La Bandeja 1

    Cómo cargar el papel Sujete los extremos más cortos y pliegue la pila de atrás hacia adelante y a la inversa para crear espacios entre las hojas. Repita esta operación varias veces. CVA069 CVA070 Asegúrese de que las hojas estén separadas entre ellas. CVA071 Carga de papel en la bandeja 1 (principalmente Europa y Asia)
  • Página 182 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel La bandeja 1 puede almacenar solo papel 8 × 11 . Si desea imprimir en papel A4 desde la bandeja 1, póngase en contacto con el representante del servicio técnico. • Cuando se agota el papel cargado en la parte derecha de la Bandeja 1, el papel de la izquierda se desplaza automáticamente hacia la derecha.
  • Página 183: Carga De Papel En La Bandeja A3/11 × 17

    Cómo cargar el papel DER057 Empuje suavemente la bandeja de papel hasta introducirla totalmente. • Puede cargar papel aunque la bandeja 1 se esté utilizando. Es correcto sacar la mitad izquierda de la bandeja mientras se está utilizando la bandeja 1. Carga de papel en la bandeja A3/11 ×...
  • Página 184: Carga De Papel En La Bandeja 2

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Cuadre el papel y colóquelo con el lado de impresión hacia abajo. No apile el papel más allá de la marca de límite. DER059 Empuje suavemente la bandeja de papel hasta introducirla totalmente. Carga de papel en la bandeja 2 •...
  • Página 185: Carga De Papel Con Pestaña En La Bandeja

    Cómo cargar el papel DER061 Empuje suavemente la bandeja de papel hasta introducirla totalmente. • Se pueden cargar varios tamaños de papel en la bandeja 2 si ajusta las posiciones de los emparejadores laterales y el tope final. Para más información, consulte Pág. 199 "Cambiar el tamaño del papel en la bandeja 2".
  • Página 186: Cargar Papel En La Bandeja Multibypass (Bandeja A)

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel DER068 Cargar papel en la bandeja multibypass (Bandeja A) Utilice la bandeja multibypass (Bandeja A) si desea usar transparencias, etiquetas adhesivas, papel translúcido y papel que no se pueda colocar en las bandejas de papel. •...
  • Página 187 Cómo cargar el papel Ajuste la guía final. DER070 1. Guía final 2. Extensor Para extraer la guía final, deslícela hacia la derecha empujando el tope hacia abajo. CWW312 Pulse el interruptor de elevación de la bandeja multibypass (bandeja A). DER072 1.
  • Página 188: Cargar Separadores En La Bandeja Multibypass (Bandeja A)

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Pulse el interruptor de elevación para bajar la bandeja si desea agregar papel o extraer papel atascado. • Saque el extensor al cargar hojas de tamaño A4 , 8 × 11 o superior en la bandeja multibypass (Bandeja A).
  • Página 189 Cómo cargar el papel • Si se empuja una bandeja de papel con fuerza para colocarla en su lugar, los topes laterales de la bandeja pueden salirse del sitio. Compruebe que el papel de la bandeja no se esté utilizando y, a continuación, extraiga la bandeja hasta el tope.
  • Página 190: Cargar Papel En La Bandeja De Gran Capacidad Para Grandes Formatos De Dos Bandejas

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Cargar papel en la bandeja de gran capacidad para grandes formatos de dos bandejas La LCT para grandes formatos con dos bandejas se identifica como Bandeja 3, Bandeja 4, Bandeja 5, Bandeja 6, Bandeja 7 y Bandeja 8. •...
  • Página 191 Cómo cargar el papel Empuje suavemente la bandeja de papel hasta introducirla totalmente. • Se pueden cargar varios tamaños de papel en la LCT para grandes formatos con dos bandejas ajustando la posición de las guías laterales y la posterior. Para más información, consulte Pág.
  • Página 192: Cargar Papel En El Intercalador

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Acople la guía final de hojas con pestaña pequeña y alinee la guía final con cuidado con el papel cargado mientras pulsa el botón de liberación de la guía final. DSC098 Empuje la bandeja de papel por completo hasta que haga clic. •...
  • Página 193: Cargar Portadas En El Intercalador De La Encuadernadora Perfecta

    Cómo cargar el papel DER100 1. Extensor para papel • Cargue el papel con su cara impresa hacia arriba (la parte frontal). Si utiliza el finisher de folletos, cargue las hojas con el lado de impresión hacia abajo. • Cargue el papel en el intercalador con la misma orientación que el papel de la bandeja de papel. •...
  • Página 194 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Calcular el grosor del lomo Esta sección explica cómo calcular el grosor aproximado del lomo y la longitud/tamaño de las hojas para portadas. La longitud/tamaño de las hojas depende del grosor del lomo del bloque de hojas. La lista siguiente muestra ejemplos para papel de tamaño A4 u 8 ×...
  • Página 195 Cómo cargar el papel Colocación de la Colocación del Posición de portada separador del libro en encuadernación el ADF en el intercalador Encuadernació n a la izquierda Encuadernació n superior Encuadernació n a la derecha *1 Seleccione (orientación ilegible) en Orientación original, y seleccione la encuadernación superior.
  • Página 196: Cargar Papel De Orientación Fija O Papel A Doble Cara

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel CWW324 • No se puede encuadernar un folleto con la encuadernadora perfecta si el grosor del lomo del libro supera los 23 mm (0,9 pulgadas). • Según su máquina, el procedimiento para seleccionar la orientación de las portadas y los originales para la función impresora podría diferir ligeramente.
  • Página 197 Cómo cargar el papel Para obtener más información sobre los ajustes de membrete, consulte Preparativos. Orientación del original y orientación del papel Los significados de los iconos son los siguientes: Icono Significado Coloque o cargue el papel con la cara escaneada o impresa hacia arriba.
  • Página 198 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Bandeja 2 o unidad Bandeja multibypass Cara de la Bandeja 1 de bandeja A3/11 (bandeja A) o LCT copia × 17 de grandes formatos Una cara Dos caras • Modo de impresora Bandeja 2 o unidad Bandeja multibypass Cara de...
  • Página 199 Cómo cargar el papel • Para imprimir en papel con membrete cuando [Detec. auto.] se ha ajustado en [Ajuste membrete], debe especificar [Membrete] como el tipo de papel en los ajustes del driver de impresora. • Si se modifica un trabajo de impresión de forma parcial mediante la impresión de una cara a dos caras, puede que la impresión a una cara tras la primera copia se imprima con una dirección diferente.
  • Página 200: Cómo Cambiar El Tamaño Del Papel

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Cómo cambiar el tamaño del papel Precauciones al cambiar el tamaño del papel • Al cargar el papel, tenga cuidado de no pillarse ni dañarse los dedos. • No apile el papel más allá de la marca de límite. •...
  • Página 201: Cambiar El Tamaño Del Papel En La Bandeja 2

    Cómo cambiar el tamaño del papel Cambiar el tamaño del papel en la bandeja 2 • Compruebe que los bordes del papel estén alineados a la derecha. • Si se empuja una bandeja de papel con fuerza para colocarla en su lugar, los topes laterales de la bandeja pueden salirse del sitio.
  • Página 202 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Mientras presiona hacia abajo la palanca de liberación, deslice los emparejadores laterales hasta que queden alineados con el tamaño de papel que desea cargar. DER063 Mientras presiona hacia abajo ambos lados de la guía final, deslícela hasta que esté alineada con el tamaño de papel que desea cargar.
  • Página 203: Cambiar El Tamaño Del Papel En La Bandeja De Gran Capacidad Para Grandes Formatos Con Tres Bandejas

    Cómo cambiar el tamaño del papel DER066 Introduzca la bandeja de papel deslizándola con cuidado. • Después de introducir la bandeja de papel, asegúrese de que el formato de papel se ha cambiado correctamente en la pantalla inicial de impresora. Para mostrar la pantalla inicial de la impresora, visualice la pantalla [Inicio] y pulse el icono [Impresora].
  • Página 204 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Desbloquee la guía final. DER076 Extraiga los tornillos sujetando los emparejadores laterales en su posición. DER077 Para cargar papel de más de 257 mm de ancho, bloquee la placa de soporte (grande) enganchando su borde en la guía lateral.
  • Página 205 Cómo cambiar el tamaño del papel DER078 1. Placas de soporte Agarre las guías laterales con los dedos y ajústelas al tamaño de papel. Ajuste el papel contra los salientes en la parte inferior del emparejador lateral interior. Compruebe que los números de la escala que se encuentran en la parte superior de las guías laterales sean más o menos los mismos.
  • Página 206 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel DER081 Ajuste correctamente la guía o tope final al papel cargado y vuelva a bloquear el tope final. Asegúrese de que no haya separación entre el papel y el tope final. DER082 Introduzca la bandeja de papel deslizándola con cuidado.
  • Página 207 Cómo cambiar el tamaño del papel Abra la tapa delantera de la bandeja LCT para grandes formatos de tres bandejas y saque la guía de hojas con pestaña. DER083 Cierre la tapa frontal. Compruebe que el papel de la bandeja no se esté utilizando y, a continuación, extraiga la bandeja hasta el tope.
  • Página 208 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Cambie la guía de papel con pestaña tras su uso. Instalación de las guías laterales para tarjetas en la bandeja de gran capacidad para grandes formatos de tres bandejas Al cargar papel de 100,0 a 139,2 mm (3,94 a 5,49 pulgadas) en longitud vertical, coloque las guías laterales para tarjetas.
  • Página 209: Cambiar El Tamaño Del Papel En La Bandeja De Gran Capacidad Para Grandes Formatos De Dos Bandejas

    Cómo cambiar el tamaño del papel Encaje el agujero de la parte superior de la guía lateral para postales en la proyección de la parte superior de la guía lateral. Ajuste la otra guía lateral para postales con la guía lateral delantera de la misma forma. Apriete las guías laterales para tarjetas con los tornillos.
  • Página 210 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Desbloquee la guía final. DWP074 Suelte el tope lateral. DWP075 Cargue papel alineándolo con el lado izquierdo de la bandeja de papel. Coloque el papel con el lado impreso hacia arriba. Cargue una pila de papel de 5 a 10 mm (de 0,2 a 0,4 pulgadas) de altura. Asegúrese de que el papel permanece en la parte superior de las placas de soportes en ambos lados.
  • Página 211 Cómo cambiar el tamaño del papel DWP077 1. Placas de soporte Agarre las guías laterales con los dedos y ajústelas al tamaño de papel. Ajuste el papel contra los salientes en la parte inferior del emparejador lateral interior. Compruebe que los números de la escala que se encuentran en la parte superior de las guías laterales sean más o menos los mismos.
  • Página 212 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel DWP080 Introduzca la bandeja de papel deslizándola con cuidado. • No presione la prensa de papel por la parte superior del tope lateral. Si está presionada, sitúela en su posición original de forma manual. •...
  • Página 213 Cómo cambiar el tamaño del papel • Cuando cargue papel con una anchura de 420,0 a 559,9 mm (16,54 a 22,00 pulgadas), utilice dos topes de extremo corto. DWP841 1. Extensión de la guía lateral 2. Guía lateral 3. Guías de extremo corto •...
  • Página 214 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Compruebe que el papel de la bandeja no se esté utilizando y, a continuación, extraiga la bandeja hasta el tope. DWP072 Quite la guía posterior de la cavidad situada en la parte derecha de la bandeja de papel. DWP081 Ajuste las guías laterales al tamaño del papel con pestaña a cargar y cárguelo.
  • Página 215: Definir Un Tamaño Que No Se Detecta Automáticamente

    Cómo cambiar el tamaño del papel Definir un tamaño que no se detecta automáticamente Si carga papel con un tamaño que no se selecciona automáticamente, especifique el tamaño de papel mediante el panel de mandos. Pulse [Ajustes papel bandeja] en la esquina superior izquierda de la pantalla. Pulse la pestaña [Bandeja de papel].
  • Página 216 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Pulse [Ajustes papel bandeja] en la esquina superior izquierda de la pantalla. Pulse la pestaña [Bandeja de papel]. Seleccione la bandeja cuyos ajustes de tamaño desea cambiar. Seleccione la casilla de verificación [Ajuste manual]. 4.
  • Página 217: Papel Recomendado

    Papel recomendado Papel recomendado Tamaños y tipos de papel recomendados Esta sección describe los tamaños y tipos de papel recomendados. • Si utiliza papel que se ondula, bien porque está demasiado seco o demasiado húmedo, pueden producirse atascos de grapas o de papel. •...
  • Página 218 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Bandeja 1 (unidad de bandeja A3/11 × 17) Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–300,0g/m (14,0 lb. 1.000 hojas Bond–165,0 lb. Index) Gramaje papel 1–Gramaje papel 7 11 ×...
  • Página 219 Papel recomendado Bandeja 2 Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–256,0g/m (14,0 lb. Tamaños de papel que se pueden 500 hojas Bond–141,0 lb. Index) detectar automáticamente: Gramaje papel 1–Gramaje A3 , A4 , A5 , B4 JIS , papel 6 B5 JIS , 11 ×...
  • Página 220 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel *1 No apile el papel más allá de la marca de límite. El número máximo de hojas que puede cargar de una vez depende del grosor y de la condición del papel. *2 Se requiere el soporte opcional para papel con pestañas.
  • Página 221 Papel recomendado Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–216,0 g/m (14,0 lb. 500 hojas Bond–79,9 lb. Cover) Gramaje papel 1–Gramaje B5 JIS , B6 JIS , 8 × 14 , papel 5 × 13 , 8 ×...
  • Página 222 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Papel traslúcido A3 , A4 , B5 JIS 52,3–63,0 g/m (14,0– 16,9 lb. Bond) Gramaje papel 1 Transparencias × 11 163,1–216,0 g/m (60,1–...
  • Página 223 Papel recomendado LCT para grandes formatos de tres bandejas (Bandejas 3 y 5) Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–256,0 g/m (14,0 lb. Tamaños de papel que se pueden 1.000 hojas Bond–141,0 lb. Index) detectar automáticamente: Gramaje papel 1–Gramaje papel 6 A3 , A4...
  • Página 224 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–256,0 g/m (14,0 lb. Seleccione el tamaño del papel 1.000 hojas Bond–141,0 lb. Index) con el menú Ajust. papel band.: Gramaje papel 1–Gramaje papel 6 , B5 JIS , B6 JIS ×...
  • Página 225 Papel recomendado Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Satin.: Brill. Tamaños de papel que se pueden – detectar automáticamente: Satinado: Mate 63,1-256,0 g/m (17,0 lb. Bond -141,0 lb. Index) A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 ×...
  • Página 226 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Satin.: Brill. Seleccione el tamaño del papel – con el menú Ajust. papel band.: Satinado: Mate 63,1-256,0 g/m (17,0 lb. Bond -141,0 lb. Index) B5 JIS , 8 ×...
  • Página 227 Papel recomendado Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Papel traslúcido A3 , A4 , B5 JIS 52,3–63,0 g/m (14,0– 16,9 lb. Bond) Gramaje papel 1 Transparencias × 11 163,1–220,0 g/m (60,1– 80,9 lb. Cover) Gramaje papel 5 Papel con pestaña A4 , 8 ×...
  • Página 228 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel LCT para gran formato con tres bandejas (Bandeja 4) Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3-360,0 g/m (14,0 lb. Tamaños de papel que se pueden 2.000 hojas Bond -198,0 lb.
  • Página 229 Papel recomendado Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3-360,0 g/m (14,0 lb. Seleccione el tamaño del papel 2.000 hojas Bond -198,0 lb. Index) con el menú Ajust. papel band.: Gramaje papel 1–Gramaje papel 8 , B5 JIS , B6 JIS ×...
  • Página 230 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Satin.: Brill. Tamaños de papel que se pueden – detectar automáticamente: Satinado: Mate 63,1-360,0 g/m (17,0 lb. Bond -198,0 lb. Index) A3 , A4 , A5 , B4 JIS ,...
  • Página 231 Papel recomendado Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Satin.: Brill. Seleccione el tamaño del papel – con el menú Ajust. papel band.: Satinado: Mate 63,1-360,0 g/m (17,0 lb. Bond -198,0 lb. Index) B5 JIS , 8 ×...
  • Página 232 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Papel traslúcido A3 , A4 , B5 JIS 52,3–63,0 g/m (14,0– 16,9 lb. Bond) Gramaje papel 1 Transparencias × 11 163,1–220,0 g/m (60,1–...
  • Página 233 Papel recomendado *3 La guía es necesaria. *4 Abra las solapas y, a continuación, cargue los sobres con las solapas apuntando hacia la derecha de la bandeja del papel. *5 Introduzca los tamaños de los sobres, incluido el tamaño de las solapas, con la función de Ajustes de papel de la bandeja.
  • Página 234 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3-360,0 g/m (14,0 lb. Seleccione el tamaño del papel 2.400 hojas Bond -198,0 lb. Index) con el menú Ajust. papel band.: Gramaje papel 1–Gramaje papel8 A6 , B5 JIS...
  • Página 235 Papel recomendado Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Satin.: Brill. Tamaños de papel que se pueden – detectar automáticamente: Satinado: Mate 63,1-360,0 g/m (17,0 lb. Bond -198,0 lb. Index) A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 ×...
  • Página 236 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Satin.: Brill. Seleccione el tamaño del papel – con el menú Ajust. papel band.: Satinado: Mate 63,1-360,0 g/m (17,0 lb. Bond -198,0 lb. Index) B5 JIS , 8 ×...
  • Página 237 Papel recomendado Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Papel translúcido A3 , A4 , B5 JIS 52,3–63,0 g/m (14,0– 16,9 lb. Bond) Gramaje papel 1 Transparencias × 11 163,1–220,0 g/m (60,1– 80,9 lb. Cover) Gramaje papel 5 *7, *9 Papel con pestaña A4 , 8...
  • Página 238 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Papel sin carbón Tamaños de papel que se pueden – detectar automáticamente: 52,3-360,0 g/m (14,0 lb. Bond -198,0 lb. Index) Gramaje papel 1–Gramaje A3 , A4 , A5 , B4 JIS ,...
  • Página 239 Papel recomendado Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Papel sin carbón Seleccione el tamaño del papel – con el menú Ajust. papel band.: 52,3-360,0 g/m (14,0 lb. Bond -198,0 lb. Index) Gramaje papel 1–Gramaje A6 , B5 JIS , B6 JIS , 8 papel8 ×...
  • Página 240: Intercalador

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel *3 Cuando está instalada la bandeja de hojas banner (cabecera), los tamaños del papel no se detectan automáticamente. *4 Cuando está instalada la bandeja de hojas banner (cabecera), no puede seleccionar los tamaños del papel.
  • Página 241 Papel recomendado Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 64,0–216,0 g/m (17,1 lb. Seleccione el tamaño del papel 200 hojas × 2 Bond–79,9 lb. Cover) con el menú Ajust. papel band.: Gramaje papel 2–Gramaje papel 5 B5 JIS , 8 ×...
  • Página 242 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Intercalador de la encuadernadora perfecta: Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 90,0–300,0 g/m (24,1 lb. Tamaños de papel que se 200 hojas (o hasta 24 mm de Bond–165,0 lb.
  • Página 243 Papel recomendado Gramaje del papel Gramaje del Métrico Papel Bond Papel Cover Papel Index papel Gramaje papel 52,3–63,0 14,0–16,9 lb. 19,0–23,0 lb. 29,0–34,9 lb. Bond Cover Index Gramaje papel 63,1–80,0 17,0–21,0 lb. 23,1–29,9 lb. 35,0–44,0 lb. Bond Cover Index Gramaje papel 80,1–105,0 21,1–28,0 lb.
  • Página 244 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel usuarios], también puede especificar si desea suspender o continuar con los trabajos actuales cuando se detecta alimentación de varias hojas. Sin embargo, dependiendo de la condición del papel, es posible que la máquina no detecte un atasco de varios papeles correctamente. Para obtener información acerca de Parámetros de ajuste para usuarios, consulte Pág.
  • Página 245 Papel recomendado • Retire las hojas copiadas o impresas una a una. • Al expulsar a la apiladora de alta capacidad, especifique la bandeja de salida como la bandeja superior de la apiladora. Para obtener más información, consulte Administración del dispositivo.
  • Página 246 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Algunos tipos de papel autocopiativo tienen fecha de caducidad. Compre la cantidad que vaya a utilizar antes de que transcurra esta fecha. Póngase en contacto con su distribuidor de papel para obtener información sobre las fechas de caducidad y los métodos de almacenamiento.
  • Página 247 Papel recomendado CDL081 Sobres recomendados Para más información sobre los sobres recomendados, póngase en contacto con su distribuidor local. Almacenamiento de sobres Almacene los sobres en bolsas de plástico bien cerradas y saque sólo la cantidad que necesite. No añada sobres durante la impresión, ya que esto puede provocar fallos en la alimentación. •...
  • Página 248: Tabla De Conversión De Gramajes De Papel

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Al imprimir en un sobre con un grosor superior a 127,0 g/m (47,0 lb. Cover), no utilice [Nivel corr. ondulación П: Alto] ni [Nivel corrección ondulación U: Alto] para [Corregir ondulación papel salida] en [Parámetros de ajuste para usuarios].
  • Página 249: Papel Que No Se Puede Utilizar

    Papel recomendado Gramaje de resma Gramaje del Bond / Ledger Offset / Text Cubierta Index papel (lb.) (lb. text) (lb. cover) (lb. index) (g/m Los asteriscos (*) indican los gramajes más habituales para esa categoría. Papel que no se puede utilizar •...
  • Página 250 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Papel para impresoras de inyección de tinta • Papel térmico • Papel de dibujo • Papel de aluminio • Papel carbón • Papel conductivo • Papel con líneas perforadas • Papel con los bordes doblados •...
  • Página 251: Almacenaje De Papel

    Papel recomendado • No cargue hojas que ya se hayan utilizado para copiar o imprimir en otra máquina. (Las hojas podrían atascarse si se almacenaron de forma inadecuada.) • No se pueden utilizar ciertos tipos de papel de color, dependiendo del color del papel. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante del servicio técnico o distribuidor local.
  • Página 252: Cambio De Los Ajustes De Papel De Las Bandejas

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Cambio de los ajustes de papel de las bandejas Esta sección explica cómo especificar el tamaño y el tipo de papel cargado en la bandeja de origen. Para obtener información general sobre los ajustes de papel y cómo registrar papel personalizado, consulte Pág.
  • Página 253: Especificación Manual Del Tamaño Y Tipo De Papel

    Cambio de los ajustes de papel de las bandejas Seleccione el papel personalizado que desea utilizar y, a continuación, pulse [Asignar a band.]. Después de seleccionar un papel personalizado, puede comprobar su tipo y color si pulsa [Comprobar ajustes]. Pulse la pestaña [Portada/H. designación/Separador/H.separación]. Cambie los ajustes para la función de copia (como portada y hoja de designación) si fuera necesario.
  • Página 254: Nombres Y Posiciones De Las Bandejas De Papel (Bandeja 1 A 8 Y Bandeja A)

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Nombres y posiciones de las bandejas de papel (bandeja 1 a 8 y bandeja A) Las unidades opcionales con las que está equipada su máquina determinan la configuración de la bandeja de papel. 3 4 5 DWP056 1.
  • Página 255: Ajustes Pap. Band

    Cambio de los ajustes de papel de las bandejas Ajustes pap. band. En esta sección se explican los ajustes para las bandejas de papel de la 1 a la 8, la bandeja bypass múltiple (bandeja A), las bandejas intercaladoras y las bandejas intercaladoras de la encuadernadora perfecta.
  • Página 256 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Ppl texturizado Predeterminado: [Papel normal] Gramaje papel • Gramaje papel 1 (52,3–63,0 g/m • Gramaje papel 2 (63,1–80,0 g/m • Gramaje papel 3 (80,1–105,0 g/m • Gramaje papel 4 (105,1–163,0 g/m •...
  • Página 257 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas Bandeja 1 (al usar la unidad de bandeja A3/11 × 17) En esta sección se explican los ajustes para la bandeja de papel 1 (cuando se utiliza la unidad de bandeja A3/11 × 17). Tipo de papel •...
  • Página 258 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • (principalmente Norteamérica) 11 × 17 • (principalmente Europa y Asia) La guía de papel en la bandeja está fijada. Si necesita cambiar el tamaño de papel a , B4 JIS , 11 × 17 , 8 ×...
  • Página 259: Bandejas 3 Y 5 (Cuando Está Instalada La Bandeja Triple De Gran Capacidad Para Grandes Formatos)

    Cambio de los ajustes de papel de las bandejas • Gramaje papel 6 (220,1-256,0g/m Predeterminado: [Gramaje papel 2 (63,1–80,0 g/m Aplicar dúplex • Sí • No Predeterminado: [Sí] La impresión a doble cara se deshabilita automáticamente si se selecciona [H. pestaña] o [Papel traslúcido] como [Tipo de papel].
  • Página 260 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Membrete • Papel de etiquetas • Papel preimpreso • Transparencia • Hojas con pestaña • Papel translúcido • Satinado: Brillo alto • Satin.: Brill. • Satinado: Mate • Sobre • Sobre: Brillante •...
  • Página 261: Bandeja 4 (Cuando Está Instalada La Bandeja Triple De Gran Capacidad Para Grandes Formatos)

    Cambio de los ajustes de papel de las bandejas Predeterminado: [Sí] La impresión dúplex se desactiva automáticamente si selecciona [Papel traslúcido], [Sobre], [Hojas con pestaña], [Hojas pest.: Brillo alto], [Hojas pest.: Brill.], [Hojas pest.: Mate], [Sobre: Brillo alto], [Sobre: Brillante] o [Sobre: Mate] en [Tipo de papel]. Aplicar selec.
  • Página 262 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Color • Membrete • Papel preimpreso • Transparencia • Hojas con pestaña • Papel translúcido • Papel de etiquetas • Satinado: Brillo alto • Satin.: Brill. • Satinado: Mate • Sobre •...
  • Página 263 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas • Gramaje papel 8 (300,1-360 g/m Predeterminado: [Gramaje papel 2 (63,1–80,0 g/m Aplicar dúplex • Sí • No Predeterminado: [Sí] La impresión dúplex se desactiva automáticamente si selecciona [Papel de etiquetas], [Papel traslúcido], [Sobre], [Hojas con pestaña], [Papel magnético], [Carpeta arch.
  • Página 264 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Bandeja 3 a 8 (cuando está instalada la bandeja doble de gran capacidad para grandes formatos) En esta sección se explican los ajustes para las bandejas de papel 3 a 8 (cuando está instalada la bandeja doble de gran capacidad para grandes formatos).
  • Página 265 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas Gramaje papel • Gramaje papel 1 (52,3–63,0 g/m • Gramaje papel 2 (63,1–80,0 g/m • Gramaje papel 3 (80,1–105,0 g/m • Gramaje papel 4 (105,1–163,0 g/m • Gramaje papel 5 (163,1-220,0g/m •...
  • Página 266 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Cuando la bandeja de hojas banner de la LCT de bandeja doble para grandes formatos no está instalada: Vertical: 100,0–330,2 mm (3,94–13,00 pulgadas), Horizontal: 139,7–487,7 mm (5,50–19,20 pulgadas) • Cuando la bandeja de hojas banner de la LCT de bandeja doble para grandes formatos no está...
  • Página 267 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas • Gramaje papel 2 (63,1–80,0 g/m • Gramaje papel 3 (80,1–105,0 g/m • Gramaje papel 4 (105,1–163,0 g/m • Gramaje papel 5 (163,1-220,0g/m Predeterminado: [Gramaje papel 2 (63,1–80,0 g/m Aplicar dúplex •...
  • Página 268 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Para obtener información detallada sobre los tamaños de papel que se pueden detectar automáticamente, consulte Pág. 215 "Tamaños y tipos de papel recomendados". • Aparece un candado ( ) junto a la bandeja de papel si [Aplicar sel. auto papel] no está habilitado.
  • Página 269: Portada/H. Designación/Separador/H.separación

    Cambio de los ajustes de papel de las bandejas Portada/H. designación/Separador/H.separación Esta sección explica los ajustes de la bandeja de papel en el menú [Portada/H. designación/ Separador/H.separación] en [Ajust. papel band.]. Portada (Bandeja hojas portada) Puede especificar y mostrar la bandeja de papel que se utiliza para cargar las hojas de portada. También puede especificar el tiempo de visualización y el método de copia para copiar a dos caras.
  • Página 270: Contraportada (Bandeja Para Contraportadas)

    6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Puede especificar la configuración de [Aplicar dúplex] solo cuando está seleccionado [Modo selec.] en [Mostrar tiempo]. • Aparece un candado ( ) junto a la bandeja de papel si se ha seleccionado [Siempre] para [Mostrar tiempo].
  • Página 271: Separador (Bandeja Separadores)

    Cambio de los ajustes de papel de las bandejas • Puede especificar la configuración de [Aplicar dúplex] solo cuando está seleccionado [Modo selec.] en [Mostrar tiempo]. • Aparece un candado ( ) junto a la bandeja de papel si se ha seleccionado [Siempre] para [Mostrar tiempo].
  • Página 272 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Bandeja 3 • Bandeja 4 • Bandeja 5 • Bandeja 6 • Bandeja 7 • Bandeja 8 • Bandeja A • Sup. interc. (con el intercalador instalado). • Inf. interc. (con el intercalador instalado). Configuración predeterminada: Desactivado (la bandeja no está...
  • Página 273: Cómo Utilizar La Encuadernadora De Anillas O La Apiladora De Gran Capacidad

    Cambio de los ajustes de papel de las bandejas • Sup. interc. (con el intercalador instalado). • Inf. interc. (con el intercalador instalado). Configuración predeterminada: Desactivado (la bandeja no está especificada). • Aplicar dúplex • Sí • No Predeterminado: [Sí] •...
  • Página 274 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel función de la encuadernadora de anillas no esté disponible (si bien otras funciones no ser verán afectadas). • Si lo hace de forma involuntaria, conecte la unidad de encuadernación de la encuadernadora de anillas de nuevo, cierre la puerta y, a continuación, apague la alimentación y enciéndala de nuevo para restaurar el funcionamiento normal.
  • Página 275 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas CET031 1. Soporte de canutillos 2. Abridor de canutillos Perfore las páginas que desea insertar en el folleto encuadernado con canutillo. Con el folleto encuadernado cerrado, posicione el canutillo en el soporte de forma que cada una de las anilla encaje en uno de los huecos del soporte.
  • Página 276 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Abra el folleto encuadernado por la parte donde quiere insertar las nuevas páginas, y coloque una de sus manos en la placa auxiliar. CET034 Inserte el lado afilado del encuadernador de canutillos por uno de los lados del canutillo y empújelo hacia el canutillo hasta el final.
  • Página 277: Uso De La Apiladora De Gran Capacidad

    Cambio de los ajustes de papel de las bandejas CET036 Las anillas del canutillo se cerrarán conforme las vaya empujando con el abridor. Retire el canutillo del soporte. • Al utilizar el abridor de anillas, tenga cuidado de no herirse, dañar a alguien o estropear el equipo.
  • Página 278 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel 3. Botón de Atasco de papel Se ilumina en rojo cuando se produce un atasco de papel. Al pulsar este botón la bandeja de la apiladora baja hasta la posición de retirada de papel. 4.
  • Página 279 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas Cuando la bandeja de la apiladora está totalmente bajada, el indicador de movimiento de la bandeja deja de parpadear y permanece iluminado. Abra la tapa frontal del apilador. DER105 Saque con cuidado el carro del apilador. DER106 Tenga cuidado de que no se caiga la pila de papel.
  • Página 280 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tire de la palanca de la placa de sujeción hacia usted. CET023 Transporte el papel al lugar requerido y descargue el carro del apilador. Vuelva a colocar la prensa del papel en su posición original. CET024 Ponga el carro del apilador de nuevo dentro del apilador de alta capacidad.
  • Página 281 Cambio de los ajustes de papel de las bandejas DER108 Cierre la tapa frontal del apilador. La bandeja de la apiladora empieza a elevarse automáticamente y el indicador de movimiento de la bandeja empieza a parpadear. Cuando el indicador de movimiento de la bandeja deja de parpadear, la bandeja se eleva por completo.
  • Página 282 6. Especificaciones del papel y cómo añadir papel...
  • Página 283: Parámetros De Ajuste Para Usuarios

    7. Parámetros de ajuste para usuarios En esta sección se explican los Ajustes para usuarios y cómo especificarlos. Cómo utilizar la pantalla [Parámetros ajuste usuarios expertos] En esta sección se explica cómo utilizar los Parámetros ajuste usuarios expertos. DWP560 1. [-] Pulse esta tecla para contraer la vista jerárquica de los elementos de ajuste y mostrar los nombres de grupo de dichos elementos.
  • Página 284 7. Parámetros de ajuste para usuarios 6. Pantalla de configuración Configure o modifique la configuración de los elementos de ajuste que selecciona.
  • Página 285: Cómo Acceder A Los Parámetros Ajuste Usuarios Expertos

    Cómo acceder a los Parámetros ajuste usuarios expertos Cómo acceder a los Parámetros ajuste usuarios expertos Pulse [Parámetros de ajuste para usuarios] en la parte superior izquierda de la pantalla. Seleccione y cambie los parámetros de ajuste. El método para cambiar la configuración de ajustes seleccionada depende de la configuración que desea cambiar.
  • Página 286 7. Parámetros de ajuste para usuarios Aparecerá un teclado numérico a la izquierda cuando pulse el cuadro de entrada. Utilice el teclado para introducir un valor. • [×]: Púlselo para borrar el valor introducido carácter por carácter. • [Borrar]: Borre el valor introducido. •...
  • Página 287: Mostrar Solamente

    Cómo acceder a los Parámetros ajuste usuarios expertos Ejecución Pulse [Ejecutar] para llevar a cabo una función seleccionada. Mostrar solamente Puede comprobar el ajuste del elemento seleccionado. Impresión con la configuración ajustada Si desea imprimir con la configuración que ha ajustado, seleccione el tamaño de papel y la bandeja a los que se aplican los ajustes.
  • Página 288 7. Parámetros de ajuste para usuarios Configuración ajustable para cada tamaño de papel Estos son valores ajustables para cada tamaño de papel. Los trabajos de impresión se procesan con los valores ajustados cuando se imprime con un tamaño de papel que tiene los ajustes aplicados. •...
  • Página 289: Funciones Y Elementos De Los Menús

    Funciones y elementos de los menús Funciones y elementos de los menús Máquina: Posición imagen Si desea obtener más información sobre los elementos siguientes, consulte Pág. 296 "Máquina: Posición imagen". N.º Ítem Descripción 0101 Posic.imag.:Alim.mrgn Ajuste la posición de la imagen (arriba y abajo) en la corto:Cara1 cara 1 a lo ancho de la dirección de alimentación.
  • Página 290 7. Parámetros de ajuste para usuarios N.º Ítem Descripción 0204 Diferencia dens:Alim. Ajuste la desviación de densidad vertical de las margen corto imágenes en la dirección perpendicular de la dirección de alimentación del papel. Máquina: Alimentación/ Salida papel Si desea obtener más información sobre los elementos siguientes, consulte Pág. 305 "Máquina: Alimentación/ Salida papel".
  • Página 291 Funciones y elementos de los menús N.º Ítem Descripción 0310 Ajuste ADF Ajuste la posición de la imagen y el factor de escala cuando se escaneen originales en el alimentador automático de documentos (ADF). Puede corregir la discrepancia, el estiramiento y la reducción de los originales causados por la desviación durante el proceso.
  • Página 292 7. Parámetros de ajuste para usuarios N.º Ítem Descripción 0511 Ajuste velocidad unidad Corrija la desviación de la velocidad de rotación de la fusión unidad de fusión. 0514 Temperatura/Humedad Muestra la humedad y la temperatura interna. interior 0515 Temperatura y humedad Muestra la humedad y la temperatura exterior.
  • Página 293 Funciones y elementos de los menús N.º Ítem Descripción 0607 Posición perforación: alim. Ajuste la posición vertical de los orificios de perforación corto cuando utilice Finisher SR5050 o Booklet Finisher SR5060. 0608 Posición perforación: con Ajuste la posición horizontal de los orificios de alim.
  • Página 294 7. Parámetros de ajuste para usuarios N.º Ítem Descripción 0617 Nivel ventilador salida Especifique el flujo de aire del ventilador en la bandeja de desplazamiento cuando salen y se entregan hojas a la bandeja de desplazamiento del Finisher SR5050 o el Booklet Finisher 5060.
  • Página 295 Funciones y elementos de los menús N.º Ítem Descripción 0701 Z-fold Position 1 Ajuste la posición de plegado del segmento final al usar la unidad de plegado. 0702 Z-fold Position 2 Ajuste el tamaño de pliegue general de las hojas plegadas en Z hacia fuera cuando utilice la unidad de plegado.
  • Página 296 7. Parámetros de ajuste para usuarios N.º Ítem Descripción 0712 Posic. pl. carta hacia Ajuste el tamaño de plegado cuando se lleva a cabo el dentro 2: Pl. varias hojas plegado en 3 interior (plegado con solapamiento) al usar la unidad de plegado. 0713 Posición 1 plegado Ajuste la posición de plegado del segmento inferior 1 de...
  • Página 297: Acabado: Apiladora

    Funciones y elementos de los menús Acabado: Apiladora Si desea obtener más información sobre los elementos siguientes, consulte Pág. 355 "Acabado: Apiladora". N.º Ítem Descripción 0901 Alin.ppl en band.apilado: Ajuste la anchura de alineación en el emparejador Alim.transv. 1 principal cuando las hojas de salida se apilen al apilador.
  • Página 298: Valores De Ajuste

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Valores de ajuste Máquina: Posición imagen 0101 Posic.imag.:Alim.mrgn corto:Cara1 Ajuste la posición de la imagen (arriba y abajo) en la cara 1 a lo ancho de la dirección de alimentación. Pulse [ ] o [ ] para cambiar la posición de la imagen hacia arriba (hacia la parte posterior) o hacia abajo (hacia la parte anterior).
  • Página 299 Valores de ajuste Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado Band. 1 0,00 3,00 -3,00 0,01 Band. 2 LCIT 3 bandejas: Bandeja 3 LCIT 3 bandejas: Bandeja 4 LCIT 3 bandejas: Bandeja 5 Band. bypass LCIT 2 bandejas: Bandeja 3 LCIT 2 bandejas: Bandeja 4 LCIT 2 bandejas: Bandeja 5...
  • Página 300 7. Parámetros de ajuste para usuarios Dirección de alimentación del papel Borde superior Izquierda Derecha (Borde anterior) (Borde posterior) Borde inferior ES DGH006 Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado Band. 1 0,00 3,00 -3,00 0,01 Band.
  • Página 301 Valores de ajuste 0103 Posición imagen: Con alim.: Cara1 Ajuste la posición de la imagen (izquierda y derecha) en la cara 1 a lo largo de la dirección de alimentación. Pulse [ ] para desplazar la posición de la imagen hacia la derecha (hacia el borde inferior), o pulse [ ] para desplazarla hacia la izquierda (hacia el borde anterior).
  • Página 302 7. Parámetros de ajuste para usuarios • Puede producirse un atasco de papel cuando se lleva a cabo la impresión en la Cara 2 si el margen inferior de la cara 1 es demasiado estrecho. Margen del borde delantero Margen del borde trasero Dirección de alimentación del papel CWY015 •...
  • Página 303: Ajuste Perpendicularidad

    Valores de ajuste Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado Band. 1 0,00 3,00 -3,00 0,01 Band. 2 LCIT 3 bandejas: Bandeja 3 LCIT 3 bandejas: Bandeja 4 LCIT 3 bandejas: Bandeja 5 Band. bypass LCIT 2 bandejas: Bandeja 3 LCIT 2 bandejas: Bandeja 4 LCIT 2 bandejas: Bandeja 5...
  • Página 304: Cambiar Sensor Detección Borde Papel

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Pre- determinado Dirección alimentación papel ES DWP569 Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado Valor de corrección 0106 Cambiar sensor detección borde papel Especifique el nivel de detección del borde de la página para corregir la posición de la imagen a lo largo de la dirección de alimentación.
  • Página 305: Máquina: Calidad Imagen

    Valores de ajuste • Seleccione [Alta precisión] únicamente cuando se alimente papel en blanco. De lo contrario podrían producirse atascos de papel. Máquina: Calidad imagen 0201 Ejecutar ajuste calidad imagen Ejecute manualmente el ajuste de control de la imagen o de registro del color. La máquina ajusta la densidad de imagen.
  • Página 306 7. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado Negro Cian Magenta Amarillo Especial *1 Requiere el kit de ampliación de color especial. • La fijación de tóner se deteriora cuando aumenta la cantidad de adhesión de tóner y puede producirse la salpicadura o la dispersión de caracteres y líneas.
  • Página 307: Diferencia Dens:alim. Margen Corto

    Valores de ajuste 0204 Diferencia dens:Alim. margen corto Ajuste la desviación de densidad vertical de las imágenes en la dirección perpendicular de la dirección de alimentación del papel. Pulse [ ] para oscurecer la parte inferior (y aclarar la parte superior) o [ ] para aclarar la parte inferior (y oscurecer la parte superior).
  • Página 308: Ajuste Asistencia Captación

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado LCIT 3 bandejas: Bandeja 3 LCIT 3 bandejas: Bandeja 4 LCIT 3 bandejas: Bandeja 5 0303 Ajuste asistencia captación Especifique el funcionamiento del rodillo de alimentación de papel en las bandejas de la unidad principal, la bandeja bypass y la LCIT de 3 bandejas.
  • Página 309 Valores de ajuste Elementos de ajuste Selección Valor predeterminado Band. 1 Nivel corr. ondulación Nivel corr. ondulación U: Desact. П:Des. Band. 2 Nivel corrección LCIT 3 bandejas: Bandeja 3 ondulación U: Bajo LCIT 3 bandejas: Bandeja 4 Nivel corrección LCIT 3 bandejas: Bandeja 5 ondulación U: Alto Band.
  • Página 310 7. Parámetros de ajuste para usuarios Valores Valor Elementos de ajuste predeterminado Band. 1 Desactivado Activado Band. 2 Activado LCIT 3 bandejas: Bandeja 3 LCIT 3 bandejas: Bandeja 4 LCIT 3 bandejas: Bandeja 5 Band. bypass LCIT 2 bandejas: Bandeja 3 LCIT 2 bandejas: Bandeja 4 LCIT 2 bandejas: Bandeja 5 LCIT 2 bandejas: Bandeja 6...
  • Página 311 Valores de ajuste Valores Valor Elementos de ajuste predeterminado Band. 1 Desactivado Activado Band. 2 Activado LCIT 3 bandejas: Bandeja 3 LCIT 3 bandejas: Bandeja 4 LCIT 3 bandejas: Bandeja 5 Band. bypass LCIT 2 bandejas: Bandeja 3 LCIT 2 bandejas: Bandeja 4 LCIT 2 bandejas: Bandeja 5 LCIT 2 bandejas: Bandeja 6 LCIT 2 bandejas: Bandeja 7...
  • Página 312 7. Parámetros de ajuste para usuarios Valores Valor Elementos de ajuste predeterminado Band. 1 Desactivado Activado Band. 2 Activado LCIT 3 bandejas: Bandeja 3 LCIT 3 bandejas: Bandeja 4 LCIT 3 bandejas: Bandeja 5 Band. bypass LCIT 2 bandejas: Bandeja 3 LCIT 2 bandejas: Bandeja 4 LCIT 2 bandejas: Bandeja 5 LCIT 2 bandejas: Bandeja 6...
  • Página 313: Ajuste Activación Ventilador Unidad Buffer Pass

    Valores de ajuste Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado Pos img:Dir.alim.:Cara1 -5,0 Pos img: Dir.alim.:Cara2 Ampl img: Dir. alim. -5,0 0311 Ajuste activación ventilador unidad Buffer Pass Seleccione el estado de activación del ventilador en la unidad de alimentación en frío. Cuando el ventilador se detiene, el ruido mecánico es inferior.
  • Página 314: Enroscar Tapón Para Sustituir

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Elementos de ajuste Descripción Ejecutar Pulse [Ejecutar] para ejecutar la función. 0502 Enroscar tapón para sustituir Cierre la tapa de la botella de tóner. La botella de tóner que se está utilizando se puede extraer cuando la tapa está cerrada. Utilícela si desea sustituir la botella de tóner.
  • Página 315: Alisado De Banda De Fusión

    Valores de ajuste Elementos de ajuste Valores KCMY Pulse [Ejecutar]. Negro Especial *1 Solo tipos 2 y 4 0509 Alisado de banda de fusión Alise la correa de fusión para eliminar las líneas verticales y horizontales de las impresiones. Pueden aparecer líneas verticales u horizontales al imprimir en papel mayor que el utilizado justo antes. En tal caso, pulse [Ejecutar] para que el rodillo ejerza presión sobre la banda de fusión y evite las líneas verticales y horizontales.
  • Página 316: Ajuste Velocidad Unidad Fusión

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado Velocidad rodillo: Rugosidades: Bajo Vel. rodillo: Rugosidad: Alto Vel. rodillo: Brillo desigual Tiempo suavizado: Rugosidad 60000 Tiempo suav.:Brillo desigual 60000 0511 Ajuste velocidad unidad fusión Realice el ajuste para corregir la desviación de la velocidad de rotación de la unidad de fusión y ajustar la velocidad a un valor adecuado.
  • Página 317: Mostrar Contador Duración Piezas

    Valores de ajuste Elementos de ajuste Observaciones Temperatura Visualización del valor solamente. Humedad 0517 Cambiar pantalla impresión Seleccione el modo que aparece al pulsar [Ir a pantalla impr.]: modo copiadora o modo impresora. Elementos de ajuste Selección Valor predeterminado Configurar Copiadora Copiadora Impresora...
  • Página 318: Acabado: Finisher

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Elementos de ajuste Descripción Unidad limpieza PCU (K) Rd. suavizado banda fusión Se muestra el valor del contador de la pieza Unidad cargador (K) Unidad limpieza fusión de sustitución. Unidad fotoconductor (K) Filtro ozono (Principal) Cuando llegue el Unidad limpieza PCU (C) Filtro polvo (Principal)
  • Página 319 Valores de ajuste Borde Borde anterior posterior Dirección alimentación papel ES DFZ001 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF B4 JIS SEF A4 LEF A4 SEF B5 JIS LEF B5 JIS SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 320 7. Parámetros de ajuste para usuarios Borde Borde anterior posterior Dirección alimentación papel ES DFZ002 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF B4 JIS SEF A4 LEF A4 SEF B5 JIS LEF B5 JIS SEF 11 ×...
  • Página 321: Alineación Papel Para Grapado: Alim. Corto

    Valores de ajuste Pulse [ ] para alejar la posición de la grapa del borde posterior de la hoja o [ ] para acercarla hacia el borde. Borde Borde anterior posterior Dirección alimentación papel ES DFZ003 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad...
  • Página 322 7. Parámetros de ajuste para usuarios Utilice la función para reducir la dispersión de la orientación del papel en un ángulo correcto debido al tamaño, el grosor, la ondulación del papel, etc. Pulse [ ] o [ ] para aumentar o reducir la anchura. Valor Valor Valor...
  • Página 323: Número De Hojas Alineación Para Grapado

    Valores de ajuste Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -2,5 B4 JIS SEF A4 LEF A4 SEF B5 JIS LEF B5 JIS SEF 11 × 17 SEF × 14 SEF × 11 LEF ×...
  • Página 324: Posición Perforación: Alim. Corto

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado B5 JIS LEF hoja B5 JIS SEF hoja 11 × 17 SEF × 14 SEF × 11 LEF hoja × 11 SEF hoja 8K SEF 16K LEF...
  • Página 325 Valores de ajuste Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado 2 agujeros JP/ EU -2,0 3 agujeros US 4 agujeros EU 4 agujeros NE 2 agujeros US 0608 Posición perforación: con alim. Ajuste la posición horizontal de los orificios de perforación cuando utilice Finisher SR5050 o Booklet Finisher SR5060.
  • Página 326 7. Parámetros de ajuste para usuarios 0609 Corrección desviación perf. Especifique si hay que corregir o no la desviación de perforado al utilizar el Finisher SR5050 o el Booklet Finisher SR5060. Si se produce un atasco o un pliegue en la sección de perforado, especialmente cuando se utiliza papel fino, establézcalo en [No].
  • Página 327: Alin. Ppl En Band. Despl. Grap.: Alim. Corto

    Valores de ajuste Seleccione [Prioridad precisión] para disminuir la velocidad de desplazamiento de la bandeja y reducir la desviación causada por la inercia. Valores Valor Elementos de ajuste predeterminado Configurar Prioridad velocidad Prioridad velocidad (Normal) (Normal) Prioridad precisión 0612 Alin. ppl en band. despl. grap.: alim. corto Ajuste la anchura del emparejador de alineación del papel en la bandeja de desplazamiento cuando salen y se entregan hojas a la bandeja de desplazamiento del Finisher SR5050 o el Booklet...
  • Página 328 7. Parámetros de ajuste para usuarios *1 Una guía para la alineación de las hojas de salida al utilizar la función de desplazamiento. La guía se encuentra en el interior del finisher. 0613 Posición descenso band. salida Especifique el rango de descenso de la bandeja según el gramaje del papel cuando salen y se entregan hojas a la bandeja de desplazamiento del Finisher SR5050 o el Booklet Finisher SR5060.
  • Página 329: Ajuste Ventilador Salida

    Valores de ajuste 0615 Ajuste presión borde post. impr. Especifique si hay que sujetar o no el borde inferior de las hojas cuando estas salen y se entregan a la bandeja de desplazamiento del Finisher SR5050 o el Booklet Finisher SR5060. Si se entregan demasiadas hojas en la bandeja de desplazamiento, es posible que las hojas que salgan no se alineen correctamente debido al tipo o al estado del papel.
  • Página 330: Posición Grapa Para Folleto

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Valores Valor Elementos de ajuste predeterminado Configurar Automático Automático Aumentar volumen aire 0618 Posición grapa para folleto Ajuste la posición horizontal de las grapas del folleto cuando utilice Booklet Finisher SR5060. Pulse [ ] para mover la posición hacia la izquierda, o pulse [ ] para moverla hacia la derecha del folleto abierto.
  • Página 331: Posición Plegado Para Folleto

    Valores de ajuste Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -1,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF SRA3 SEF SRA4 SEF 13 × 19 13 × 19 SEF 13 × 18 SEF ×...
  • Página 332: Alineación Papel Folleto: Alim.margen Corto

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -1,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF SRA3 SEF SRA4 SEF 13 × 19 13 × 19 SEF 13 ×...
  • Página 333: Ajustar Número De Plegados Para Folleto

    Valores de ajuste Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -0,5 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF SRA3 SEF SRA4 SEF 13 × 19 13 × 19 SEF 13 × 18 SEF ×...
  • Página 334 7. Parámetros de ajuste para usuarios -2 o -3 para no plegar los folletos que tengan entre 1 y 13 hojas, entre 14 y 15 hojas, o entre 16 y 25 hojas, respectivamente. Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo...
  • Página 335: Cantidad Corr.desv.pleg.z: Inverso

    Valores de ajuste 0623 Corrección desviación Pl. en Z Seleccione el método para corregir la desviación durante el plegado en Z en la unidad de plegado. Si selecciona [No], se desactivará la corrección de la desviación. Si selecciona [Sí], se activará la corrección mediante golpeo. [Act.: Invertir (Predet.)] corrige la rotación por impacto e inversa del rodillo de registro.
  • Página 336: Acabado: Plegado

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado Configurar -3,0 0626 N.º máx. hojas apiladas en bandeja salida Especifique el número de hojas que hay que apilar en la bandeja de desplazamiento en el momento de la ordenación de desplazamiento.
  • Página 337: Posición 2 Plegado En Z

    Valores de ajuste Dirección de alimentación de papel DWP561 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF 12 × 18 SEF 11 × 17 SEF × 14 SEF ×...
  • Página 338: Posición Pl. Por La Mitad:pl. 1Hoja

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Dirección de alimentación de papel DWP561 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF 12 × 18 SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 339 Valores de ajuste Dirección de alimentación de papel DWP562 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF SRA3 SEF SRA4 SEF 310 × 432mm SEF 226 ×...
  • Página 340: Posición Pl. Por La Mitad: Pl. Varias Hojas

    7. Parámetros de ajuste para usuarios 0704 Posición pl. por la mitad: Pl. varias hojas Ajuste la anchura del borde de las hojas plegadas por la mitad (plegado de varias hojas) cuando se utilice la unidad de plegado. Este ajuste se aplicará si la función de plegado de varias hojas está habilitada. Pulse [ ] para aumentar y [ ] para reducir (S).
  • Página 341: Pos. Pl.carta Hacia Fuera 1:Pl. 1Hoja

    Valores de ajuste Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF SRA3 SEF SRA4 SEF 310 × 432mm SEF 226 × 310mm SEF 13 × 19 13 ×...
  • Página 342: Posic. Pl. Carta Hacia Fuera 1: Pl. Varias Hojas

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Dirección de alimentación de papel DWP563 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF -3,0 12 × 18 SEF -4,0 11 ×...
  • Página 343: Pos. Pl.carta Hacia Fuera 2:Pl. 1Hoja

    Valores de ajuste Dirección de alimentación del papel CWY008 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado B4 JIS SEF -4,0 A4 SEF B5 JIS SEF -3,0 × 14 SEF -4,0 × 11 SEF Otros tamaños papel 0707 Pos.
  • Página 344: Posic. Pl. Carta Hacia Fuera 2: Pl. Varias Hojas

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Dirección de alimentación de papel DWP563 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF -3,0 12 × 18 SEF -4,0 11 ×...
  • Página 345: Pos. Pl.carta Hacia Dentro 1:Pl. 1Hoja

    Valores de ajuste Dirección de alimentación del papel CWY008 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado B4 JIS SEF -4,0 A4 SEF B5 JIS SEF -3,0 × 14 SEF -4,0 × 11 SEF Otros tamaños papel 0709 Pos.
  • Página 346: Posic. Pl. Carta Hacia Dentro 1: Pl. Varias Hojas

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Dirección de alimentación de papel DWP564 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 12 × 18 SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 347: Pos. Pl.carta Hacia Dentro 2:Pl. 1Hoja

    Valores de ajuste Dirección de alimentación del papel CWY009 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 12 × 18 SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 348: Posic. Pl. Carta Hacia Dentro 2: Pl. Varias Hojas

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Dirección de alimentación de papel DWP564 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 12 × 18 SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 349: Posición 1 Plegado Paralelo Doble

    Valores de ajuste Dirección de alimentación del papel CWY009 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 12 × 18 SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 350: Posición 2 Plegado Paralelo Doble

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Dirección de alimentación de papel DWP565 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 12 × 18 SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 351: Posición 1 Plegado En Ventana

    Valores de ajuste Dirección de alimentación de papel DWP566 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 12 × 18 SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 352: Posición 2 Plegado En Ventana

    7. Parámetros de ajuste para usuarios S1 S2 Dirección de alimentación de papel DWP567 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 353: Posición 3 Plegado En Ventana

    Valores de ajuste S1 S2 Dirección de alimentación de papel DWP567 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 11 × 17 SEF × 14 SEF ×...
  • Página 354: Acabado: Encuad. Perfecta

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Dirección de alimentación de papel DWP568 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -4,0 B4 JIS SEF A4 SEF B5 JIS SEF 12 × 18 SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 355 Valores de ajuste Lomo del libro Portada Dirección de alimentación del papel CWY011 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado Configurar -5,0 0802 Posic.hj port enc. perf.: Direcc. alim. Permite ajustar la alineación horizontal de la posición de la hoja de portada al realizar la encuadernación perfecta.
  • Página 356: Ángulo Acabado Encuadernación Perfecta

    7. Parámetros de ajuste para usuarios 0803 Ángulo acabado encuadernación perfecta Encuadra los bordes superior, inferior y exteriores al recortar un bloque de papel. Realice este ajuste si los tres bordes del mazo de papel cortado por la encuadernadora perfecta no están encuadrados.
  • Página 357: Acabado: Apiladora

    Valores de ajuste Acabado: Apiladora 0901 Alin.ppl en band.apilado: Alim.transv. 1 Ajuste la anchura de alineación en el emparejador principal cuando las hojas de salida se apilen al apilador. Utilice la función para reducir la dispersión de la orientación del papel en un ángulo correcto debido al tamaño, el grosor, la ondulación del papel, etc.
  • Página 358: Alineación Papel En Bandeja Apilador: Con Alim

    7. Parámetros de ajuste para usuarios Utilice la función para reducir la dispersión de la orientación del papel en un ángulo correcto debido al tamaño, el grosor, la ondulación del papel, etc. Pulse [ ] o [ ] para aumentar o reducir la anchura. Valor Valor Valor...
  • Página 359: Alin.ppl En Band. 2.ª Apiladora: Alim.transv

    Valores de ajuste Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -1,0 B4 JIS SEF A4 LEF A4 SEF B5 JIS LEF B5 JIS SEF A5 LEF A5 SEF 11 × 17 SEF × 14 SEF ×...
  • Página 360 7. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -1,0 B4 JIS SEF A4 LEF A4 SEF B5 JIS LEF B5 JIS SEF A5 LEF A5 SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 361: Alin.ppl En Band. 2.ª Apiladora: Direcc.alim

    Valores de ajuste Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -1,0 B4 JIS SEF 11 × 17 SEF × 14 SEF Otros tamaños papel *1 Una guía para la alineación de las hojas de salida cuando salen y se entregan al apilador. La guía se encuentra en el interior del apilador.
  • Página 362 7. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado A3 SEF -1,0 B4 JIS SEF A4 LEF A4 SEF B5 JIS LEF B5 JIS SEF A5 LEF A5 SEF 11 × 17 SEF ×...
  • Página 363 Valores de ajuste Valores Valor Elementos de ajuste predeterminado Tamaño grande 100% 100% Tamaño pequeño 100%...
  • Página 364 7. Parámetros de ajuste para usuarios...
  • Página 365: Impresión

    8. Impresión En este capítulo se explica cómo configurar el controlador de la impresora y se describen las notas y los parámetros operativos de la función de la impresora. También se explica cómo guardar documentos en el disco duro del equipo y cómo imprimir desde un medio externo. Instalación rápida Puede instalar los drivers de impresora y el software fácilmente desde el CD-ROM suministrado con esta máquina.
  • Página 366 8. Impresión • Aparecerá un mensaje si hay una nueva versión del driver de impresora instalada. En ese caso, no podrá instalar el driver de impresora mediante la función de ejecución automática (Auto Run). Si aún desea instalar el driver de impresora, utilice [Agregar impresora]. Consulte la guía de instalación del controlador de la impresora.
  • Página 367: Visualización De La Pantalla De Ajustes Del Driver De La Impresora

    Visualización de la pantalla de ajustes del driver de la impresora Visualización de la pantalla de ajustes del driver de la impresora En este capítulo se explica cómo abrir la pantalla de ajustes del driver de impresora mediante Windows 7 como ejemplo. Las pantallas que se muestran pueden variar, según la aplicación. Visualización de las propiedades del driver de impresora Esta sección explica cómo abrir las propiedades del driver de impresora desde [Dispositivos e impresoras].
  • Página 368: Visualización Del Cuadro De Diálogo [Preferencias De Impresión] En Una Aplicación

    8. Impresión Visualización del cuadro de diálogo [Preferencias de impresión] en una aplicación Es posible configurar los ajustes de la impresora para una aplicación específica. Para configurar los ajustes de impresora para una aplicación específica, abra el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión] desde dicha aplicación.
  • Página 369: Menú Imposición

    Visualización de la pantalla de ajustes del driver de la impresora Menú Básicos Puede especificar la orientación original, el tamaño, el tamaño de impresión y el color de impresión. Menú Papel Puede configurar ajustes para la bandeja de origen, el tipo de papel, la impresión en papel con pestaña y el encabezado.
  • Página 370: Ajustes Predeterminados De Un Clic

    8. Impresión • Si desea más información sobre la perforación, consulte Operaciones básicas. • Si desea más información sobre plegar, consulte Pág. 34 "Plegado". • Si desea más información sobre la encuadernación con canutillos, consulte Pág. 31 "Encuadernación con canutillo". •...
  • Página 371: Visualización De La Ayuda Del Driver De Impresora

    Visualización de la pantalla de ajustes del driver de la impresora Siga el procedimiento para registrar los ajustes predeterminados de un clic. Abra el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión]. Realice los ajustes necesarios. Haga clic en [Registrar ajustes actuales...]. Introduzca un nombre y comentario que describan el ajuste y pulse [OK].
  • Página 372: Impresión Estándar

    8. Impresión Impresión estándar • El ajuste predeterminado es impresión por las 2 caras. Si desea imprimir únicamente por una cara, seleccione [Desactivado] para el ajuste de impresión por las 2 caras. • Si está imprimiendo en un papel personalizado registrado, realice los ajustes de papel correctos para el papel personalizado en el driver de impresora.
  • Página 373: Cuando Se Utiliza El Driver De Impresora Pcl 5C

    Impresión estándar la pestaña [Ajustes detallados]. Haga clic en el menú [Calidad imp.: Avanz.] en el cuadro "Menú:" y seleccione [Activado] en la lista "Gestión de color sin barreras:". Cuando se utiliza el driver de impresora PCL 5c Haga clic en el botón de menú de WordPad en la esquina superior izquierda de la ventana y, a continuación, haga clic en [Imprimir].
  • Página 374: Imprimir En Ambas Caras De La Hoja

    8. Impresión Imprimir en ambas caras de la hoja Esta sección explica cómo imprimir en ambas caras de cada página mediante el driver de la impresora. • Los tipos de papel que pueden imprimirse por ambas caras, son: • Normal, Reciclado, Transparencia, Color, Membrete, Preimpreso, Preperforado, Negro, Papel satinado: Impresión brillante, Couché...
  • Página 375: Tipos De Impresión Por Las 2 Caras

    Imprimir en ambas caras de la hoja En la lista "Dúplex:", seleccione [Abrir hacia la izquierda] o [Abrir hacia arriba]. Haga cualquier otro cambio necesario en los ajustes de impresión. Haga clic en [Aceptar]. Inicie la impresión desde el cuadro de diálogo [Imprimir] de la aplicación. Tipos de impresión por las 2 caras Puede seleccionar de qué...
  • Página 376: Impresión En Sobres

    8. Impresión Impresión en sobres Configure los ajustes de papel correspondientes tanto en el driver de impresora como en el panel de mandos. • Para imprimir en sobres, cárguelos en la bandeja de gran capacidad (LCT) opcional o en la bandeja A y especifique un tipo de papel adecuado.
  • Página 377: Impresión De Sobres Mediante El Controlador De Impresora

    Impresión en sobres Impresión de sobres mediante el controlador de impresora Cuando se utiliza el driver de impresora PCL 6 Haga clic en el botón de menú de WordPad en la esquina superior izquierda de la ventana y, a continuación, haga clic en [Imprimir]. Seleccione la impresora que desee utilizar.
  • Página 378 8. Impresión...
  • Página 379: Escaneo

    9. Escaneo En este capítulo se describe qué puede hacer con la función Escanear de la máquina. Preparación para el envío mediante Escaneo a carpeta Para enviar archivos escaneados con Escanear a carpeta, primero debe realizar lo siguiente: • Crear una carpeta compartida en un ordenador con el sistema operativo Windows/Confirmar información del ordenador.
  • Página 380: Paso 2: Cree Una Carpeta Compartida En Un Ordenador En El Que Se Ejecute Microsoft Windows

    9. Escaneo También puede confirmar la dirección IPv4. La dirección mostrada en [Dirección IPv4] es la dirección IPv4 del ordenador. Luego, introduzca el comando "set user" y pulse la tecla [Entrar]. (Asegúrese de dejar un espacio entre "set" y "user".) Confirme el nombre de usuario.
  • Página 381: Paso 3: Especificación De Privilegios De Acceso Para La Carpeta Compartida Creada

    Preparación para el envío mediante Escaneo a carpeta Especifique uno o más tipos de objetos, seleccione una ubicación y, a continuación, haga clic en [Buscar ahora]. En la lista de resultados, seleccione los grupos y usuarios a los que desea dar acceso y luego haga clic en [Aceptar].
  • Página 382: Crear Una Carpeta Compartida En Un Ordenador Con Sistema Operativo Os X O Macos/ Confirmar Información Del Ordenador

    9. Escaneo • Para obtener información acerca del registro de las carpetas compartidas, consulte Administración del dispositivo. Crear una carpeta compartida en un ordenador con sistema operativo OS X o macOS/ Confirmar información del ordenador Los siguientes procedimientos explican cómo crear una carpeta compartida en un ordenador con el sistema operativo OS X/macOS, y cómo confirmar la información del ordenador.
  • Página 383: Paso 2: Confirmar El Nombre Del Ordenador Y El Nombre De Usuario

    Preparación para el envío mediante Escaneo a carpeta Paso 2: Confirmar el nombre del ordenador y el nombre de usuario Confirme el nombre del ordenador y el nombre de usuario para el ordenador al cual enviará los documentos escaneados. Escriba la información confirmada. En el menú...
  • Página 384 9. Escaneo Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [Carpeta]. Seleccione una carpeta desde [Examinar la red]. 1. Pulse [Examinar la red]. 2. Seleccione el grupo al que pertenece el ordenador de destino. Busque el nombre de dominio / nombre de grupo de trabajo.
  • Página 385: Procedimiento Básico Para El Uso De Escaneo A Carpeta

    Procedimiento básico para el uso de Escaneo a carpeta Procedimiento básico para el uso de Escaneo a carpeta • Antes de ejecutar este procedimiento, consulte Pág. 377 "Preparación para el envío mediante Escaneo a carpeta" y confirme los detalles del ordenador de destino. Consulte también Administración del dispositivo y registre la dirección del ordenador de destino en la libreta de direcciones.
  • Página 386 9. Escaneo Si fuera necesario, especifique los ajustes de escaneo según el original que vaya a escanear. Ejemplo: escanear el documento en modo color o dúplex y guardarlo como archivo PDF. • Pulse [Aj esc], [A todo color: Texto/Foto] en la pestaña [Tipo original] y, a continuación, pulse [OK].
  • Página 387 Procedimiento básico para el uso de Escaneo a carpeta • Tras enviar un e-mail, los campos de destino y nombre de carpeta de archivo se borrarán automáticamente. Si desea conservar la información de estos campos, póngase en contacto con su proveedor local. •...
  • Página 388: Especificación De Destinos De Escaneo A Carpeta

    9. Escaneo Especificación de destinos de Escaneo a carpeta Esta sección explica cómo especificar los destinos de Escaneo a carpeta. Es posible enviar un archivo mediante Escanear a carpeta mediante cualquiera de los siguientes métodos: • Selección del destino en la libreta de direcciones de la máquina •...
  • Página 389: Envío De Archivos A Una Carpeta De Red Compartida

    Envío de archivos a una carpeta de red compartida Envío de archivos a una carpeta de red compartida • Para enviar a una carpeta compartida en una red, consulte Pág. 377 "Preparación para el envío mediante Escaneo a carpeta" y confirme los siguientes puntos en el ordenador de destino: •...
  • Página 390 9. Escaneo Pulse [SMB]. Pulse [Entr. manual] en el lado derecho del campo de la ruta de acceso. Introduzca la ruta de acceso para la carpeta. En el siguiente ejemplo, el nombre de la carpeta compartida es "usuario" y el nombre del ordenador es "desk01": \\desk01\user Pulse [OK].
  • Página 391: Especificación De La Ruta Examinando El Destino En La Red

    Envío de archivos a una carpeta de red compartida • Para obtener información detallada acerca de la gestión centralizada, consulte la Gestión de dispositivos. Especificación de la ruta examinando el destino en la red Pulse [Introducción manual]. Pulse [SMB]. Pulse [Examinar la red] en el campo del nombre de la ruta. Si aparece el mensaje "No puede encontrar la ruta especificada.
  • Página 392: Envío De Archivos A Un Servidor Ftp

    9. Escaneo Envío de archivos a un servidor FTP Esta sección explica cómo especificar destinos al enviar archivos a un servidor FTP. Pulse [Introducción manual]. Pulse [FTP]. Pulse [Entr. manual] en el lado derecho del campo del nombre del servidor. Introduzca el nombre de un servidor.
  • Página 393 Envío de archivos a una carpeta de red compartida Compruebe el resultado de la prueba de conexión y luego pulse [Salir]. Pulse [OK]. • La prueba de conexión puede tardar algún tiempo en ejecutarse. • Es posible que no pueda pulsar [Prueba conex.] justo después de pulsar [Cancelar] durante una prueba de conexión.
  • Página 394: Procedimiento Básico Para El Envío Por Email De Archivos Escaneados

    9. Escaneo Procedimiento básico para el envío por email de archivos escaneados Pulse [Inicio] ( ) en la parte central inferior de la pantalla. Pulse el icono [Escáner (clásico)]. Compruebe que no haya ajustes previos. Si hubiera algún ajuste anterior, pulse la tecla [Borrar]. Pulse la pestaña [Email].
  • Página 395 Procedimiento básico para el envío por email de archivos escaneados • Pulse [PDF] en [Nombre / Tipo arch. envío] y, a continuación, pulse [OK]. Para obtener más información sobre otros ajustes, consulte Operaciones básicas. Los ajustes explicados en Operaciones básicas también se pueden especificar. Especifique el destino.
  • Página 396: Especificación Del Destino O Del Destinatario

    9. Escaneo • No se puede cambiar de pantalla mientras se están especificando destinos WSD o DSM. Si desea eliminar el destino especificado, muestre el destino en el campo de destino y, a continuación, pulse la tecla [Borrar/Parar]. • En [Mét.envío email arch.] puede especificar si desea enviar un archivo como anexo a un email o enviar un enlace URL.
  • Página 397: Selección De Un Destino De La Lista

    Procedimiento básico para el envío por email de archivos escaneados Puede utilizar los siguientes métodos para seleccionar los destinos registrados en la libreta de direcciones de la máquina: • Seleccionar un destino de la lista • Seleccione un destino introduciendo el número de registro •...
  • Página 398: Búsqueda Del Destino En La Libreta De Direcciones De La Máquina Y Selección Del Mismo

    9. Escaneo Pulse [Nº reg.]. Con las teclas numéricas, introduzca el número de registro de cinco dígitos asignado al destino y pulse la tecla [ ]. Pulse [OK]. Búsqueda del destino en la libreta de direcciones de la máquina y selección del mismo Pulse [Búsq.
  • Página 399 Procedimiento básico para el envío por email de archivos escaneados Seleccione un destino. Para enviar el archivo por e-mail, seleccione [Para], [CC], o [CCO]. Pulse [OK]. • Si [Búsqueda LDAP] se configura como [Activado] en [Herr. admin.] bajo [Ajustes del sistema], compruebe que [Lib.
  • Página 400: Introducción Manual De Una Dirección De Email

    9. Escaneo Introducción manual de una dirección de email Pulse [Introducción manual]. Introduzca la dirección de email. Pulse [OK]. • Dependiendo de la configuración de seguridad, puede que [Entr. manual] no se muestre. • Para modificar una dirección de e-mail de destino registrada, pulse [Editar] a la izquierda del campo de destino para visualizar el teclado, utilice el teclado para introducir la nueva dirección y a continuación haga clic en [OK].
  • Página 401: Selección De Destinos Mediante La Búsqueda En Un Servidor Ldap

    Procedimiento básico para el envío por email de archivos escaneados Seleccione un destino. Pulse [OK]. • En función de los ajustes de seguridad, puede que [Reciente] no se muestre. • En caso de existir múltiples destinos recientes, pulse [ ] o [ ] para desplazarse entre ellos. •...
  • Página 402 9. Escaneo Para buscar por nombre de destino, pulse [Nombre]. Para buscar por dirección de e-mail, pulse [Dirección de e-mail]. También puede realizar la búsqueda con la combinación de [Nombre] y [Dirección de e-mail]. Si busca por [Nombre], los ajustes del servidor LDAP determinan si la búsqueda se realiza por nombre o por apellido.
  • Página 403: Registro De Una Dirección De E-Mail O Carpeta Como Destino

    Procedimiento básico para el envío por email de archivos escaneados Registro de una dirección de e-mail o carpeta como destino • Cuando la función Gestión central está en uso, el servidor gestiona la agenda y [Prg. Dest.] no está disponible en el panel de mandos de la máquina. A la hora de registrar destinos, consulte al administrador.
  • Página 404: Registro En La Libreta De Direcciones De Un Destino Utilizado Recientemente

    9. Escaneo • Dependiendo de los ajustes de seguridad, es posible que [Prg. Dest.] no aparezca. En ese caso, no puede completar el registro. • También puede registrar un destino seleccionado desde el servidor LDAP. Para registrar un destino buscado y seleccionado en el servidor LDAP en la Libreta de direcciones de la máquina, visualice el destino y, a continuación, pulse [Prg.
  • Página 405: Almacenar Y Guardar Los Documentos Escaneados

    Almacenar y guardar los documentos escaneados Almacenar y guardar los documentos escaneados Puede utilizar la función de escáner para almacenar en la máquina los documentos escaneados. Los documentos que han sido almacenados mediante la función de escáner pueden luego ser enviados por e-mail o a una carpeta compartida.
  • Página 406 9. Escaneo Pulse [Nombre de usuario] y, a continuación, seleccione un nombre de usuario. Para especificar un nombre de usuario no registrado, pulse [Entr. manual] y, a continuación, introduzca el nombre. Tras especificar un nombre de usuario, pulse [OK]. • Nombre de archivo Pulse [Nombre de archivo], introduzca un nombre de archivo y, a continuación, pulse [OK].
  • Página 407: Vista Previa Del Contenido De Un Documento Almacenado

    Almacenar y guardar los documentos escaneados Vista previa del contenido de un documento almacenado Desde la pantalla [Vista previa] o desde el ordenador cliente puede comprobar un archivo almacenado en la máquina. Comprobar un archivo almacenado seleccionado de la lista Esta sección explica cómo mostrar la vista previa de un archivo seleccionado de la lista de archivos almacenados.
  • Página 408: Pantalla De Vista Previa De Archivo Almacenado

    9. Escaneo Pantalla de vista previa de archivo almacenado DWP454 1. [Cambiar] Para cambiar a la vista previa de otra página. 2. [Cambiar] Para cambiar a la vista previa de otro archivo. 3. Archivo mostrado Aparecerá el nombre y el tamaño del archivo seleccionado. 4.
  • Página 409: Comprobar Archivos Almacenados Desde Un Ordenador Cliente

    Almacenar y guardar los documentos escaneados Comprobar archivos almacenados desde un ordenador cliente Con Web Image Monitor, también puede ver los archivos almacenados en la máquina desde un ordenador cliente. También puede ver los archivos almacenados en las funciones de copiadora, Document Server e impresora.
  • Página 410 9. Escaneo exclusión de su aplicación de correo electrónico. Si desea obtener información detallada sobre cómo realizar esta operación consulte la ayuda de su aplicación de correo electrónico. Pulse [Selec arch almac]. Especifique la carpeta en la que se guardarán los archivos almacenados. Seleccione el archivo que desee enviar.
  • Página 411: Gestión De Un Archivo Almacenado

    Almacenar y guardar los documentos escaneados • Cuando se seleccionan varios archivos es posible especificar todos los tipos de archivo disponibles para cada archivo. Sin embargo, algunos archivos podrían no enviarse con el tipo de archivo especificado, en función de los ajustes especificados al guardar. •...
  • Página 412: Cambio De La Información De Los Documentos Almacenados

    9. Escaneo Pulse [Sí]. • Los archivos en espera de ser enviados no pueden eliminarse. • También puede eliminar archivos almacenados en la máquina al acceder a la máquina desde un equipo cliente con Web Image Monitor. Para obtener información detallada acerca de Web Image Monitor, consulte la Ayuda de Web Image Monitor.
  • Página 413 Almacenar y guardar los documentos escaneados Pulse [Borrar]. • Con Web Image Monitor, puede cambiar el nombre de usuario de un archivo almacenado en la máquina desde un equipo cliente. Para obtener más información sobre Web Image Monitor, consulte la Ayuda de Web Image Monitor. Cambio de un nombre de archivo Pulse [Selec arch almac].
  • Página 414: Búsqueda De Documentos Almacenados

    9. Escaneo Pulse [Selec arch almac]. Especifique la carpeta en la que se guardarán los archivos almacenados. Pulse [Admin./Elim. archivo]. Seleccione el archivo cuya contraseña desee cambiar. Aparece una pantalla para especificar la contraseña. Escriba la contraseña y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [Cambiar Contraseña].
  • Página 415 Almacenar y guardar los documentos escaneados Pulse [Selec arch almac]. Especifique la carpeta en la que se guardarán los archivos almacenados. Pulse [Nomb. usuario]. Seleccione el nombre de usuario que desee usar para la búsqueda. Los nombres de usuario mostrados aquí son nombres registrados en la libreta de direcciones. Para cambiar un nombre de usuario que no aparezca aquí, pulse [Entr.
  • Página 416: Especificación De Privilegios De Acceso A Los Archivos Almacenados

    9. Escaneo Pulse [OK]. La búsqueda comienza y aparecen los archivos cuyo nombre comience con los caracteres introducidos. Especificación de privilegios de acceso a los archivos almacenados Si se establece la autenticación de usuario, podrá especificar los privilegios de acceso a los archivos almacenados cuando los almacene en el Document Server.
  • Página 417: Modificar Los Privilegios De Acceso Para Los Archivos Previamente Almacenados

    Almacenar y guardar los documentos escaneados Pulse [OK]. Almacene los archivos en el Document Server. Modificar los privilegios de acceso para los archivos previamente almacenados En esta sección se explica cómo cambiar los privilegios de acceso a un archivo almacenado en el Document Server.
  • Página 418: Almacenamiento De Documentos Escaneados En Un Dispositivo De Memoria Flash Usb O Tarjeta Sd

    9. Escaneo Almacenamiento de documentos escaneados en un dispositivo de memoria flash USB o tarjeta SD Esta sección explica cómo guardar los datos en dispositivos externos mediante el escáner. • Guarde las tarjetas SD y dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño se traga por accidente una tarjeta SD o dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente con un médico.
  • Página 419 Almacenar y guardar los documentos escaneados Si fuera necesario, especifique los ajustes de escaneo según el original que vaya a escanear. Ejemplo: escanear el documento en modo color o dúplex y guardarlo como archivo PDF. • Pulse [Ajustes de escaneo], [A todo color: Texto/Foto] en la pestaña [Tipo original] y, a continuación, pulse [OK].
  • Página 420 9. Escaneo • Los documentos almacenados en el dispositivo de almacenamiento de memoria no pueden enviarse desde el panel de mandos de la máquina. • En función de los ajustes de seguridad, puede que [Almac. en disp. memoria] no se muestre. Para obtener información detallada, consulte, Guía de seguridad.
  • Página 421: Especificación Del Tipo De Archivo

    Especificación del tipo de archivo Especificación del tipo de archivo Esta sección explica el procedimiento de especificación del tipo de archivo que quiere enviar. Se pueden especificar los tipos de archivo al enviar archivos por e-mail o mediante la opción Escanear a carpeta, al enviar archivos almacenados por e-mail o Escanear a carpeta y al guardar archivos en un dispositivo de almacenamiento de memoria.
  • Página 422: Notas Sobre Tipos De Archivo Y Sus Limitaciones

    9. Escaneo Pulse [OK]. • Si selecciona [Almacenar en HDD] en [Almacenar archivo], solo puede seleccionar [PDF compresión alta] o [Ajustes OCR]. Al enviar los archivos almacenados puede elegir los tipos de archivo de una sola página o de varias páginas. •...
  • Página 423 Especificación del tipo de archivo • [Reduc./Ampl.] se ha seleccionado. • [100 dpi] o [150 dpi] se ha seleccionado como resolución. • Se ha seleccionado [Vista previa]. • Cuando se usa la lista de destinos WSD o DSM. • Si [Tipo fichero PDF: PDF/A fijo] en [Herr. admin.] bajo [Ajustes sistema] se ha establecido en [Activado], [PDF] y [PDF compresión alta] distintos de PDF/A no pueden seleccionarse.
  • Página 424: Especificación De Ajustes De Escaneo

    9. Escaneo Especificación de Ajustes de escaneo Pulse [Ajustes de escaneo]. Especifique la resolución, tamaño de escaneo y los otros ajustes según sea necesario. Para más información sobre elementos específicos de los ajustes de escaneo, consulte Preparativos. Pulse [OK].
  • Página 425: 10. Document Server

    10. Document Server Este capítulo describe qué puede hacer con la función de copia del aparato. También describe cómo guardar documentos en el Document Server de la máquina y cómo imprimir o gestionar los archivos guardados. Almacenamiento de datos En esta sección se describe el procedimiento para almacenar documentos en Document Server. •...
  • Página 426 10. Document Server Pulse [Nomb. usuario]. Especifique un nombre de usuario y, a continuación, pulse [OK]. Los nombres de usuario mostrados son nombres que se registraron en la Libreta de direcciones. Para especificar un nombre que no se muestra en la pantalla, pulse [Entrada manual] y, a continuación, introduzca un nombre.
  • Página 427 Almacenamiento de datos • Los datos almacenados en Document Server se eliminan después 3 días (72 horas) debido a una configuración predeterminada del fabricante. Puede especificar el periodo tras el cual los datos guardados se eliminarán automáticamente en la sección [Elim. auto arch. en DocumentServer] de Herram.
  • Página 428: Impresión De Documentos Almacenados

    10. Document Server Impresión de documentos almacenados Imprime los documentos almacenados en Document Server. A continuación se indican los documentos que puede especificar en la pantalla de impresión: • Bandeja de papel • El número de impresiones • [Impresión/Finisher] ([Impresión], [Finisher], [U. plegado], [Encuad.perfecta], [Apilador]) •...
  • Página 429 Impresión de documentos almacenados • Si se pulsa [Borrar], se cancelan todas las selecciones. • Al pulsar [Orden], se muestran los documentos seleccionados en el orden de impresión. • Si pulsa [Mantener aj. 1/ 2caras] con más de un documento seleccionado, imprimirá cada documento de acuerdo con los ajustes de impresión establecidos en el momento de su almacenamiento.
  • Página 430: Interrupción De Un Trabajo De Impresión

    10. Document Server Interrupción de un trabajo de impresión Pulse la tecla [Stop]. DWP353 Pulse [Cancelar impr.]. Cambio del número de copias de impresión durante la impresión Puede cambiar el número de juegos durante la impresión. • Esta función sólo puede utilizarse si está seleccionada la función Clasificar en las condiciones de impresión.
  • Página 431: Impresión De Muestra

    Impresión de documentos almacenados Introduzca el número de juegos de nuevo con el teclado numérico. Pulse [Continuar impr.]. Se reanudará la impresión. • El número de juegos que puede introducir en el paso 2 varía en función de cuándo se pulse la tecla [Parar].
  • Página 432: Impresión De Una Página Especificada

    10. Document Server Introduzca el número de copias impresas mediante el teclado numérico. Seleccione la función Clasificar ( ) en [Clasificar / Apilar]. Pulse [Copia muestra]. Sólo se imprimirá un juego. Si la muestra es aceptable, pulse [Contin.]. Se reanudará la impresión. •...
  • Página 433 Impresión de documentos almacenados Especifique la página que desea imprimir. Escriba la página o el intervalo que desea imprimir con las teclas numéricas, según proceda. Pulse la tecla [Start].
  • Página 434 10. Document Server...
  • Página 435: 11. Detección De Errores

    11. Detección de errores En este capítulo se explica cómo solucionar los posibles problemas. Introducción En esta sección se describen las opciones para comprobar si la máquina no funciona correctamente. Si la máquina emite un sonido La máquina emite varios sonidos para avisar a los usuarios acerca de los originales olvidados y de otros estados de la máquina.
  • Página 436: Cuando Comprueba Los Indicadores Luminosos, Los Iconos De Estado Y Los Mensajes En El Panel De Mandos

    11. Detección de errores Patrón de sonido Significado Causa Cinco pitidos cortos Sonido de nivel urgente La máquina requiere la atención del repetidos cinco veces. usuario porque el papel se ha atascado, hay que rellenar el tóner, o se han producido otros problemas. 12 pitidos breves Pág.
  • Página 437 Introducción DWP551 DWP552 1. Indicador luminoso de la tecla [Comprobar estado] Si se requiere una operación manual, un indicador luminoso se enciende en color rojo o parpadea en color amarillo. Para obtener más detalles acerca de la pantalla [Comprobar estado], consulte Pág. 437 "Si el indicador luminoso de la tecla [Comprobar estado] está...
  • Página 438 11. Detección de errores 2. Iconos de estado Si se añade papel o se elimina un atasco de papel, un icono de estado aparece en el panel de mandos. Para obtener más información sobre los iconos de estado que aparecen, consulte Pág. 436 "Si se muestra un icono de estado".
  • Página 439: Si El Indicador Luminoso De La Tecla [Comprobar Estado] Está Encendido O Parpadeando

    Introducción Icono de estado Estado : Depósito residual de perforadora Aparece cuando el depósito de la perforadora está lleno. lleno Para obtener más información sobre cómo extraer los restos de la perforadora, consulte Pág. 552 "Cómo sacar los residuos de perforación". : Depósito de grapas residuales Aparece cuando el depósito de grapas residual está...
  • Página 440 11. Detección de errores 1. Pestaña [Est. máq./aplic.] Indica el estado de la máquina y cada función. 2. [Compr.] Si se produce un error en la máquina o una función, pulse [Compr.] para ver los detalles. Si se pulsa [Compr.] aparecerá un mensaje de error o la pantalla de la función correspondiente. Compruebe el mensaje de error mostrado en la pantalla de la función y realice el paso correspondiente.
  • Página 441: Si Tiene Problemas Al Utilizar La Máquina

    Introducción Si tiene problemas al utilizar la máquina Problema Causa Solución La máquina no se enciende. El interruptor de Encienda el interruptor de alimentación alimentación de CA no se de CA. Si desea más información ha encendido. sobre el interruptor de alimentación de CA, consulte Pág.
  • Página 442 11. Detección de errores Problema Causa Solución La máquina se apaga El temporizador semanal se Cambie el ajuste del temporizador automáticamente. establece en [Alim. principal semanal. Si desea más información desconectada]. sobre cómo configurar el temporizador semanal, consulte Administración del dispositivo. Aparece la pantalla de Los usuarios están Para obtener más información acerca...
  • Página 443 Introducción Problema Causa Solución A menudo se producen El uso de papel ondulado • Alise el papel con las manos para atascos de papel. suele causar atascos, que eliminar las ondulaciones. los bordes del papel se • Cargue el papel mirando hacia ensucien y que el papel se abajo de modo que los bordes desplace a la hora de...
  • Página 444 11. Detección de errores Problema Causa Solución A menudo se producen Se ha colocado un tamaño • Retire el papel atascado. Para atascos de papel. de papel que no puede obtener información detallada detectarse. sobre cómo extraer papel atascado, consulte Pág. 531 "Eliminación de un atasco de papel".
  • Página 445 Introducción Problema Causa Solución Se producen atascos al Los sobres están Asegúrese de aplanar totalmente los imprimir sobres. abarquillados. sobres abarquillados antes de cargarlos. No apile los sobres por encima del límite especificado para la bandeja de papel. Si siguen produciéndose atascos después de aplanar los sobres, cárguelos en la bandeja de uno en uno e imprímalos...
  • Página 446 11. Detección de errores Problema Causa Solución El papel está doblado. El papel puede doblarse al Cambie la bandeja de salida por la salir por la Bandeja superior bandeja de desplazamiento del del finisher. finisher. La imagen impresa no se ha •...
  • Página 447 Introducción Problema Causa Solución La función no se ejecuta o Si no puede llevar a cabo su Espere hasta que el trabajo actual no puede usarse. trabajo, puede ser que la finalice antes de intentarlo máquina esté en uso por nuevamente.
  • Página 448 11. Detección de errores Plegar Problemas Causas Soluciones El papel se arruga cuando se Se pueden producir arrugas si Al aplicar el Plegado en aplica Plegado en ventana, se aplica Plegado en ventana, ventana, Plegado de carta Plegado carta hacia dentro o Plegado carta hacia dentro o hacia dentro o Plegado de Plegado carta hacia fuera.
  • Página 449: Cuando No Se Puedan Ejecutar Varias Funciones A La Vez

    Introducción Problemas Causas Soluciones La posición del plegado es Se ha especificado el Plegado En [Impr./Función pers./ incorrecta cuando se aplica varias hojas cuando solo se Finisher] de la pantalla de Plegado carta hacia dentro a está imprimiendo una hoja. copiadora inicial, en [U.
  • Página 450 11. Detección de errores Compatibilidad de funciones (Al utilizar un controlador de color externo) La tabla muestra la Compatibilidad de funciones cuando “Prioridad intercalado” está ajustado a [Cambiar cada n. especifi cado]. : Pueden realizarse a la vez. : Se puede utilizar al pulsar la tecla de la función indicada y realizar el cambio remoto (de la extensión externa/escáner). : Se puede utilizar al pulsar la tecla [Interrumpir] para interrumpir la operación anterior.
  • Página 451: Cuando Aparecen Mensajes

    Cuando aparecen mensajes Cuando aparecen mensajes Esta sección describe los mensajes principales de la máquina. En caso de aparecer otros mensajes, siga sus instrucciones. Si aparecen mensajes y no puede utilizarse la máquina Mensaje Causa Solución "Please wait. " Este mensaje aparece al Espere un momento.
  • Página 452 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Espere." Este mensaje aparece al Espere un momento. Si el mensaje no cambiar el cartucho de desaparece en 5 minutos, apague la tóner. alimentación y asegúrese de que el indicador principal de alimentación esté...
  • Página 453 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución Se muestra el mensaje El procedimiento de • Preste atención al mensaje que "Cerrando... Espere. El apagado se ha iniciado aparece y espere hasta que la dispositivo se apagará porque la alimentación se máquina se haya apagado. No automáticamente.
  • Página 454: Mensajes Mostrados Cuando Utiliza La Función Copiadora/Document Server

    11. Detección de errores Mensajes mostrados cuando utiliza la función Copiadora/Document Server • Si no puede realizar copias como desea debido a problemas con el tipo, tamaño o capacidad del papel, utilice un papel recomendado. Para obtener más información sobre el papel recomendado, consulte Pág.
  • Página 455 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "No se puede detectar el No se ha colocado ningún • Coloque el original tamaño del original." original o el original correctamente. colocado en el cristal de • Especifique el tamaño original. exposición es de un tamaño •...
  • Página 456 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Se ha superado el número El número de páginas que el Para más información acerca de cómo máximo de hojas que se usuario puede copiar ha comprobar el número de copias pueden utilizar. La copia se sido excedido.
  • Página 457 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "La memoria está llena. Se Los originales escaneados Pulse [Imprimir] para copiar los han escaneado nn superan el número de originales escaneados y cancelar los originales. Pulse [Imprimir] páginas que pueden datos escaneados. Pulse [Borrar para copiar originales almacenarse en la memoria.
  • Página 458 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Encuad. canutillo no Se ha especificado el modo Cancele el modo Tamaño mixto o disponible con este tamaño Tamaño mixto. especifique la función Red./Ampl. papel. " automática. "Encuad. canutillo no No puede aplicarse Encuad. Seleccione una posición apropiada de disponible con la posición canutillo en la posición que...
  • Página 459: Mensajes Que Aparecen Cuando Usa La Función Impresora

    Cuando aparecen mensajes Mensajes que aparecen cuando usa la función Impresora Esta sección describe los principales mensajes que aparecen en el panel de mandos, en los registros de errores y en los informes. En caso de aparecer otros mensajes, siga sus instrucciones. Mensajes que aparecen en el panel de mandos cuando utiliza la función Impresora •...
  • Página 460 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Cargue el siguiente papel Los ajustes del driver de la Compruebe que los ajustes del en n. Para forzar la impresora son incorrectos o la driver de la impresora sean impresión, seleccione otra bandeja no contiene papel del correctos, y luego cargue papel del bandeja y pulse...
  • Página 461 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "El tipo de papel de n no El tipo de papel de la bandeja Seleccione una bandeja que coincide. Selec. otra band. especificada no coincide con el contenga papel del mismo tipo que entre las sig. y pulse tipo de papel especificado en el tipo de papel especificado.
  • Página 462: Mensajes Impresos En Los Informes O Los Registros De Errores Cuando Usa La Función Impresora

    11. Detección de errores Si se usa la impresión directa desde un dispositivo de memoria de almacenamiento Mensaje Causa Solución "Se ha superado el valor • El tamaño del archivo No se pueden imprimir archivos o límite para el formato de seleccionado es grupos de archivos que superen 1 GB.
  • Página 463 Cuando aparecen mensajes Si se cancelan trabajos de impresión Mensaje Causa Solución "91: Error" Se canceló la impresión Compruebe que los datos son mediante la función de válidos. cancelación de trabajo auto debido a un error de comando. "Se ha seleccionado una Se ha cancelado un Cancele la función o funciones no función no disponible con...
  • Página 464 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Vol.impr.restante La información de la Todas las ranuras de trabajos están asignado a otro cliente ranura de trabajo no se ha ocupadas por otros dispositivos. gestionado centralmente. podido obtener y el Compruebe el estado de la máquina Trab.cancelado."...
  • Página 465 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Error al procesar trabajo Se ha especificado un Especifique el negro como patrón de de prevención de copia no color distinto de negro color. autorizada. Trabajo como patrón de color cancelado." cuando se estaba utilizando un comando para especificar Prevención de copia no...
  • Página 466 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Fallo recepción datos." Se abortó la recepción de Vuelva a enviar los datos. datos. "Fallo envío datos." La máquina recibe un Compruebe si el ordenador está comando para parar la funcionando correctamente. transmisión desde el driver de impresora.
  • Página 467 Cuando aparecen mensajes Si existe un problema con los ajustes de impresión Mensaje Causa Solución "Error Folleto/Pl.por la mitad" Se ha cancelado el trabajo Compruebe los ajustes para el porque ha especificado plegado en caballete o el ajustes no válidos para el plegado por la mitad.
  • Página 468 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Máx.págs. excedido El número de páginas supera Reduzca el número de (clasificación)" el número máximo de hojas páginas a imprimir. que puede utilizar para clasificación. "Número máx. plegado varias Se ha excedido el número Si desea más información hojas superado (Pl.
  • Página 469 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Perforación cancelada" Perforación cancelada. Compruebe la orientación del papel, orientación de impresión y posición de perforación. Determinados ajustes pueden producir resultados de impresión que podrían no ser los esperados. "Encuadernación con canutillo La Encuadernación canutillo Compruebe los ajustes no está...
  • Página 470 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "No está disponible el uso No puede utilizar la Para obtener más información de Document Server. No función Document Server. acerca del uso de la función es posible guardar Document Server, póngase en información."...
  • Página 471 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Se ha superado el nº Mientras estaba utilizando Elimine los archivos no necesarios máx. de pág. (Auto)" la función de almacenados en la máquina. almacenamiento de Reduzca el número de páginas a trabajos de error para imprimir.
  • Página 472 11. Detección de errores Si no hay suficiente espacio libre en el disco duro Mensaje Causa Solución "HDD lleno" Mientras estaba Elimine los formularios o fuentes no imprimiendo con el driver necesarios registrados en la de impresora PostScript 3 máquina. se ha superado la capacidad del disco duro para fuentes y formularios.
  • Página 473 Cuando aparecen mensajes Si el usuario no dispone de todos los privilegios para realizar una operación Mensaje Causa Solución "No hay respuesta del Se ha agotado el tiempo Compruebe el estado del servidor. servidor. Fallo de de espera mientras se autenticación."...
  • Página 474 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "La inform. para la El nombre de usuario para Para obtener más información sobre autentic. del usuario ya ha la autenticación LDAP ya la autenticación de usuario, consulte sido registrada para otro está registrado en un la Guía de seguridad.
  • Página 475 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Error datos comprimidos." La impresora ha detectado • Compruebe la conexión entre datos comprimidos el ordenador y la impresora. dañados. • Compruebe que el programa que utilizó para comprimir los datos está funcionando correctamente. "Error de almacenamiento Ha intentado imprimir un Póngase en contacto con un...
  • Página 476 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Error unidad plegado." Hay un problema con la Póngase en contacto con un unidad de plegado representante del servicio técnico. múltiple. "Desbordamiento del Se ha producido un • En [Ajustes de impresora] buffer E/S" desbordamiento del búffer mediante la tecla [Interface de entrada.
  • Página 477: Mensajes Que Aparecen Cuando Utiliza La Función Escáner

    Cuando aparecen mensajes • El contenido de los errores puede imprimirse en la página de configuración. Compruebe la página de configuración junto con el registro de errores. Para obtener más información sobre cómo imprimir la página de configuración, consulte Preparativos. Mensajes que aparecen cuando utiliza la función Escáner Mensajes que aparecen en el panel de mandos cuando utiliza la función de escáner En esta sección se describen causas probables y posibles soluciones a los mensajes de error que...
  • Página 478 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Se ha superado el nº máx. Se ha superado el número Compruebe el número máximo de caracteres alfanuméricos por máximo de caracteres caracteres que pueden ruta." alfanuméricos que se pueden introducirse y, a continuación, especificar para una ruta.
  • Página 479 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Programado. No se pueden Los destinos seleccionados al Los destinos WSD y DSM no programar destinos que no registrarse en el programa pueden registrarse en el programa estén programados en la contienen un destino de carpeta debido a que no pueden libreta de direcciones."...
  • Página 480 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "El programa se ha El destino guardado en el Introduzca el destino directamente recuperado. No se pueden programa no puede para enviar datos por separado. recuperar los destinos recuperarse porque se ha eliminados de la libreta de eliminado de la libreta de direcciones."...
  • Página 481 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Se ha excedido el tamaño Los datos escaneados Especifique el tamaño de escaneo máx. de datos." superaron la capacidad y la resolución nuevamente. Tenga máxima de datos. en cuenta que tal vez no sea "Compruebe resol.
  • Página 482 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "No todas las imágenes se Si el factor de escala Reduzca el factor de escala en escanearán." especificado en "Escala "Especif. escala reproducción" y, reproducción" es demasiado a continuación, intente escanear el "Compruebe la escala y grande, parte de la imagen original de nuevo.
  • Página 483 Cuando aparecen mensajes Si los documentos no pueden escanearse porque la memoria está llena Mensaje Causa Solución "La memoria está llena. No Debido a espacio insuficiente Pruebe una de las medidas se puede escanear. Los datos en el disco duro, la primera siguientes: escaneados se eliminarán."...
  • Página 484 11. Detección de errores Si la transmisión de los datos falla Mensaje Causa Solución "Se ha producido un error en El nombre de usuario o la • Compruebe que el nombre la autenticación del destino. contraseña que se ha de usuario y la contraseña Compruebe ajustes.
  • Página 485 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "La transmisión ha fallado. Mientras se enviaba un archivo, Si el mismo mensaje apareciera Para comprobar estado se ha producido un error en la de nuevo tras un nuevo escaneo, actual, pulse [Est. arch. red y el archivo no se ha la causa podría ser una red mixta escan.]."...
  • Página 486 11. Detección de errores Si los datos no pueden enviarse porque hay demasiados documentos o páginas Mensaje Causa Solución "Se ha excedido nº máx. El archivo que se está Indique si va a almacenar los págs. por arch. ¿Desea almacenando ha superado el datos o no.
  • Página 487 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "No se puede iniciar el El Perfil de escáner podría estar Compruebe la configuración del escaneo. Compruebe los mal configurado. Perfil de escaneo. ajustes en el PC." "No se han podido enviar los Se agotó el tiempo de espera •...
  • Página 488 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "No se puede escribir en el El dispositivo de memoria de Desbloquee la protección contra dispositivo de almacenaje almacenamiento está protegido escritura del dispositivo de porque el dispositivo está contra escritura. memoria de almacenamiento. protegido contra escritura."...
  • Página 489: Mensajes Mostrados En El Equipo Del Cliente

    Cuando aparecen mensajes Mensajes mostrados en el equipo del cliente En esta sección se describen causas probables y posibles soluciones para los mensajes de error principales que aparecen en el ordenador cliente cuando se usa el driver TWAIN. Si aparece un mensaje no descrito en esta sección, siga las instrucciones.
  • Página 490 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "No se pueden especificar Se ha superado el número El número máximo de áreas de más áreas de exploración." máximo de modos de escaneo que pueden almacenarse es escaneo que se pueden 100. Borre las áreas de escaneo no registrar.
  • Página 491 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Memoria insuficiente. La memoria es insuficiente. • Cierre todas las aplicaciones Cierre todas las demás innecesarias que se estén aplicaciones y vuelva a ejecutando en el ordenador iniciar el escaneo." cliente. • Desinstale el driver TWAIN y vuelva a instalarlo después de reiniciar el ordenador.
  • Página 492 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "No hay respuesta del La máquina o el ordenador • Compruebe que la máquina o el escáner." cliente no están ordenador cliente esté conectado correctamente conectados a correctamente a la red. la red. •...
  • Página 493 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "No se encuentra el escáner La alimentación principal del Compruebe que la alimentación "XXX" utilizado para la escáner utilizado principal del escáner utilizado para el exploración anterior. En su anteriormente no está en la escaneo anterior esté...
  • Página 494: Cuando Aparecen Otros Mensajes

    11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "El escáner no está La máquina no está • Compruebe que la máquina esté disponible. Compruebe el correctamente conectada a conectada correctamente a la estado de conexión del la red. red. escáner." • Cancele la función de cortafuegos (firewall) personal del ordenador cliente.
  • Página 495 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "Fallo al leer el archivo Existe la posibilidad de que Con el navegador de esta máquina, PDF." la versión de PDF no sea no podrán visualizarse archivos PDF compatible con el visor de distintos a aquellos cuyas versiones y PDF del navegador o que se niveles de cifrado se especifican a especifique un nivel de...
  • Página 496: Si Hay Problemas Al Escanear O Guardar Originales

    11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Auto compr..." La máquina está realizando La máquina puede realizar operaciones de ajuste de mantenimiento periódico durante las imágenes. operaciones. La frecuencia y duración de estas operaciones dependen de la humedad, la temperatura y factores de impresión como el número de copias, el tamaño y el tipo de papel.
  • Página 497: Si Se Actualiza La Libreta De Direcciones

    Cuando aparecen mensajes Si se actualiza la libreta de direcciones Mensaje Causa Solución "Error de actualización de la Se ha producido un error en • Compruebe si el servidor está lista de destinos. ¿Quiere la red. conectado. intentarlo otra vez?" •...
  • Página 498: Si No Pueden Enviarse Los Datos Debido A Un Problema Con El Destino

    11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "Actualizando la lista de Se ha borrado un destino o Especifique nuevamente el destino o el destinos. Por favor espere. nombre de remitente nombre del remitente. Se han borrado los destinos especificado al actualizar la especificados o el nombre lista de destinos en el del remitente."...
  • Página 499 Cuando aparecen mensajes Mensaje Causa Solución "La transmisión no se puede El certificado de usuario Debe instalar un nuevo certificado de realizar porque el (certificado de destino) ha usuario. Para obtener más información certificado de cifrado no es caducado. sobre el certificado de usuario válido actualmente.
  • Página 500: Si Se Producen Problemas Durante El Inicio De Sesión

    11. Detección de errores • Si no puede enviarse un correo electrónico y aparece un mensaje que indica que hay un problema con el certificado del dispositivo o del usuario, debe instalarse un nuevo certificado. Para obtener más información sobre cómo instalar un nuevo certificado, consulte la Guía de seguridad.
  • Página 501: Si No Puede Usarse El Servidor Ldap

    Cuando aparecen mensajes Si no puede usarse el servidor LDAP Mensaje Causa Solución "La conexión con el servidor Se ha producido un error en Inténtelo de nuevo. Si el mensaje sigue LDAP ha fallado. la red y ha fallado la apareciendo, es posible que la red Compruebe el estado del conexión.
  • Página 502: Solución De Problemas Cuando Utiliza La Función Copiadora/Document Server

    11. Detección de errores Solución de problemas cuando utiliza la función Copiadora/Document Server En este capítulo se describen las causas probables y las posibles soluciones a problemas de la función de copiadora y Document Server. Cuando no puede hacer copias claras Problema Causa Solución...
  • Página 503 Solución de problemas cuando utiliza la función Copiadora/Document Server Problema Causa Solución Si utiliza originales La densidad de imagen es • Seleccione los ajustes de pegados, una sombra demasiado alta. densidad de imagen. Para aparece en las copias. obtener más información sobre los ajustes de densidad de imagen, consulte Operaciones básicas.
  • Página 504 11. Detección de errores Problema Causa Solución Las copias son demasiado Puede producirse una copia • Utilice el papel recomendado. claras. clara cuando se utiliza Para obtener más información papel húmedo o de grano sobre el papel recomendado, grueso. consulte Pág. 215 "Tamaños y tipos de papel recomendados".
  • Página 505 Solución de problemas cuando utiliza la función Copiadora/Document Server Problema Causa Solución Aparecen líneas negras. El cristal de exposición, el Limpie el cristal de exposición, el cristal cristal de escaneo o la placa de escaneo o la placa de transporte de transporte del ADF están del ADF.
  • Página 506 11. Detección de errores Problema Causa Solución Aparecen puntos negros en Debido a la alta humedad, • Coloque una transparencia OHP la copia de una impresión la impresión fotográfica se en el cristal de exposición y, a fotográfica. ha quedado pegada en el continuación, coloque la cristal de exposición.
  • Página 507: Cuando No Puede Hacer Las Copias Como Desea

    Solución de problemas cuando utiliza la función Copiadora/Document Server Cuando no puede hacer las copias como desea Básicas Problema Causa Solución A menudo se producen El número de hojas Cargue papel sólo hasta la altura atascos de papel. cargadas supera la marcada en las guías laterales de la capacidad de la máquina.
  • Página 508 11. Detección de errores Problema Causa Solución A menudo se producen El papel de copia está • Utilice el papel recomendado. atascos de papel. arrugado o se ha doblado o Para obtener más información plegado. sobre el papel recomendado, consulte Pág. 215 "Tamaños y tipos de papel recomendados".
  • Página 509 Solución de problemas cuando utiliza la función Copiadora/Document Server Problema Causa Solución No es posible combinar Las funciones seleccionadas Compruebe la combinación de varias funciones. no pueden utilizarse funciones y realice los ajustes conjuntamente. nuevamente. Para obtener más información sobre la combinación de funciones, consulte Operaciones básicas.
  • Página 510 11. Detección de errores Problema Causa Solución Los bordes de las hojas se El papel está húmedo. Use papel que se haya almacenado a han doblado. la temperatura y humedad recomendadas. Para obtener más información sobre las condiciones de almacenamiento del papel recomendadas, consulte Pág.
  • Página 511 Solución de problemas cuando utiliza la función Copiadora/Document Server Problema Causa Solución En el modo "Borrar borde", Ha especificado un amplio Estreche el ancho del margen. "Borrar centro", o en el margen de borrado. modo "Borrado centro/ borde", partes de la imagen del original no se copian.
  • Página 512 11. Detección de errores Combinar Problema Causa Solución Las copias realizadas con la Ha seleccionado un ajuste Cambie el ajuste de [Orientación: función "Folleto" o "Revista" ("Abrir a la izquierda" o folleto, revista] en [Funciones de no se pueden doblar para "Abrir a la derecha") que no copiadora / Document Server].
  • Página 513 Solución de problemas cuando utiliza la función Copiadora/Document Server Problema Causa Solución No puede imprimir en modo Ha seleccionado una Para activar la impresión dúplex en la dúplex. bandeja de papel que no bandeja de papel, cambie la está configurada para la configuración a "Aplicar dúplex"...
  • Página 514 11. Detección de errores Problema Causa Solución No puede encontrar lo que Es posible que no pueda Puede cambiar la pantalla Seleccionar hay almacenado en un revisar el contenido de un archivo entre mostrar [Lista] o archivo. archivo simplemente a partir [Miniaturas] para comprobar la de su nombre.
  • Página 515 Solución de problemas cuando utiliza la función Copiadora/Document Server Acabado Problema Causa Solución Las copias no se grapan. Hay grapas atascadas en la Retire las grapas atascadas. Para grapadora. obtener más información sobre cómo extraer grapas atascadas, consulte Pág. 548 "Retirar grapas atascadas".
  • Página 516: Solución De Problemas Al Usar La Función Impresora

    11. Detección de errores Solución de problemas al usar la función Impresora En este capítulo se explican causas probables y posibles soluciones a problemas de la función de impresora. Comprobación del registro de errores Si los archivos no se pudieron almacenar por errores de impresión, identifique la causa de los errores mediante el registro de errores del panel de mandos.
  • Página 517: Si No Puede Imprimir

    Solución de problemas al usar la función Impresora Si no puede imprimir Causa Solución La máquina está apagada. Si desea más información sobre cómo conectar la alimentación, consulte Pág. 96 "Encendido/Apagado de la alimentación". La causa se muestra en la pantalla del Compruebe el mensaje de error o estado de aviso en el panel de mandos.
  • Página 518: Otros Problemas De Impresión

    11. Detección de errores Si la impresión no se inicia, póngase en contacto con su representante de servicio. Otros problemas de impresión En esta sección se explican causas probables y posibles soluciones a problemas que pueden producirse al imprimir desde un ordenador. Si las impresiones no salen claras Problema Causa...
  • Página 519 Solución de problemas al usar la función Impresora Problema Causa Solución Las imágenes se El tipo de papel En la pestaña [Ajustes detallados] del emborronan al frotar. (El especificado y el papel driver de impresora, haga clic en la tóner no está bien fijado). realmente cargado podrían opción [Papel] dentro de "Menú:"...
  • Página 520 11. Detección de errores Problema Causa Solución Las imágenes con calidad Algunas aplicaciones Utilice los ajustes de la aplicación o fotográfica se imprimen mal. imprimen a una resolución del driver de impresora para inferior. especificar una resolución superior. Para más información sobre los ajustes del driver de impresora, consulte la Ayuda del driver de la impresora.
  • Página 521 Solución de problemas al usar la función Impresora Problema Causa Solución Las imágenes aparecen sólo El papel está húmedo. Use papel que se haya almacenado a parcialmente. la temperatura y humedad recomendadas. Para obtener más información sobre las condiciones de almacenamiento del papel recomendadas, consulte Pág.
  • Página 522 11. Detección de errores Problema Causa Solución A menudo se producen El número de hojas Cargue papel sólo hasta la altura atascos de papel. cargadas supera la marcada en las guías laterales de la capacidad de la máquina. bandeja de papel, en las marcas de papel de la bandeja bypass o en las marcas de la bandeja LCT.
  • Página 523 Solución de problemas al usar la función Impresora Problema Causa Solución A menudo se producen Las hojas se pegan entre sí. Separe bien las hojas de papel antes atascos de papel. de cargarlas. En otro caso, añada las hojas en la bandeja una a una. Las hojas se alimentan juntas Las hojas se pegan entre sí.
  • Página 524 11. Detección de errores Problema Causa Solución No se puede aplicar la Ha seleccionado una Para activar la impresión dúplex en la impresión dúplex. bandeja de papel que no bandeja de papel, cambie la está configurada para la configuración a "Aplicar dúplex" a impresión dúplex.
  • Página 525 Solución de problemas al usar la función Impresora Problema Causa Solución La impresora tarda La máquina tarda mucho Si el indicador de entrada de datos demasiado tiempo en tiempo en procesar las parpadea, la impresora ha recibido realizar el trabajo de páginas con fotografías o los datos.
  • Página 526 11. Detección de errores Problema Causa Solución No se pueden imprimir Los archivos PDF están Para imprimir archivos PDF protegidos archivos PDF o no se puede protegidos mediante mediante contraseña, introduzca la realizar la impresión directa contraseña. contraseña en [Menú PDF] o en Web de archivos PDF.
  • Página 527: Solución De Problemas Al Usar La Función Escáner

    Solución de problemas al usar la función Escáner Solución de problemas al usar la función Escáner En este capítulo se explican causas probables y posibles soluciones a problemas de la función de escáner. Cuando no puede enviar archivos escaneados Cuando no se puede acceder a los archivos guardados Problema Causa Solución...
  • Página 528: Cuando No Puede Explorar La Red Para Enviar Un Archivo Escaneado

    11. Detección de errores Cuando no puede explorar la red para enviar un archivo escaneado Problema Causa Solución La navegación a través de Es posible que los ajustes Compruebe los ajustes. Para obtener la red no se puede realizar siguientes de la máquina no información sobre la configuración de cuando se especifica una sean correctos:...
  • Página 529: Cuando Los Correos Electrónicos No Se Envían Según Lo Esperado

    Solución de problemas al usar la función Escáner Cuando los correos electrónicos no se envían según lo esperado Problema Causa Solución El archivo original no puede El tamaño del archivo Especifique [Sí (por página)] para restaurarse porque un e-mail supera el tamaño máximo [Dividir y enviar e-mail] en [Caracter.
  • Página 530: Cuando No Se Puede Utilizar S/Mime

    11. Detección de errores Cuando no se puede utilizar S/MIME Problema Causa Solución Si se seleccionan varios Los correos electrónicos Asegúrese de que los destinos con destinos para una secuencia cifrados se envían a los autenticación S/MIME estén de transmisión, los datos se destinos para los cuales se separados de los destinos de texto envían dos veces.
  • Página 531: Cuando El Escaneo No Se Realiza Como Se Espera

    Cuando el escaneo no se realiza como se espera Cuando el escaneo no se realiza como se espera Problema Causa Solución La imagen escaneada está El cristal de exposición, el Limpie el cristal de exposición, el cristal sucia. cristal de escaneo o la de escaneo o la placa de transporte placa de transporte del ADF del ADF.
  • Página 532 11. Detección de errores Problema Causa Solución La imagen escaneada Si escanea originales con El escaneo a una resolución mayor contiene espacios blancos. funciones distintas a la puede reducir los márgenes. función de escáner de red TWAIN, determinados ajustes de tamaño y resolución del papel pueden producir imágenes escaneadas que son más...
  • Página 533: Eliminación De Atascos

    Eliminación de atascos Eliminación de atascos En este capítulo se explica qué hacer cuando se atasca el papel o los originales (en el interior de la máquina). Eliminación de un atasco de papel • Algunos de los componentes internos de esta máquina alcanzan temperaturas muy altas. Por ello, tenga cuidado a la hora de retirar un atasco de papel.
  • Página 534: Cómo Localizar El Papel Atascado

    11. Detección de errores Cómo localizar el papel atascado Se ha producido un atasco en el lugar correspondiente a la letra que se muestra en el panel de mandos. Abra la tapa frontal en el lugar indicado por la letra que se muestra y compruebe el atasco de papel. Si se enciende una luz, abra la placa guía en el punto que indica la luz y compruebe el atasco de papel.
  • Página 535 Eliminación de atascos Cuando se muestre [Av.Pág] o [Re.Pág.], pulse [Av.Pág] una vez que haya completado el procedimiento. Cuando haya retirado el papel atascado, restaure la máquina a su estado original. • Si aparece "D" y no puede retirar el papel atascado de la parte derecha de la unidad de fusión, utilice el mando ubicado en el interior de la tapa frontal izquierda.
  • Página 536: Cómo Retirar El Papel Atascado Cuando El Procedimiento No Aparece En El Panel De Mandos

    11. Detección de errores DWP528 3. Gire el mando en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el papel atascado salga por la parte derecha de la unidad de fusión y, a continuación, retírelo. DWP529 4. Vuelva a colocar el mando en su posición inicial. Cómo retirar el papel atascado cuando el procedimiento no aparece en el panel de mandos Si se ha producido un atasco de papel en algún lugar determinado, el procedimiento de retirada del...
  • Página 537: Cuando Aparece L

    Eliminación de atascos Cuando aparece L ▪ Abra la tapa superior ▪ Retire el papel introducido ▪ Levante la palanca L2, y del apilador. incorrectamente. retire el papel introducido incorrectamente. ▪ Levante la palanca L1. ▪ Vuelva a colocar la palanca L1 a su posición original.
  • Página 538: Cuando Aparece Mc1 - Mc4

    11. Detección de errores Cuando aparece Mc1 – Mc4 • Abra la tapa frontal • Levante la palanca • Levante la palanca • Levante la palanca derecha y la tapa Mc2 y quite el papel Mc3 y quite el papel Mc4 y quite el papel frontal izquierda del atascado.
  • Página 539: Cuando Aparece Mc7 O Mc8

    Eliminación de atascos Cuando aparece Mc7 o Mc8 • Retire el papel • Retire los folletos • Abra la tapa frontal • Tire del asa encuadernados Mc8 para retirar atascado. derecha de la que se encuentran completamente encuadernadora de • Vuelva a colocar en el interior de la canutillos.
  • Página 540: Cuando Aparece Mk3 - Mk5

    11. Detección de errores Cuando aparece Mk3 – Mk5 • Eleve al unidad • Suba las palancas Mk4 • Retire el papel • Retire el papel intercaladora. y Mk5. atascado. atascado. • Abra la tapa superior • Vuelva a colocar las izquierda (Mk3).
  • Página 541: Cuando Se Muestra Mk7 O Mk8

    Eliminación de atascos Cuando se muestra Mk7 o Mk8 • Compruebe que no esté • Levante la palanca Mk8 y retire el papel atascado. iluminado el indicador • Vuelva a colocar la palanca Mk8 en su posición LED situado en la tapa original.
  • Página 542: Cuando Aparece Mk12 - Mk14

    11. Detección de errores Cuando aparece Mk12 – Mk14 • Compruebe que no esté • Vuelva a colocar la • Gire la palanca Mk13 • Retire el papel iluminado el indicador palanca Mk12 en su hacia la izquierda. atascado. LED situado en la tapa posición original.
  • Página 543 Eliminación de atascos Cuando aparece N6 – N22 • • Gire el tirador N821 o • Tire del asa N9 y • Gire el tirador N5 15 Abra la tapa frontal 22 veces en sentido saque la unidad o 16 veces en sentido de la unidad de horario.
  • Página 544 11. Detección de errores • Gire el tirador N11 en • Mantenga bajada la • Abra la tapa N15. • Baje la palanca N17 hacia la derecha. • Gire el tirador N16 en sentido antihorario. palanca N13. sentido horario 7 u 8 •...
  • Página 545 Eliminación de atascos Cuando se muestra Rb1 – Rb5 (cuando está instalado el Finisher SR5050) • Abra la tapa frontal del • Gire el mando Rb2 y, a • Levante la palanca Rb3 • Vuelva a colocar la finisher. continuación, retire el y retire el papel palanca Rb3 en su papel atascado.
  • Página 546 11. Detección de errores Cuando se muestra Rb6 – Rb9 (cuando está instalado el Finisher SR5050) • Abra la tapa frontal del • Tire de la palanca Rb7 • Gire el mando Rb8 y, a • Tire de la palanca Rb9 finisher.
  • Página 547 Eliminación de atascos Cuando se muestra Rb1 – Rb5 (cuando está instalado el Booklet Finisher SR5060) • Abra la tapa frontal del • Gire el mando Rb2 y, a • Levante la palanca Rb3 • Vuelva a colocar la finisher. continuación, retire el y retire el papel palanca Rb3 en su...
  • Página 548 11. Detección de errores Cuando se muestra Rb6 – Rb9 (cuando está instalado el Booklet Finisher SR5060) • Abra la tapa frontal del • Tire de la palanca Rb7 • Gire el mando Rb8 y, a • Tire de la palanca Rb9 finisher.
  • Página 549 Eliminación de atascos Cuando se muestra Rb10 – Rb17 (cuando está instalado el Booklet Finisher SR5060) • Abra la tapa frontal del • Gire el mando Rb11 • Tire del mando Rb12 y, • Levante la palanca finisher. entre 9 y 11 veces. a continuación, tire de Rb13 y, a continuación, la unidad de grapado.
  • Página 550: Retirar Grapas Atascadas

    11. Detección de errores Retirar grapas atascadas Si se produce un atasco de grapas, retírelo siguiendo los procedimientos indicados en el dibujo que aparece en el panel de mandos. Esta sección describe cómo retirar grapas atascadas cuando no aparece el procedimiento en el panel de mandos. •...
  • Página 551 Eliminación de atascos Finisher SR5050 Abra la tapa frontal Gire el mando Rb19 Tire de la palanca Saque el cartucho del finisher. en sentido contrario a del cartucho. con suavidad. las agujas del reloj Tire del asa Rb18 y para girar la unidad de extraiga la unidad de grapadora.
  • Página 552: Booklet Finisher Sr5060

    11. Detección de errores Booklet Finisher SR5060 Abra la tapa frontal Gire el mando Rb19 Extraiga la palanca Extraiga el cartucho del finisher. en sentido contrario del cartucho. con suavidad. a las agujas del reloj Tire del asa Rb18 y para girar la unidad extraiga la unidad de grapadora.
  • Página 553: Booklet Finisher Sr5060 (Cosido En Caballete)

    Eliminación de atascos Booklet Finisher SR5060 (cosido en caballete) Abra la placa frontal Abra la tapa frontal Saque las palancas Extraiga el del cartucho. del finisher. de los cartuchos. cartucho con suavidad. Tire del asa Rb12 y extraiga la unidad de grapadora.
  • Página 554: Cómo Sacar Los Residuos De Perforación

    11. Detección de errores • Abra la tapa frontal • Levante el cartucho • Saque el cartucho de • Retire los peines de derecha del peine de anillas. hacia fuera. anillas atascados del encuadernador de encuadernador de canutillo. canutillo. • Tire de la palanca Mc7 hacia abajo.
  • Página 555: Cómo Retirar Restos De Grapas

    Eliminación de atascos • Si el mensaje sigue apareciendo, vuelva a instalar el depósito de residuos de taladro. Cómo retirar restos de grapas Si la caja de grapas residuales está llena, retire los restos siguiendo los procedimientos indicados en el dibujo que aparece en el panel de mandos.
  • Página 556: Ajuste Del Registro De Color Y La Posición De Impresión

    11. Detección de errores Ajuste del registro de color y la posición de impresión En este capítulo se describe cómo ajustar los colores impresos o el cambio de registro de color. Ajustes de la densidad de la imagen Para mejorar la reproducción del color y obtener una salida de color con una calidad homogénea, siga este procedimiento.
  • Página 557: Cuando El Color De La Impresión Difiere Del Color Del Original

    Ajuste del registro de color y la posición de impresión Pulse [Salir]. Pulse [Cerrar]. Pulse [Inicio] ( ) en la parte inferior central de la pantalla. Cuando el color de la impresión difiere del color del original Si un determinado color es muy intenso o el color de la copia es diferente del original, ajuste el balance de amarillo, magenta, cian y negro.
  • Página 558: Restablecimiento Del Ajuste Anterior

    11. Detección de errores CUR001 • Asegúrese de colocar el patrón de prueba en el cristal de exposición y, a continuación, dos o tres hojas en blanco del mismo tamaño que el patrón de prueba colocadas encima. Restablecimiento del ajuste anterior Pulse [Ajuste anterior].
  • Página 559: 12. Mantenimiento

    12. Mantenimiento En este capítulo se explica cómo realizar las tareas de mantenimiento diario de la máquina. Requisitos generales En esta sección se explican las indicaciones que hay que tener en cuenta al utilizar esta máquina. Qué se puede hacer y qué no •...
  • Página 560: Ventilación

    12. Mantenimiento • Si la máquina se traslada de un entorno frío a otro más cálido, es posible que se forme condensación en su interior. Después de trasladar la máquina, espere al menos una hora antes de utilizarla. La máquina necesita este período de tiempo para adaptarse al nuevo entorno. •...
  • Página 561: Cómo Guardar Copias

    Requisitos generales DER109 • Si el cable de alimentación está enchufado, los calentadores antihumedad y anticondensación funcionan incluso después de desconectar el interruptor de alimentación de • Durante el funcionamiento normal, mantenga el interruptor de alimentación de CA en la posición "Encendido".
  • Página 562: Reposición Y Sustitución De Consumibles

    12. Mantenimiento • Evite impactos fuertes a la máquina. De lo contrario, podría dañar el disco duro. • Cuando apague la energía o desconecte el cable de alimentación, siga los procedimientos adecuados. De lo contrario, podría dañar el disco duro. Si desea más información sobre cómo desconectar la alimentación, consulte Pág.
  • Página 563 Requisitos generales • A continuación, se explican los mensajes de advertencia que se indican en la bolsa de plástico utilizada para el embalaje de este producto. • Mantenga siempre los materiales de polietileno (bolsas, etc.) proporcionados con esta máquina fuera del alcance de los niños. Se podría producir asfixia si los materiales de polietileno entran en contacto con la boca o la nariz.
  • Página 564 12. Mantenimiento • Sustituya siempre el cartucho de tóner cuando aparezca una notificación en la máquina. • Pueden producirse fallos si utiliza tóner de un tipo diferente del recomendado. • Cuando añada tóner, no apague la alimentación. De lo contrario, perderá todos los ajustes de copia.
  • Página 565: Sustitución De La Botella De Tóner Residual

    Requisitos generales • No se imprimirán los informes. Eliminación del tóner usado En esta sección se describe qué hacer con un tóner usado. No es posible volver a utilizar el tóner. Coloque los recipientes de tóner usado en la caja del recipiente o en una bolsa para evitar que salga tóner del recipiente al desecharlo.
  • Página 566 12. Mantenimiento • No aplaste ni comprima los recipientes de tóner. Hacerlo puede provocar derrames de tóner, con la consiguiente posibilidad de que la piel, la ropa y el suelo se manchen, además de una ingestión accidental. • Almacene fuera del alcance de los niños el tóner (nuevo o usado), los contenedores de tóner, y los componentes que están en contacto con el tóner.
  • Página 567: Añadir Grapas

    Requisitos generales • Le recomendamos comprar y mantener almacenada una botella de tóner residual de recambio, ya que las botellas de tóner son productos consumibles. Siga las instrucciones que aparecen en el panel de mandos sobre los pasos para sustituir la botella de tóner residual.
  • Página 568 12. Mantenimiento • La utilización de canutillos y/o cartuchos de canutillos no recomendados puede causar fallos en la encuadernación o atascos de canutillos. Siga las instrucciones que aparecen en el panel de mandos sobre los pasos que debe seguir para reemplazar las anillas de encuadernación.
  • Página 569: Cómo Rellenar El Recipiente De Cola

    Requisitos generales Introduzca los dedos entre el cartucho y los canutillos y retire los canutillos. CET030 Introduzca los canutillos que desee utilizar dentro del cartucho. Vuelva a poner el cartucho en la máquina. Cómo rellenar el recipiente de cola • Almacene la cola de encuadernación en una habitación oscura, con temperaturas ambiente entre -20 y 40°C (-4 y 104°F) y alejado de la humedad, temperaturas altas extremas, luz solar directa y llamas abiertas.
  • Página 570: Dónde Colocar La Máquina

    12. Mantenimiento Dónde colocar la máquina Esta sección describe las precauciones de instalación y de traslado. Trasladar la máquina Esta sección describe precauciones al desplazar la máquina. Seleccione con cuidado el lugar para instalar la máquina. Las condiciones ambientales afectan en gran medida a su rendimiento. •...
  • Página 571: Espacio Óptimo Para Colocar La Máquina

    Requisitos generales • Después de trasladar la máquina, fíjela en su ubicación con la sujeción pivotante. De lo contrario, puede moverse o caerse y provocar daños físicos. • Asegúrese de que la sala en la que ha ubicado la máquina está bien ventilada y es suficientemente espaciosa.
  • Página 572: Conexión De La Alimentación

    12. Mantenimiento DER110 1. Posterior: 80 cm (31,5 pulgadas) o más 2. Lado derecho: 100 cm (39,4 pulgadas) o más 3. Frontal: 100 cm (39,4 pulgadas) o más 4. Lado izquierdo: 100 cm (39,4 pulgadas) o más • Para obtener más información acerca del espacio necesario para instalar accesorios opcionales, consulte al servicio técnico.
  • Página 573 Requisitos generales • Tocar las clavijas del conector del cable de alimentación con algo metálico puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. • El cable de alimentación suministrado sólo puede utilizarse con esta máquina. No lo utilice en otros aparatos.
  • Página 574 12. Mantenimiento • La capacidad de alimentación de esta máquina es de 24 A/25 A y 4800 W mediante la combinación de ambos cables. Conecte cada cable a fuentes de alimentación diferentes con disyuntores independientes. Si lo conecta a una toma eléctrica conectada al mismo disyuntor, éste podría cortar la alimentación.
  • Página 575: Mantenimiento De La Máquina

    Mantenimiento de la máquina Mantenimiento de la máquina Cómo limpiar la máquina • Cuando vaya a realizar cualquier tarea de mantenimiento en la máquina, desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de corriente. • Si no se limpia el interior de la máquina con regularidad, el polvo se acumulará. La acumulación de polvo en el interior de la máquina puede provocar averías e incluso incendios.
  • Página 576: Limpieza Del Alimentador Automático De Documentos

    12. Mantenimiento Limpie con un paño el cristal de exposición y el cristal de escaneo. DER111 1. Cristal de escaneo 2. Cristal de exposición Limpieza del alimentador automático de documentos Si el ADF está sucio, puede reducirse la claridad de las copias. Límpielo si está sucio. Limpieza de la máquina Utilice el paño de limpieza suministrado con la máquina para limpiar el cristal de escaneo.
  • Página 577: Limpieza Del Enchufe Del Cable De Alimentación

    Mantenimiento de la máquina Deslice la palanca hacia la izquierda. DWP512 Limpie con un paño el cristal de exploración. DWP513 1. Cristal de escaneo Vuelva a colocar la hoja en su posición inicial. Limpieza del enchufe del cable de alimentación •...
  • Página 578 12. Mantenimiento • Desconecte el cable de corriente de la toma de pared al menos una vez al año y compruebe lo siguiente: • Que los cables del interior del cable de corriente no se vean, estén rotos, etc. • Que el recubrimiento del cable de corriente no tenga grietas o esté rasgado. •...
  • Página 579: Cómo Comprobar Los Disyuntores Diferenciales

    Cómo comprobar los disyuntores diferenciales Cómo comprobar los disyuntores diferenciales • Cuando el interruptor principal de la máquina esté en la posición "Off" (apagado), no lo cambie a "On" (encendido). De lo contrario, se podría producir una descarga eléctrica, un incendio, humo o la desconexión de los interruptores de la sala.
  • Página 580: Calibrador

    12. Mantenimiento Calibrador CWW508 Compruebe que el disyuntor cambia a la posición OFF. Unidad principal DER116 Calibrador CWW509...
  • Página 581: Información Útil

    Cómo comprobar los disyuntores diferenciales Vuelva a colocar el disyuntor en posición ON. Unidad principal DER117 Calibrador CWW510 Encienda el interruptor de alimentación de CA y cierre la cubierta delantera izquierda. Pulse el interruptor de alimentación principal para activar la alimentación principal. •...
  • Página 582: Mantenimiento/Reparación De La Máquina

    12. Mantenimiento Pulse [Contador] ( ) en la parte inferior derecha de la pantalla. Para imprimir una lista de contadores, pulse [Impr. lista cont.] y después la tecla [Inicio]. Pulse [Salir]. Consultas La función Consultas le permite consultar los números de teléfono de contacto del servicio técnico para realizar reparaciones o solicitar consumibles, como un tóner nuevo.
  • Página 583 Cómo comprobar los disyuntores diferenciales Acceder a Consultas con la tecla [Comprobar estado] Puede comprobar los siguientes elementos en [Consultas]: • [Reparaciones máquina] Muestra el número de la máquina y el número de contacto necesarios para el servicio técnico. • [Consultor de ventas] Muestra el número de teléfono del consultor de ventas.
  • Página 584 MEMO...
  • Página 585 MEMO...
  • Página 586 MEMO D0AK-7547...
  • Página 587 © 2018...
  • Página 588 D0AK-7547...

Este manual también es adecuado para:

Pro c7200sxPro c7210sPro c7210sx

Tabla de contenido