Descargar Imprimir esta página
Ricoh Pro C5300S Guía Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Pro C5300S:

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del operador
Introducción
Copia
Fax
Impresión
Escanear
Document Server
Web Image Monitor
Especificaciones del papel y cómo añadir
papel
Ajustes de papel
Parámetros de ajuste para usuarios
Detección de errores
Especificaciones de la máquina
Información legal y de contacto
Para información no incluida en este manual,
consulte los manuales online disponibles en
nuestra página web (https://www.ricoh.com/)
o a través del panel de mandos.
Para un uso seguro y correcto, lea "Información de seguridad"
antes de utilizar la máquina.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ricoh Pro C5300S

  • Página 1 Información legal y de contacto Para información no incluida en este manual, consulte los manuales online disponibles en nuestra página web (https://www.ricoh.com/) o a través del panel de mandos. Para un uso seguro y correcto, lea "Información de seguridad" antes de utilizar la máquina.
  • Página 3 Cómo leer los manuales Símbolos utilizados en los manuales En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Indica aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utilizan las funciones. Este símbolo indica aspectos que pueden hacer que el producto o servicio no se pueda utilizar o que pueden provocar la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
  • Página 4 CONTENIDO Cómo leer los manuales.............................1 Símbolos utilizados en los manuales......................1 Notas................................1 1. Introducción Nombres abreviados de las opciones......................15 Aplicaciones clásicas............................18 Cómo encender y apagar la máquina......................19 Encendido de la alimentación principal....................19 Apagado de la alimentación principal......................20 Modo de Ahorro de energía........................21 Guía de nombres y funciones de componentes....................
  • Página 5 Cuando se expulsan papel grueso o sobres por la bandeja superior de la apiladora de alta capacidad..............................57 Precauciones al sacar folletos de la unidad de recorte................58 Funciones que requieren configuraciones opcionales..................59 Función de copia............................59 Funciones de fax............................60 Función de impresora..........................
  • Página 6 2. Copia Procedimiento básico............................97 Reducción/Ampliación automática....................... 99 Copia dúplex..............................101 Especificación de la orientación del original y la copia................103 Copia combinada............................105 Combinación de una cara........................107 Combinación de dos caras........................109 Copia en sobres.............................111 Copia en sobres desde la bandeja bypass.................... 112 Copiar en sobres desde la bandeja de papel o la LCT de grandes formatos........112 Clasificar.................................113 3.
  • Página 7 Instalación del controlador PCL 6/PostScript 3 para impresora desde el archivo descargado..140 Instalación del driver de la impresora para Windows................141 Si no puede encontrarse la máquina.......................142 Instalación del driver de la impresora para una conexión de red (macOS)........... 146 Instalación del archivo PPD........................
  • Página 8 Cómo cambiar los ajustes de impresión para imprimir un documento..........187 Cómo especificar una página para imprimir..................188 7. Web Image Monitor Uso de Web Image Monitor........................191 Qué puede hacer en Web Image Monitor.....................192 Pantalla Web Image Monitor........................194 Cómo especificar la ayuda de Web Image Monitor................194 8.
  • Página 9 Cargar papel en el intercalador doble....................243 Cómo especificar el tamaño de papel que no se detecta automáticamente........245 Especificar un tamaño de papel personalizado..................245 Tamaños y tipos de papel recomendados....................247 Bandeja 1..............................247 Bandeja 1 (unidad de bandeja A3/11 × 17)..................247 Bandejas 2 y 3............................
  • Página 10 Cómo utilizar la pantalla [Importar de Catálogo maestro]..............301 Registro de un papel personalizado....................... 303 Registro de un papel personalizado con la Unidad identificadora de soportes.........308 Modificación de un papel personalizado....................315 Ajustes de papel personalizado......................316 Ajuste de la posición de imagen de cualquier cara del papel............. 319 Búsqueda de un papel mediante la especificación de condiciones.............321 Cómo imprimir los parámetros de los ajustes del papel personalizado..........
  • Página 11 0701 Posición perforación: con alim......................342 0702: Posición perforación: alim. corto....................342 0703: Posición grapado.......................... 343 0704: Posición grapa para folleto......................344 0705: Posición plegado para folleto......................345 0706: Velocidad plegado para folleto....................348 0801: Posición grapa: alim.margen corto 1..................349 0802: Posición grapa: alim.margen corto 2..................350 0803: Posición grapa: con alim......................
  • Página 12 0916: Posición 2 plegado en ventana....................372 0917: Posición 3 plegado en ventana....................373 10: Acabado: Apiladora..........................375 1004: Capacidad pila máx. en bandeja apilador................375 21: Acabado: Intercalador...........................376 2102: Interc.: Ajuste ventilador....................... 376 2103: Interc.: Nivel ventilador.........................376 11. Detección de errores Sonidos de alerta............................377 Comprobar los indicadores, los iconos y los mensajes en el panel de mandos........
  • Página 13 Cuando no se pueden editar archivos almacenados................443 Cuando no puede enviar archivos escaneados utilizando WSD............443 Mensajes que aparecen en el ordenador....................444 Cuando aparecen otros mensajes....................... 451 Mensajes que aparecen cuando el inicio de sesión en la máquina falla..........453 Mensajes que aparecen cuando falla el inicio de sesión en la máquina usando una tarjeta IC..
  • Página 14 12. Especificaciones de la máquina Información específica del modelo......................499 Lista de especificaciones de las funciones estándar...................500 Especificaciones de la unidad principal....................500 Especificaciones del Document Server....................509 Especificaciones de la impresora......................510 Especificaciones del escáner........................512 Especificaciones del alimentador automático de documentos............. 516 Lista de especificaciones de las opciones externas..................518 Especificaciones del Finisher SR5090.....................518 Especificaciones del Booklet Finisher SR5100..................522...
  • Página 15 Especificaciones de la tarjeta LAN inalámbrica..................563 Los valores de los ajustes de la función de transmisión................565 Enviar email............................... 565 Enviar a carpeta............................566 Emitir transmisión............................567 13. Información legal y de contacto Normativas medioambientales........................569 Programa ENERGY STAR (principalmente Norteamérica)..........569 Funciones de ahorro de energía......................569 Marcas comerciales............................
  • Página 17 1. Introducción Nombres abreviados de las opciones En los manuales, se utilizan nombres abreviados de las opciones. Los nombres abreviados y los nombres de producto correspondientes son los siguientes: Nombres abreviados de opciones adjuntadas externamente Nombre abreviado Nombre de producto Kit de detección de doble alimentación del Page Keeper Type M37 Bandeja de papel para banners con...
  • Página 18 1. Introducción Nombre abreviado Nombre de producto Intercalador doble Cover Interposer Tray CI5040 Unidad de plegado Multi-Folding Unit FD5020 Bandeja de salida serie SR4000 para hoja SR4000 series Output Tray for Banner Sheet banner Type6 Emparejador de salida Output Jogger Unit Type M25 Finisher SR5090 Finisher SR5090 Booklet Finisher SR5100...
  • Página 19 Nombres abreviados de las opciones Nombre abreviado Nombre de producto Memoria de ampliación FAX Memory Unit Type M26 64MB Unidad PostScript 3 PostScript3 Unit Type M42 Unidad de OCR OCR Unit Type M13 Unidad IPDS IPDS Unit Type M42 Tarjeta XPS XPS Direct Print Option Type M42 Tarjeta de interfaz IEEE 1284 IEEE 1284 Interface Board Type M19...
  • Página 20 1. Introducción Aplicaciones clásicas En esta máquina, las funciones estándar se proporcionan como aplicaciones clásicas. Las aplicaciones clásicas se muestran con "(clásico)" adjuntado a sus nombres, por ejemplo, "Copiadora (clásico)". Las aplicaciones clásicas se pueden iniciar desde la pantalla de inicio. Iconos mostrados Nombres en este manual •...
  • Página 21 Cómo encender y apagar la máquina Cómo encender y apagar la máquina Para encender y apagar la máquina, pulse el interruptor de alimentación principal, situado a la izquierda de la máquina. • Cuando utilice la función de fax en la máquina, no apague la alimentación en condiciones de funcionamiento normal.
  • Página 22 1. Introducción • Cuando se encienda la máquina, la pantalla puede mostrar que está realizando un reinicio automático. No apague la alimentación principal mientras la máquina esté realizando el proceso. El reinicio requiere aproximadamente 7 minutos. • Si se ha eliminado un archivo de la memoria, se imprimirá automáticamente un Corte eléctrico tan pronto como se reanude la alimentación.
  • Página 23 Cómo encender y apagar la máquina Modo de Ahorro de energía Cuando la máquina no se utilice durante un periodo de tiempo especificado, entrará en el "modo de ahorro de energía" de forma automática. Para el modo de ahorro de energía, existen los dos pasos siguientes: 1.
  • Página 24 1. Introducción máquina durante un periodo de tiempo especificado o se pulse [Ahrr.energía] ( ), la máquina entrará en modo de reposo. • Podrá especificar el tiempo de espera previo a la activación del modo de reposo desde [Temporizador modo reposo]. Consulte la Guía de usuario.
  • Página 25 Cómo encender y apagar la máquina • Ajustes bandeja/papel • Cuando se procesan datos • Cuando hay un archivo en espera para transmitirse en el próximo minuto mediante la función de fax "Envío retardado" • Cuando se registra un destinatario en la lista de direcciones o en la lista de marcación de grupo •...
  • Página 26 1. Introducción Guía de nombres y funciones de componentes • No obstruya las rejillas de ventilación de la máquina. Esto podría provocar un incendio debido a un sobrecalentamiento de los componentes internos. ADF significa alimentador automático de documentos. Vista delantera e izquierda D0CPIC1255 1.
  • Página 27 Guía de nombres y funciones de componentes 4. Tapa frontal Abra para sustituir los cartuchos del tóner. 5. Cajón Si se produce un atasco de papel, tire del cajón. 6. Bandejas de papel (bandejas 1–3) Cargue el papel aquí. La bandeja 1 es una bandeja tándem, que hace que el papel que hay en el lado de la izquierda pasa automáticamente a la derecha cuando se acaba el papel en este lado.
  • Página 28 1. Introducción 1. Luz de aviso Pág. 27 "Guía de las funciones de la luz de aviso" 2. Extensor del ADF Despliegue la extensión para poder utilizar papel de mayor tamaño. 3. Guías de papel Cuando cargue papel en la bandeja de bypass, alinee las guías del papel contra el papel. 4.
  • Página 29 Guía de nombres y funciones de componentes Vista posterior e izquierda D0CPIC1348 1. Respiraderos Evitan un sobrecalentamiento. Tras una impresión de gran volumen, el ventilador podría seguir funcionando para reducir la temperatura del interior de la máquina. 2. Interruptor del calentador antihumedad Evita que las bandejas absorban humedad.
  • Página 30 1. Introducción CUV121 El aviso luminoso combina una luz y un aviso acústico para informar al usuario de que se ha producido un atasco de papel o de que el papel se ha agotado. Los colores de la luz y sus significados son los siguientes: Estado El indicador luminoso inferior se ilumina de color Impresión...
  • Página 31 Guía de nombres y funciones de componentes Estado El indicador luminoso superior parpadea con luz Advertencia amarilla. (Ejemplo) • El tóner está casi agotado. • El depósito de tóner residual está casi lleno. • Botella de residuos de tóner llena Lea el mensaje del panel de mandos y realice la acción apropiada.
  • Página 32 1. Introducción Opciones de la máquina Guía de funciones de las opciones externas de la máquina D0CPIC1851 (1) Opciones instaladas en la sección superior de la máquina D0CPIC1853 N.º Opción Descripción Kit de detección de Detecta la alimentación doble del original cuando se encuentra doble alimentación en el ADF.
  • Página 33 Opciones de la máquina (2) Opciones instaladas en la sección derecha de la máquina D0CPIC1854 N.º Opción Descripción Bandeja de papel Le permite cargar papel que tenga una longitud horizontal de para banners con 487,8 mm (19,21 pulgadas) o superior en la bandeja bypass. alimentación múltiple Bandeja guía de Le permite cargar papel que tenga una longitud horizontal de...
  • Página 34 1. Introducción N.º Opción Descripción Bandeja de hojas cabecera de la Le permite cargar papel de mayor tamaño en la bandeja bandeja bypass bypass múltiple (Bandeja A). múltiple (Bandeja A) Kit de fijación de la Fija la bandeja multi-bypass (Bandeja A) a la LCT para grandes bandeja bypass formatos de dos bandejas.
  • Página 35 Opciones de la máquina (3) Opciones instaladas en la sección izquierda 1 de la máquina D0CPIC1855 N.º Opción Descripción Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o Bandeja de copias impreso y los mensajes de fax saldrán boca abajo. Aplana las arrugas de las hojas para prevenir atascos de Unidad alisadora papel.
  • Página 36 1. Introducción (3) Opciones instaladas en la sección izquierda 2 de la máquina D0CPIC1856 N.º Opción Descripción Bandeja de salida Le permite imprimir en papel de una longitud horizontal de serie SR4000 para 487,8 mm (19,21 pulgadas) o superior en el Finisher SR5090 hoja banner o el Booklet Finisher SR5100.
  • Página 37 Opciones de la máquina N.º Opción Descripción Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel: • Bandeja superior del finisher Booklet Finisher • Bandeja de desplazamiento del finisher SR5100 • Bandeja del plegador de folletos Las copias o impresiones pueden perforarse si se ha instalado la unidad de perforación opcional en el finisher.
  • Página 38 1. Introducción (3) Opciones instaladas en la sección izquierda 3 de la máquina D0CPIC1857 N.º Opción Descripción Bandeja de salida Le permite imprimir en papel de una longitud horizontal de serie SR5000 para 487,8 mm (19,21 pulgadas) o superior en el Finisher SR5110 hoja banner o el Booklet Finisher SR5120.
  • Página 39 Opciones de la máquina N.º Opción Descripción Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. La función de finisher plegador permite grapar múltiples hojas de papel en el centro y doblarlas como folletos. Consta de las siguientes bandejas de papel: •...
  • Página 40 1. Introducción N.º Opción Descripción Consta de las siguientes bandejas de papel: • Bandeja superior del apilador Apiladora de alta • Bandeja del apilador capacidad La bandeja superior de la apiladora puede incluir hasta 250 hojas de papel; la bandeja de la apiladora puede incluir hasta 5000 hojas de papel.
  • Página 41 Opciones de la máquina • Para utilizar el intercalador se necesitan las opciones de Finisher SR5090 o Booklet Finisher SR5100. • Para utilizar el emparejador de salida se necesitan las opciones de Finisher SR5090 o Booklet Finisher SR5100. • Solo puede instalar el apilador de gran capacidad si está instalada la unidad de alisado. Para evitar los bloqueos, se necesita la unidad buffer pass.
  • Página 42 1. Introducción Le permite descargar los documentos almacenados en el Document Server a un ordenador. • Tarjeta VM Le permite instalar aplicaciones compatibles con la plataforma de "Arquitectura de Software Integrada". Para ampliar las funciones de esta máquina, puede añadir varias aplicaciones escritas en Java. •...
  • Página 43 Notas especiales al utilizar las opciones externas Notas especiales al utilizar las opciones externas Precauciones a la hora de usar el finisher • La grapadora puede expulsar grapas desplegadas. Tenga cuidado de no pincharse los dedos. • No golpee el finisher (por ejemplo, no golpee la superficie del finisher repetidamente para organizar las pilas de papel).
  • Página 44 1. Introducción Retirada de las copias impresas del Finisher SR5090/Booklet Finisher SR5100 durante la impresión Esta sección describe cómo suspender un trabajo grande de copia o de impresión cuando se utilice el Finisher SR5090 o el Booklet Finisher SR5100 con la unidad de ventilador de refrigeración instalada. Según la imagen que esté...
  • Página 45 Notas especiales al utilizar las opciones externas Retirada de las copias impresas del Finisher SR5110/Booklet Finisher SR5120 durante la impresión o en el estado de espera • Notas sobre la retirada de papel de la bandeja de desplazamiento Al retirar el papel entregado en la bandeja de desplazamiento, si retira el papel en ángulo o hacia la parte delantera de la máquina, la bandeja de desplazamiento podría levantarse y atrapar el papel.
  • Página 46 1. Introducción Pulse la tecla [Suspender/Reanudar] para reiniciar la impresión. Si se entrega en la bandeja de desplazamiento del finisher 2 Pulse la tecla [Suspender/Reanudar] de la bandeja de desplazamiento 2 del finisher. D0CPIC1764 1. Tecla [Suspender/Reanudar] Retire la pila de papel de la bandeja de desplazamiento 2 del finisher. D0CPIC1765 Pulse la tecla [Suspender/Reanudar] para reiniciar la impresión.
  • Página 47 Notas especiales al utilizar las opciones externas Instale la bandeja de soporte para plegado en Z 2 en la bandeja superior del finisher. La parte trasera de la bandeja de soporte de plegado en Z 2 tiene un grabado con el número "2".
  • Página 48 1. Introducción Coloque la bandeja de soporte para el plegado en Z e inserte las tres espigas de su parte inferior en los agujeros de la bandeja de desplazamiento del finisher. Si el finisher está instalado con la unidad de ventilador de refrigeración, proceda al paso 4.
  • Página 49 Notas especiales al utilizar las opciones externas D0CPIC1768 Al usar la función Plegado carta hacia fuera Para utilizar la función Plegado carta hacia fuera y la función Plegado varias hojas al mismo tiempo, instale la bandeja de soporte de plegado en Z para la unidad de plegado y la unidad de soporte de salida para plegado de carta hacia fuera.
  • Página 50 1. Introducción Saque la unidad de soporte de salida para el plegado de carta hacia fuera. D0CPIC1770 Si ha terminado de utilizar la bandeja de soporte de plegado en Z para la unidad de plegado y la unidad de soporte de salida para el plegado de carta hacia fuera, vuélvalas a poner en sus posiciones previas.
  • Página 51 Notas especiales al utilizar las opciones externas Tire de la bandeja de extensión de las bandejas de desplazamiento 1 o 2 del finisher. D0CIPC1772 Acople la bandeja de soporte de papel fino colocando sus salientes en las ranuras del finisher. D0CPIC1773 Pulse la tecla [Suspender/Reanudar] para reanudar la impresión.
  • Página 52 1. Introducción Tire de la bandeja de extensión de las bandejas de desplazamiento 1 o 2 del finisher. D0CIPC1772 Coloque la bandeja de soporte para banner al introducir los salientes de su parte inferior en los dos orificios de las bandejas de desplazamiento 1 o 2 del finisher. D0CPIC1774 Pulse la tecla [Suspender/Reanudar] para reanudar la impresión.
  • Página 53 Notas especiales al utilizar las opciones externas información detallada sobre cómo acoplar una bandeja de salida de la serie SR5000 para hojas banner, póngase en contacto con su representante del servicio. Ajuste también la bandeja de soporte de banner. Para obtener información detallada acerca de cómo colocar la bandeja de soporte de banner, consulte Pág.
  • Página 54 1. Introducción • Al usar la función de grapado en papel que no sea papel couché fino que pese 80 g/m menos, retire las nervaduras de enderezamiento de papel y, a continuación ajuste [0840 Band. grapadora: Modo con nervadura para sujetar ppl] en [Parámetros de ajuste para usuarios] en [Desactivado].
  • Página 55 Notas especiales al utilizar las opciones externas Introduzca los salientes (2 elementos) de la nervadura de enderezamiento de papel en los orificios de la bandeja grapadora. D0CPIC1778 Acople la nervadura de enderezamiento de papel con la muesca orientada hacia fuera. D0CPIC1787 Acople la segunda nervadura de enderezamiento de papel.
  • Página 56 1. Introducción D0CPIC1788 1. Indicador de movimiento de la bandeja Este indicador parpadea en azul cuando la bandeja de la apiladora se desplaza arriba o abajo. Cuando la bandeja del apilador ha terminado su desplazamiento hacia arriba y está en estado espera, el indicador se apaga.
  • Página 57 Notas especiales al utilizar las opciones externas Abra la tapa del panel de control de la apiladora y, a continuación, pulse el botón de la bandeja inferior. D0CPIC1781 Para parar el descenso de la bandeja de la apiladora, pulse el botón de descenso de la bandeja de nuevo.
  • Página 58 1. Introducción Tenga cuidado de que no se caiga la pila de papel. Deje la placa de sujeción de papel sobre la pila de papel. D0CPIC1789 Tire de la palanca de la placa de sujeción hacia usted. D0CPIC1790 Transporte el papel al lugar requerido y descargue el carro del apilador. Vuelva a colocar la prensa del papel en su posición original.
  • Página 59 Notas especiales al utilizar las opciones externas Ponga el carro del apilador de nuevo dentro del apilador de alta capacidad. D0CPIC1784 Tenga cuidado de meter el carro recto, no torcido. D0CPIC1785 Cierre la tapa frontal del apilador. La bandeja de la apiladora empieza a elevarse automáticamente y el indicador de movimiento de la bandeja empieza a parpadear.
  • Página 60 1. Introducción D0CPIC1779 Precauciones al sacar folletos de la unidad de recorte • Al sacar folletos de la unidad de recorte, asegúrese de esperar hasta que el folleto se haya entregado por completo en la bandeja. Si toca el folleto mientras se está entregando, podría producirse un error. •...
  • Página 61 Funciones que requieren configuraciones opcionales Funciones que requieren configuraciones opcionales Cuando se instalan opciones, las funciones y la interfaz de esta máquina puede ampliarse. • Las opciones que se pueden instalar varían dependiendo del modelo. Pág. 30 "Opciones de la máquina" Función de copia Clasificar con desplazamiento Es necesaria una de las siguientes opciones:...
  • Página 62 1. Introducción Plegado La unidad de plegado y el Finisher SR5090, el Finisher SR5110, el Booklet Finisher SR5100 o el Plegado de carta hacia fuera Booklet Finisher SR5120 Plegado de carta hacia dentro Consulte la Guía de usuario. Plegado paralelo doble La unidad de plegado y el Finisher SR5090, el Finisher SR5110, el Booklet Finisher SR5100 o el Plegado en ventana...
  • Página 63 Funciones que requieren configuraciones opcionales Funciones Opción Desplazamiento de bandeja Es necesaria una de las siguientes opciones: • Finisher SR5090 • Booklet Finisher SR5100 • Finisher SR5110 • Booklet Finisher SR5120 • Apiladora de alta capacidad Función de impresora Funciones Opción Clasificación con desplazamiento Es necesaria una de las siguientes opciones:...
  • Página 64 1. Introducción Funciones Opción Plegado por la mitad Es necesaria una de las siguientes opciones: Consulte la Guía de usuario. • Tanto el Finisher SR5090 como el Finisher SR5110 y la unidad de plegado • Booklet Finisher SR5100 o Booklet Finisher SR5120 Plegado La unidad de plegado y el Finisher SR5090, el...
  • Página 65 Funciones que requieren configuraciones opcionales Funciones Opción Conexión de interfaz paralela Tarjeta de interfaz IEEE 1284 Consulte la Guía de usuario. Otros Funciones Opción Registro de un papel personalizado con la Unidad identificadora de soportes Unidad identificadora de soportes Consulte la Guía de usuario...
  • Página 66 1. Introducción Nombres y funciones del panel de mandos El panel táctil (Smart Operation Panel) que muestra la pantalla de operaciones de la máquina se denomina "Panel de mandos". • El panel de mandos incorpora, en ambos lados, interfaces para conectar dispositivos externos y ranuras para introducir una tarjeta SD/dispositivo de memoria flash USB.
  • Página 67 Pág. 70 "Uso intuitivo de la pantalla con las puntas de los dedos" 3. Etiqueta NFC Se utiliza para conectar la máquina y un dispositivo inteligente mediante el RICOH Smart Device Connector. Pág. 91 "Cómo iniciar sesión desde el panel de mandos"...
  • Página 68 1. Introducción 1. Indicador de acceso al soporte Parpadea cuando se están leyendo o escribiendo datos en la tarjeta SD. Mientras la máquina esté accediendo a la tarjeta SD o al dispositivo USB de memoria flash, no apague la alimentación ni retire el soporte. •...
  • Página 69 Cómo utilizar la pantalla de inicio Cómo utilizar la pantalla de inicio Pulse [Inicio] ( ), en la parte inferior central de la pantalla, para mostrar la pantalla de Inicio, en la que se muestran los iconos para cada función. En la pantalla de inicio, puede registrar los accesos directos y los widgets que se utilizan con frecuencia.
  • Página 70 1. Introducción 3. Ayuda Cuando la máquina esté conectada a Internet y haya Ayuda disponible para la pantalla mostrada o el error que se haya producido, presione este icono para mostrar una pantalla de Ayuda. Defina [Cookie] en el navegador del panel de mandos en [ON] para mostrar la ayuda. 4.
  • Página 71 Cómo utilizar la pantalla de inicio 9. [Parar] Pulse para detener el escaneo o la impresión. Puede cambiar el ajuste que permite detener un único trabajo en curso mediante [Tecla Parar para Suspender trabajo impr. ]. Consulte la Guía de usuario. 10.
  • Página 72 1. Introducción Uso intuitivo de la pantalla con las puntas de los dedos En la pantalla de inicio o en la pantalla de la aplicación, puede realizar las siguientes operaciones tocando la pantalla con la punta de los dedos. Deslizar (para alternar entre pantallas) Coloque el dedo sobre la pantalla y deslícelo rápidamente hacia la izquierda o la derecha para alternar entre pantallas.
  • Página 73 Cómo utilizar la pantalla de inicio DZB183 En algunas aplicaciones, también es posible utilizar las siguientes acciones para realizar operaciones en la pantalla: Pellizcar con dos dedos (para reducir la pantalla) Toque la pantalla con el pulgar y el índice y haga el gesto de unirlos. Esta función resulta útil para previsualizar archivos e imágenes.
  • Página 74 1. Introducción Cómo usar la pantalla de estado de la máquina Pulse [Estado máquina] en la pantalla de inicio para visualizar la pantalla de estado de la máquina Puede comprobar la información sobre dispositivos, errores de consumibles, papel y trabajos en una sola pantalla.
  • Página 75 Cómo usar la pantalla de estado de la máquina 6. Información sobre el papel Muestra los ajustes y la cantidad de papel restante en cada bandeja. Durante la impresión, muestra desde qué bandeja se alimenta el papel. Puede cambiar las posiciones de los elementos que se muestran apretando cada elemento de bandeja y arrastrándolo arriba o abajo.
  • Página 76 1. Introducción Cómo utilizar la "Configuración" Pulse [Configuración] en la pantalla de inicio para modificar los ajustes de la máquina, editar la libreta de direcciones o confirmar distintas informaciones. La pantalla "Configuración" incluye los menús que se muestran a continuación. EDN006 1.
  • Página 77 Cómo utilizar la "Configuración" 3. Ajustes bandeja/papel Especifique los ajustes de la bandeja de papel, como [Prioridad de la bandeja papel]. Consulte la Guía de usuario. Los ajustes, como el tamaño y el tipo de papel, deben especificarse mediante la opción [Ajustes papel bandeja] en la pantalla de inicio.
  • Página 78 1. Introducción 6. Buscar todo Puede buscar un elemento de ajuste mediante una palabra clave. Introduzca varias palabras clave para ajustar los resultados de la búsqueda. 7. Cambiar idiomas Puede cambiar el idioma de visualización en el panel de mandos. 8.
  • Página 79 Cómo utilizar la pantalla Copia (clásico) Cómo utilizar la pantalla Copia (clásico) DRC285 D0CPPC6376 1. Estado y mensajes de funcionamiento Muestra el estado de funcionamiento y los mensajes. 2. Escalas frecuentes de ampliación o reducción utilizadas Puede registrar un máximo de tres escalas de ampliación o reducción que se utilicen con frecuencia y que sean distintas de las escalas predeterminadas en [Config.
  • Página 80 1. Introducción 5. [Comprobar modos] Pulse la tecla para confirmar los ajustes actuales. 6. Teclas de acceso directo Puede registrar las funciones de uso frecuente en [Personalizar función] en el menú Herramientas de usuario. Consulte la Guía de usuario. 7. Funciones Clasificar, Apilar, Grapar y Perforar Muestra los ajustes que se pueden seleccionar para clasificar, grapar y perforar copias.
  • Página 81 Cómo utilizar la pantalla Copia (clásico) • El tiempo estimado para completar un trabajo de copia aparece en la parte superior de la pantalla. Cambio de modo de pantalla Puede cambiar a la pantalla simplificada. Únicamente pueden utilizarse las funciones principales. Las letras y las teclas aparecen con un tamaño mayor para facilitar las operaciones.
  • Página 82 1. Introducción DRC961 1. [Copia con.] Pulse esta tecla para utilizar la función Copia con.. La máquina en la que se pulsa [Copia con.] se convierte en la máquina principal. En la máquina principal, [Copia con.] aparece resaltado durante la Copia con.. 2.
  • Página 83 Cómo utilizar la pantalla Fax (clásico) Cómo utilizar la pantalla Fax (clásico) DLV039 D0CPPC6378 1. Estado y mensajes de funcionamiento Muestra el estado de funcionamiento y los mensajes. 2. Fax, Internet Fax , Email y Carpeta Pulse en una pestaña para cambiar el tipo de transmisión entre [Fax], [Internet Fax], [Email] y [Carpeta]. •...
  • Página 84 1. Introducción 5. [Estado TX/RX / Impr.] Pulse aquí para visualizar información diversa sobre la comunicación. 6. [Comprobar modos] Le permite confirmar los ajustes de transmisión. 7. Memoria Muestra el porcentaje de capacidad de memoria libre. 8. [Vista previa] Permite comprobar el original escaneado antes de enviarlo. 9.
  • Página 85 Cómo utilizar la pantalla Fax (clásico) 19. Ajustes originales y de escaneo Le permite especificar los ajustes de escaneo y los tipos de alimentación de originales. 20. [Borrar] Pulse esta tecla para borrar la configuración actual. 21. [ ] [Introducir] Pulse esta tecla para confirmar los valores introducidos o los elementos especificados.
  • Página 86 1. Introducción Pulse [Pant.simplfcd. ] en la parte inferior derecha de la pantalla. La ilustración muestra la pantalla simplificada de la función de Fax (clásico). DZC808 1. [Color tecla] Pulse para aumentar el contraste de la pantalla al cambiar el color de las teclas. Esta operación solo funciona en la pantalla simple.
  • Página 87 Cómo usar la pantalla Escaneo (clásico) Cómo usar la pantalla Escaneo (clásico) DLV040 D0CPPC6377 1. [N.º reg.] Pulse esta tecla para especificar el destino mediante un número de registro de cinco dígitos. 2. Estado y mensajes de funcionamiento Muestra el estado de funcionamiento y los mensajes. 3.
  • Página 88 1. Introducción 5. [Introducción manual] Para especificar destinos no registrados en la libreta de direcciones, pulse esta tecla y a continuación introduzca las direcciones de e-mail con el teclado que aparecerá. 6. [Reciente] Pulse este botón para seleccionar destinos que han sido especificados recientemente usando [Entr. manual]. En caso de existir múltiples destinos recientes, pulse [ ] o [ ] para desplazarse entre ellos.
  • Página 89 Cómo usar la pantalla Escaneo (clásico) 20. [Recuperar/Progr./Cambiar progr.] Pulse esta tecla para registrar los ajustes más utilizados, o para recuperar ajustes registrados. Consulte la Guía de usuario. Cambio de modo de pantalla Puede cambiar a la pantalla simplificada. Únicamente pueden utilizarse las funciones principales. Las letras y las teclas aparecen con un tamaño mayor para facilitar las operaciones.
  • Página 90 1. Introducción Cómo usar la pantalla Impresora (clásico) DRC288 D0CPPC6379 1. Estado o mensajes de funcionamiento Muestra el estado actual de la máquina, como "Lista", "Fuera de línea" o "Imprimiendo...". En esta sección aparece información del trabajo de impresión (ID de usuario y nombre del documento). 2.
  • Página 91 Cómo usar la pantalla Impresora (clásico) 5. [Gestión trabajo] Pulse esta opción para suspender el trabajo que se está procesando. 6. [Alimentac. forzada] Pulse esta tecla para imprimir todos los datos dejados en el búfer de entrada de la máquina. 7.
  • Página 92 1. Introducción • Para volver a la pantalla inicial, pulse [Pant.simplfcd.] de nuevo.
  • Página 93 Cómo iniciar sesión desde el panel de mandos Cómo iniciar sesión desde el panel de mandos Cuando la máquina esté configurada por el administrador para restringir el uso por parte de usuarios no autorizados, deberá autenticar su información de inicio de sesión antes de empezar a utilizarla. Los métodos de identificación se describen a continuación.
  • Página 94 1. Introducción • Si la máquina no se utiliza durante un periodo determinado, la sesión del usuario finalizará de forma automática (cierre de sesión automático). El ajuste predeterminado para el cierre de sesión automático son 3 minutos. El intervalo de tiempo del cierre de sesión automático puede modificarse en [Tempor.
  • Página 95 Cómo iniciar sesión desde el panel de mandos • Si se introduce una contraseña incorrecta un número determinado de veces, se deshabilitará el inicio de sesión con el mismo nombre (función de bloqueo). El ajuste predeterminado para los intentos infructuosos previos al bloqueo de un usuario es de cinco intentos. Si se bloquea al usuario, el administrador deberá...
  • Página 96 1. Introducción Cómo iniciar sesión utilizando un dispositivo móvil Inicie sesión en la máquina utilizando la aplicación RICOH Smart Device Connector instalada en el dispositivo móvil. Deberá utilizar un dispositivo móvil compatible con Bluetooth Low Energy (BLE). Habilite la función Bluetooth del dispositivo móvil.
  • Página 97 Cómo iniciar sesión desde el panel de mandos • Para cerrar sesión en la máquina, mantenga el dispositivo móvil sobre la etiqueta Bluetooth del panel de mandos o pulse [Cerrar sesión], en la parte superior derecha de la pantalla. • Si otro usuario coloca un dispositivo móvil sobre el lector de tarjetas mientras usted tiene la sesión abierta, su sesión se cerrará...
  • Página 98 1. Introducción Pulse [Libreta de direcciones] en la pantalla de Inicio. Seleccione el usuario de inicio de sesión en la libreta de direcciones y, a continuación, pulse [Editar]. EDN012 Pulse la pestaña [Gestión de usuarios / Otros] [Gestión de usuarios]. Introduzca la nueva contraseña en [Contraseña inicio sesión] y, a continuación, vuelva a introducir la contraseña en [Confirmar contr.
  • Página 99 2. Copia Procedimiento básico Para hacer copias de originales, colóquelos en el cristal de exposición o en el ADF. Al colocar un original en el cristal de exposición, comience por la primera página que desee copiar. Cuando coloque originales en el ADF, hágalo de forma que la primera página esté en la parte superior.
  • Página 100 2. Copia Al colocar el original en el cristal de exposición, pulse la tecla [ ] tras haber escaneado todos los originales. Es posible que algunas funciones, como el modo Lotes, requieran que se pulse la tecla [ ] al colocar los originales en el ADF. Siga los mensajes que aparecen en pantalla. Una vez completado el trabajo de impresión, pulse [Reiniciar].
  • Página 101 Reducción/Ampliación automática Reducción/Ampliación automática La máquina calcula de forma automática la escala de reproducción a partir de los tamaños de los originales y el papel que haya especificado. La máquina girará, ampliará o reducirá la imagen de los originales para ajustarlos al papel. CKN008 •...
  • Página 102 2. Copia (principalmente Norteamérica) Ubicación del Tamaño y orientación del original original Cristal de 11 × 17 , 8 × 14 × 13 × 11 × exposición 11 × 17 , 8 × 14 × 13 × 11 × , 10 × 14 , 7 ×...
  • Página 103 Copia dúplex Copia dúplex Copia dos hojas a una cara o una hoja a dos caras en las dos caras de una hoja. Durante la copia, la imagen se desplaza para permitir el margen de encuadernación. CKN009 Hay dos tipos de copias Dúplex. 1 cara 2 caras Copia dos páginas de una cara en una página de dos caras.
  • Página 104 2. Copia Colocación de Orientación Original Orientación Copia originales original Arriba a abajo Para obtener información detallada acerca de los tipos, tamaños, orientaciones y gramajes de papel que pueden utilizarse con la función dúplex, consulte Pág. 500 "Especificaciones de la unidad principal".
  • Página 105 Copia dúplex Pulse [Inicio]. • No puede utilizar los siguientes tipos de papel de copia con esta función: • Transparencia • Hojas con pestaña • Papel translúcido • Papel de etiqueta • Sobre • Carpeta de archivo transparente • Papel autocopiativo •...
  • Página 106 2. Copia CKN012 Pulse [Orientación]. Seleccione [Arriba a arriba] o [Arriba a abajo] para [Original:] si el original tiene dos caras. Seleccione [Arriba a arriba] o [Arriba a abajo] para [Copia:]. Pulse [OK]. • La configuración predeterminada es [Arriba a arriba]. Puede cambiar la orientación predeterminada en [Orientación de original en modo dúplex] y [Orientación de la copia en modo dúplex], en Herramientas usuario.
  • Página 107 Copia combinada Copia combinada Este modo se puede utilizar para seleccionar automáticamente una escala de reproducción y copiar los originales en una sola hoja de papel de copia. La máquina selecciona una escala de reproducción de entre el 25 % y el 400 %. Si la orientación del original es diferente a la del papel de copia, la máquina girará...
  • Página 108 2. Copia CKN010 • Los originales se leen de derecha a izquierda CKN017 • Si ha seleccionado [2 caras] para [Original:] o [Comb 2 caras] para [Copia:], podrá cambiar la orientación. Para obtener información detallada, consulte la página Pág. 103 "Especificación de la orientación del original y la copia".
  • Página 109 Copia combinada • Consulte la Guía de usuario. • En el modo de copia combinada, se puede elegir la opción de borrar un margen de 3 mm (0,1 pulgadas) alrededor de los cuatro bordes de cada original. Este ajuste se puede modificar en [Borrar sombra original en Combinar], en Herramientas usuario.
  • Página 110 2. Copia Pulse [Dúplex/Combin/Serie]. Pulse [Combinar]. Seleccione [1 cara] o [2 caras] para [Original:]. Si selecciona [2 caras], puede cambiar la orientación. Pulse [Comb 1 cara]. Seleccione el número de originales que desea combinar. Pulse [Orientación original]. Seleccione la orientación del original y, a continuación, pulse [OK] dos veces. Seleccione el tamaño del papel.
  • Página 111 Copia combinada • También puede seleccionar [Comb.1 cara 2 orig.] o [Comb.1 cara 4 orig.] directamente con la tecla función. En tal caso, siga en el Paso 8. Combinación de dos caras Combina varias páginas de originales en dos caras de una hoja. CKN074 Hay seis tipos de combinación en dos caras.
  • Página 112 2. Copia Pulse [Dúplex/Combin/Serie]. Pulse [Combinar]. Seleccione [1 cara] o [2 caras] para [Original:]. Pulse [Comb 2 caras]. Pulse [Orientación]. Seleccione [Arriba a arriba] o [Arriba a abajo] para [Original:] si el original tiene dos caras. Seleccione [Arriba a arriba] o [Arriba a abajo] para [Copia:] y, a continuación, pulse [OK].
  • Página 113 Copia en sobres Copia en sobres En esta sección se explica cómo copiar en sobres de tamaño normal y personalizado. Coloque el original sobre el cristal de exposición y coloque el sobre en la bandeja bypass, las bandejas de papel o la bandeja LCT para grandes formatos.
  • Página 114 2. Copia Copia en sobres desde la bandeja bypass Cargue el sobre en la bandeja bypass. La bandeja bypass ( ) se selecciona automáticamente. Pulse [ ]. Seleccione [Tamaño papel]. Especifique el tamaño del papel y, a continuación, pulse [OK] dos veces. Pulse [Tipo de papel].
  • Página 115 Clasificar Clasificar La máquina agrupa las copias en juegos por orden secuencial. • No puede utilizar la bandeja bypass con la función de Clas. gir.. Clasificar/Clasificar con desplazamiento Las copias se ordenan en juegos por orden secuencial. Para utilizar Clasificar con desplazamiento, es necesario disponer de un finisher o un apilador de gran capacidad.
  • Página 116 2. Copia Pulse [Acabado]. Pulse [Finisher]. Seleccione [Clasificar] o [Clas. gir.] y, a continuación, pulse [OK]. Introduzca el número de juegos de copias deseado con las teclas numéricas. Coloque los originales. Para confirmar el tipo de acabado, pulse [Copia muestra]. Pulse [Inicio].
  • Página 117 Clasificar • Para conocer el número de hojas que pueden colocarse en las bandejas de salida, consulte la siguiente sección: • Pág. 518 "Lista de especificaciones de las opciones externas" • Puede modificar los ajustes de la función clasificar en [Acabado], en Herramientas usuario. Si desea obtener información detallada, consulte la siguiente sección: •...
  • Página 118 2. Copia...
  • Página 119 3. Fax Procedimiento básico para transmisiones de fax (Transmisión en memoria) En esta sección se describe el procedimiento básico para transmitir documentos mediante la transmisión en memoria con la función de fax. Puede especificar destinos de fax, IP-Fax, Internet Fax, e-mail o carpeta. Es posible especificar simultáneamente diversos tipos de destinos.
  • Página 120 3. Fax Asegúrese de que [TX inmed.] no está marcado. Coloque el original en el ADF. Consulte la Guía de usuario. Defina los ajustes de escaneo, como la resolución y el tamaño. Consulte la Guía de usuario. Configure los ajustes de transmisión, como [Modo TX], según corresponda. Especifique un destino.
  • Página 121 Procedimiento básico para transmisiones de fax (Transmisión en memoria) Al enviar el mismo original a varios destinos (transmisión múltiple), especifique el destino siguiente. Si envía documentos a destinos de Internet Fax o e-mail o activa la función Result. TX email debe especificar un remitente. Consulte la Guía de usuario.
  • Página 122 3. Fax Pulse [ ]. La máquina marca el destino y comienza la transmisión.
  • Página 123 Cómo registrar números de fax en la libreta de direcciones Cómo registrar números de fax en la libreta de direcciones Puede facilitar el envío de faxes si registra los destinos a los que suele enviar faxes, junto con las condiciones de envío, en la libreta de direcciones. Cómo registrar un número de fax y las condiciones de envío Pulse [Libreta de direcciones] en la pantalla de Inicio.
  • Página 124 3. Fax Especifique los destinos de fax y las condiciones de envío. • Selec. línea: seleccione la línea que se utilizará. • Modo transmisión internacional: especifique si deben reducirse los errores que se puedan producir al realizar un envío al extranjero. •...
  • Página 125 Cómo registrar números de fax en la libreta de direcciones Pulse [Libreta de direcciones] en la pantalla de Inicio. Seleccione el destino que desee modificar o eliminar en la pantalla de la libreta de direcciones EDN013 Puede eliminar varios destinos de forma simultánea. Pulse [Editar] o [Eliminar] para modificar o eliminar la información de destino.
  • Página 126 3. Fax Visualización de la confirmación de transmisión Pulse [Comprobar modos] y, a continuación, compruebe los ajustes de la transmisión. Pulse [Salir].
  • Página 127 Cómo ver el resultado de la transmisión de fax Cómo ver el resultado de la transmisión de fax Pulse [Estado TX/RX / Impr.]. Seleccione [Estado archivo TX]. Especifique cómo mostrar los resultados de la transmisión. Comprobación de los resultados de transmisión. Si envía documentos seleccionando un destino en la libreta de direcciones, el nombre registrado en la libreta de direcciones aparecerá...
  • Página 128 3. Fax Transmisión en memoria Puede confirmar el resultado de la transmisión con el Informe del resultado de la comunicación. Este informe se imprime cada vez que finaliza una Transmisión de memoria si está activado en Parámetros de usuario (switch 03, bit 0) en el menú Ajustes de fax. Si la máquina se ha configurado para no imprimir este informe y el documento de fax no puede transmitirse debidamente, se imprimirá...
  • Página 129 Cómo ver el resultado de la transmisión de fax Puede especificar si desea utilizarlos los dos juntos en Parámetros de usuario (switch 10, bit 6) en el menú Ajustes de fax. Consulte la Guía de usuario. Informe de resultados de comunicación (transmisión en memoria) Este informe se imprime cuando se completa una Transmisión en memoria, lo que permite comprobar los resultados de la transmisión.
  • Página 130 3. Fax Este informe sólo se imprime si está desactivado el Informe del resultado de la comunicación y el documento no se pudo transmitir satisfactoriamente mediante la transmisión desde memoria. Si la máquina se ha configurado para imprimir un Informe de resultados de comunicación, no se imprimirá dicho informe.
  • Página 131 4. Impresión Instalación del driver de la impresora mediante el instalador Device Software Manager Device Software Manager es una herramienta de asistencia para la instalación del driver en Windows. Device Software Manager le ayuda a detectar el driver más reciente a través de Internet de forma automática, según el ordenador que use, y a instalarlo con un procedimiento sencillo.
  • Página 132 4. Impresión Haga clic en [Instalar online]. Haga clic en [Aceptar el contrato e instalar] en la pantalla [Contrato de licencia]. En la pantalla [Programa de Mejora de la Calidad], seleccione [Deseo participar en el Programa de Mejora de la Calidad] o [No deseo participar en el Programa de Mejora de la Calidad] y después haga clic en [Siguiente].
  • Página 133 Instalación del driver de la impresora mediante el instalador Device Software Manager • USB: según las instrucciones de la pantalla [Conexión con el dispositivo], conecte la máquina y el ordenador con el cable USB para buscar la máquina. Seleccione esta máquina de entre los dispositivos detectados y haga clic en [Siguiente]. Se inicia la instalación del driver.
  • Página 134 4. Impresión Cuando termine la instalación, haga clic en [Finalizar]. Cuando se le solicite que reinicie el ordenador, reinícielo según las instrucciones que aparecen. • Después de completar la instalación, se crea el icono de Device Software Manager en la pantalla del escritorio.
  • Página 135 Instalación del driver de la impresora mediante el instalador Device Software Manager Seleccione la conexión entre la máquina y el ordenador y haga clic en [Siguiente]. DZX730 • Red: busque los dispositivos conectados a la red. • USB: según las instrucciones de la pantalla [Conexión con el dispositivo], conecte la máquina y el ordenador con el cable USB para buscar la máquina.
  • Página 136 4. Impresión Si no se detecta la máquina, haga clic en [Cancelar conexión]. Aunque la conexión esté cancelada, la instalación se completa. Después de que se cierre la pantalla del instalador, la máquina se añade automáticamente cuando se conecta al ordenador con el cable USB. Cuando termine la instalación, haga clic en [Finalizar].
  • Página 137 Instalación del driver de la impresora para una conexión de red (Windows) Instalación del driver de la impresora para una conexión de red (Windows) Si la máquina y el ordenador están conectados a la misma red, el instalador intenta que la máquina instale el driver de la impresora.
  • Página 138 4. Impresión En la pantalla [Contrato de Licencia], seleccione [Acepto el Contrato] y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. Confirme la pantalla [Confirmar la conexión de red] y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. Mediante la búsqueda se detectan los dispositivos conectados a la red. Seleccione esta máquina de entre los dispositivos y haga clic en [Instalar].
  • Página 139 El nombre del puerto se introduce automáticamente. Puede cambiar el nombre del puerto. 5. Cuando aparezca la pantalla [Se requiere información adicional acerca de puertos], seleccione [Impresora de red RICOH modelo C] y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. 6. Haga clic en [Finalizar].
  • Página 140 4. Impresión Haga clic en [Continuar]. Se inicia la instalación del driver de la impresora. Haga clic en [Finalizar]. Cuando se le solicite que reinicie el ordenador, reinícielo según las instrucciones que aparecen. Instalación del driver PostScript 3 para impresora desde el CD-ROM Introduzca el CD-ROM en el ordenador.
  • Página 141 El nombre del puerto se introduce automáticamente. Puede cambiar el nombre del puerto. 5. Cuando aparezca la pantalla [Se requiere información adicional acerca de puertos], seleccione [Impresora de red RICOH modelo C] y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. 6. Haga clic en [Finalizar].
  • Página 142 4. Impresión Seleccione [Nombre de impresora] de la máquina para abrir el árbol de menú y, a continuación, especifique los elementos de configuración. Haga clic en [Continuar]. Se inicia la instalación del driver de la impresora. En la pantalla [Instalar el driver de impresora], haga clic en [Abrir Propiedades impresora].
  • Página 143 Instalación del driver de la impresora para una conexión de red (Windows) Seleccione [Red] y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. DZX731 • Mediante la búsqueda se detectan los dispositivos conectados a la red. • Si aparece la pantalla de error, consulte Pág. 142 "Si no puede encontrarse la máquina". Seleccione esta máquina de entre los dispositivos detectados y haga clic en [Siguiente].
  • Página 144 4. Impresión Abra la pantalla [Dispositivos e impresoras]. Windows 10 1. Con la tecla [Windows] del teclado pulsada, pulse la tecla [R]. 2. En la pantalla [Ejecutar], introduzca [control] y pulse [Aceptar]. 3. Haga clic en [Dispositivos e impresoras]. Windows 8.1 1.
  • Página 145 Instalación del driver de la impresora para una conexión de red (Windows) Confirme y ejecute de y después haga clic en [Aceptar]. Si todavía no puede encontrarse la máquina, especifique la dirección IP o el nombre de la máquina para instalar el driver de la impresora. Haga clic en [Pulsar si no encuentra el dispositivo].
  • Página 146 4. Impresión 2. Si se detecta la máquina, haga clic en [Siguiente]. Se inicia la instalación del driver de la impresora. Si se especifica el nombre de la máquina 1. Seleccione la máquina que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. 2.
  • Página 147 Instalación del driver de la impresora para una conexión de red (Windows) Se inicia la instalación del driver de la impresora. Si desea información sobre los procedimientos para especificar la dirección IP después de instalar el driver de la impresora, consulte la siguiente sección: Consulte la Guía de usuario.
  • Página 148 4. Impresión Instalación del driver de la impresora para una conexión de red (macOS) Instale el archivo PPD (driver de la impresora) en macOS y después registre la máquina en el ordenador desde las preferencias del sistema. • Necesita un nombre de administrador y una contraseña (frase). Para obtener más información, consulte a su administrador de red.
  • Página 149 Instalación del driver de la impresora para una conexión de red (macOS) Introduzca el nombre de usuario y la contraseña del administrador y haga clic en [Install Software]. Comenzará la instalación del archivo PPD. Una vez completada la instalación, haga clic en [Cerrar]. Registro de la máquina en [Imprimir y escanear] o [Impresoras y escáneres] Registre el archivo PPD de la máquina en las preferencias del sistema para habilitar la impresión.
  • Página 150 4. Impresión Haga clic en [IP] y configure la información de la máquina. • Dirección: Introduzca la dirección IP de la máquina. • Protocolo: seleccione [Line Printer Daemon - LPD]. Si la impresora tarda en realizar las operaciones con el protocolo [Line Printer Daemon- LPD], cambie el protocolo a [HP Jetdirect - Socket].
  • Página 151 Instalación del driver de la impresora para una conexión de red (macOS) 2. Seleccione la máquina en la pantalla "Software de impresora" y haga clic en [Aceptar]. Haga clic en [Añadir]. Se muestra la pantalla de progreso. • Si la pantalla de progreso no se cierra después de un momento, haga clic en [Configurar...] o [Ajustes] y configure las opciones de la impresora.
  • Página 152 4. Impresión Compruebe que el nombre de la máquina se haya añadido a la pantalla [Imprimir y escanear] o [Impresoras y escáneres]. D0C9DA8351 Cierre la pantalla de preferencias del sistema. Cómo especificar la configuración de las opciones Si la configuración de las opciones de la máquina no se refleja automáticamente, seleccione la opción instalada en la máquina en [Imprimir y escanear] o [Impresoras y escáneres].
  • Página 153 Instalación del driver de la impresora para una conexión de red (macOS) Haga clic en [Driver] u [Opciones], seleccione la opción instalada en la máquina y haga clic en [Aceptar]. • Si no se muestran las opciones utilizables, la dirección IP no se ha introducido correctamente o el archivo PPD no se ha registrado adecuadamente.
  • Página 154 4. Impresión Procedimiento básico para la impresión de documentos Especifique el controlador de impresión y configure el tamaño del documento, el tipo de papel y el resto de ajustes para la impresión de un documento. • La impresión dúplex está seleccionada como ajuste predeterminado. Si desea imprimir únicamente por una cara, seleccione [Desactivado] para el ajuste de impresión por las 2 caras.
  • Página 155 Procedimiento básico para la impresión de documentos D0C9DA5643 • Tipo de trabajo: seleccione [Impresión normal] para ejecutar la impresión de forma inmediata. Puede realizar una impresión parcial a modo de prueba y realizar después la impresión del resto del documento (Impresión de muestra). Consulte la Guía de usuario.
  • Página 156 4. Impresión • Modo de color: seleccione el color de impresión. Puede imprimir en color universal mediante los siguientes ajustes: • Pestaña [Calidad imagen] [Gestión de color sin barreras:] [Activado] Puede configurar algunos ajustes avanzados mediante las pestañas de [Entrada/Salida] a [Calidad imagen].
  • Página 157 Procedimiento básico para la impresión de documentos Abra en el ordenador el documento que desea imprimir y haga clic en [Print] (Imprimir) en el menú [File] (Archivo). Seleccione la impresora que desea usar en [Impresora:]. Especifique el tamaño del papel, la orientación y el resto de ajustes. •...
  • Página 158 4. Impresión Si en la máquina no hay cargado papel del tamaño especificado, se siguen los ajustes de la máquina para realizar la impresión. Características de impresora Seleccione una categoría en [Conjuntos de características] y, a continuación, especifique los elementos de ajuste. •...
  • Página 159 Impresión en las dos caras del papel Impresión en las dos caras del papel Especifique Impresión a dos caras en el driver de impresión. Especificación de Impresión a dos caras (Windows) Especifique Impresión a dos caras en la pestaña [Básico]. Abra un documento para imprimir en el ordenador y visualice la pantalla de ajustes del driver de impresora en el menú...
  • Página 160 4. Impresión Seleccione la casilla de verificación [Two-Sided] y, a continuación, seleccione [Layout] para especificar el lado de encuadernación y el tipo de apertura del papel. Orientación del original y tipo de apertura Borde largo Borde corto DZC442 Tras completar la configuración, haga clic en [Imprimir] para imprimir.
  • Página 161 Combinación e impresión de varias páginas en una única hoja de papel Combinación e impresión de varias páginas en una única hoja de papel Puede imprimir varias páginas en una única hoja con un tamaño reducido (Combinar 2 originales). Por ejemplo, puede reducir un original con un tamaño A4 a un tamaño A5 e imprimir dos páginas en una hoja A4.
  • Página 162 4. Impresión Cómo especificar la función Combinar 2 originales (macOS) Especifique la función Combinar 2 originales en el menú [Layout]. Abra un documento para imprimir en el ordenador y visualice la pantalla de ajustes del driver de impresora en el menú de impresión de la aplicación. Especifique Paper Size, la orientación, Tipo de papel y otros ajustes.
  • Página 163 Impresión en sobres Impresión en sobres Cargue los sobres en la bandeja bypass o en la bandeja de papel. Cargue un sobre en la bandeja bypass o en la bandeja de papel. Tipos y orientaciones de Bandejas de 2 a 3 Bandeja bypass o LCT para sobres gran formato...
  • Página 164 4. Impresión Especifique el tamaño del sobre y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [OK]. Pulse [Inicio] ( ) en la parte inferior central de la pantalla.
  • Página 165 5. Escanear Procedimiento básico para el envío por email de archivos escaneados En esta sección se explica el proceso para enviar documentos escaneados en forma de adjunto a un correo electrónico. D0CPIC2882 En la pantalla de inicio, pulse [Escáner (clásico)]. Compruebe que no haya ajustes previos.
  • Página 166 5. Escanear Asegúrese de que se seleccione la pestaña [Email]. Coloque los originales. Si fuera necesario, especifique los ajustes de escaneo según el original que vaya a escanear. Ejemplo: escanear el documento en modo color o dúplex y guardarlo como archivo PDF. •...
  • Página 167 Procedimiento básico para el envío por email de archivos escaneados Especifique el destino. Puede especificar varios destinos. Consulte la Guía de usuario. Pulse [Nombre remit.], seleccione el remitente y pulse [OK]. Consulte la Guía de usuario. Para utilizar la función MDN (Message Disposition Notification), pulse [Notif. de RX]. Si pulsa [Notif.
  • Página 168 5. Escanear • Esta máquina admite SMTPS (SMTP sobre SSL). • Esta máquina admite el envío de correo Web. • Si los ajustes están definidos como sigue, podrá enviar correos electrónicos sin introducir información para [Nombre remitente]. • Consulte la Guía de usuario. •...
  • Página 169 Procedimiento de envío de archivos a la carpeta compartida registrada en la libreta de direcciones Procedimiento de envío de archivos a la carpeta compartida registrada en la libreta de direcciones En la pantalla de inicio, pulse [Escáner (clásico)]. Compruebe que no haya ajustes previos. Si hubiera algún ajuste anterior, pulse la tecla [Borrar].
  • Página 170 5. Escanear • Si el cortafuegos de Windows está activo y no puede especificar una carpeta compartida en el ordenador como carpeta de destino, la máquina podrá comunicarse con el ordenador si se modifican las excepeciones del cortafuegos de Windows. Para obtener información detallada, consulte la Ayuda de Windows.
  • Página 171 Procedimiento para especificar los Ajustes de escaneo Procedimiento para especificar los Ajustes de escaneo Pulse [Ajustes de escaneo]. Especifique la resolución, tamaño de escaneo y los otros ajustes según sea necesario. Pulse [OK]. Tipo original Seleccione un tipo de original adecuado para sus originales. [Blanco/Negro: Texto] Adecuado para aumentar la legibilidad de OCR mediante una aplicación compatible con OCR.
  • Página 172 5. Escanear [B/N: Texto/Líneas] Originales estándar en blanco y negro que contienen principalmente caracteres (dos valores). Crea imágenes de escaneo adecuadas para imprimirse. [B/N: Texto/Foto] Originales que contienen una mezcla de fotografías, imágenes y caracteres (dos valores). Crea imágenes de escaneo adecuadas para imprimirse. [Blanco/Negro: Foto] Originales que contienen fotografías y otras ilustraciones (dos valores).
  • Página 173 Procedimiento para especificar los Ajustes de escaneo Seleccione [100 dpi], [150 dpi], [200 dpi], [300 dpi], [400 dpi] o [600 dpi] como resolución de escaneo. • Si se selecciona [PDF compresión alta] como Ajuste archivo PDF del tipo de archivo, [100 dpi] y [150 dpi] no se pueden seleccionar.
  • Página 174 5. Escanear Especifique la longitud y la anchura de sus originales en milímetros o pulgadas. • Si selecciona [Orig. distinto tamaño] y [Borrado centro/borde], se reduce la velocidad de escaneo. • Cuando se utiliza el ADF de escaneo dúplex de una pasada, seleccionar [Orig. distinto tamaño] reduce la velocidad de escaneo.
  • Página 175 Procedimiento para especificar los Ajustes de escaneo • Si no selecciona [Orig. distinto tamaño] y coloca los originales de diferentes tamaños en el ADF, pueden producirse atascos de papel o incluso algunas partes de los originales podrían no escanearse correctamente. •...
  • Página 176 5. Escanear Ajustes de escaneo en la pantalla de ajustes de tamaño personalizado DLY002 1. Tamaño original (X) Especifique la longitud del original. Introduzca la longitud real en [X] y, a continuación, pulse [ ]. 2. Tamaño original (Y) Especifique la anchura del original. Introduzca la anchura real [Y] y, a continuación, pulse [ ].
  • Página 177 Procedimiento para especificar los Ajustes de escaneo Cómo medir tamaños Orientación y colocación de originales Método de medición para escanear la sección "R" En la orientación del cristal de exposición o en el ADF. CKW042 En la orientación en el ADF. CKW043 En la orientación en el cristal...
  • Página 178 5. Escanear Introduzca los valores reales en [X2] y [Y2] según lo establecido en "Cómo medir tamaños" y, a continuación, pulse [ ]. 3. Área de escaneo (X3 e Y3) Especifique tamaños del área que quiera escanear. Introduzca los valores reales en [X3] y [Y3] según lo establecido en "Cómo medir tamaños" y, a continuación, pulse [ ].
  • Página 179 Procedimiento para especificar los Ajustes de escaneo 2. Especificar tamaño Pulse [Especificar tamaño] y, a continuación, especifique el tamaño de acabado de los originales escaneados. Para seleccionar [Tam. person.] para el tamaño de acabado de los originales escaneados, introduzca el valor de [Borde corto] y [Borde largo] del tamaño de escaneo mediante las teclas numéricas. •...
  • Página 180 5. Escanear Especificación de tipo y nombre de archivo En esta sección se explica el procedimiento de especificación del tipo de archivo, el nombre de archivo y la seguridad para archivos PDF. • [Nombre / Tipo arch. envío] no está disponible cuando se selecciona la lista de destinos WSD. Especificación del tipo de archivo Esta sección explica el procedimiento de especificación del tipo de archivo que quiere enviar.
  • Página 181 Especificación de tipo y nombre de archivo Seleccione un tipo de archivo. Si el Tipo de archivo se define como [PDF], configure Ajuste archivo PDF según sea necesario. Pulse [OK]. • Si selecciona [Almacenar en HDD] en [Almacenar archivo], solo puede seleccionar [PDF compresión alta] o [Ajustes OCR], y los archivos se almacenan como archivos de una sola página.
  • Página 182 5. Escanear [Características de escáner] [Ajustes para Administrador] [Gestión de archivos] [Tipo archivo PDF: PDF/A fijo] [Activado] Especificación del nombre de archivo Esta sección explica cómo especificar los nombres de archivo. Puede configurar la máquina de modo que la fecha y hora de escaneo puedan añadirse automáticamente al nombre de archivo del documento escaneado.
  • Página 183 Especificación de tipo y nombre de archivo Procedimiento para especificar el nombre de archivo Pulse [Nombre / Tipo arch. envío]. Pulse [Nombre de archivo]. Introduzca el nombre de archivo y, a continuación, pulse [OK]. Si es necesario, pulse [Añadir Fecha y hora]. Pulse [OK].
  • Página 184 5. Escanear • Sólo podrá modificar el dígito de inicio si se ha seleccionado un tipo de archivo que sea una sola página. • No puede especificar "9999" o "99999999" como dígitos iniciales cuando la cara de escaneo de [Config. original] se establezca como [Orig. 2 caras] u [Original tipo libro]. •...
  • Página 185 6. Document Server Cómo almacenar documentos en Document Server Puede almacenar documentos escaneados por la máquina en el servidor de documentos. También puede almacenarlos mediante el controlador de la impresora. Consulte la Guía de usuario. • Los documentos almacenados en el servidor de documentos se eliminan después de tres días (72 horas), debido a la configuración predeterminada del fabricante.
  • Página 186 6. Document Server Especifique la carpeta para almacenar documentos, el nombre del documento y otros ajustes. D0CMPC5067 • Carpeta destino almacenaje: seleccione la "Carpeta compartida", creada en la configuración predeterminada de fábrica, o la carpeta creada por un usuario para almacenar el documento.
  • Página 187 Cómo almacenar documentos en Document Server • Cuando no desee eliminar los documentos almacenados, ajuste la opción [Elim. auto. archivo en Document Server] como [Desactivado] y, a continuación, almacene los documentos. Cuando se selecciona la opción [Especificar días] o la opción [Especificar horas] después de almacenar los documentos, estos no se eliminarán.
  • Página 188 6. Document Server Cómo imprimir documentos en el Document Server Puede imprimir los documentos almacenados en el servidor de documentos con los mismos ajustes, modo de color, tamaño de papel y otros ajustes especificados al escanear los documentos. También puede cambiar los ajustes de impresión o especificar la página que desea imprimir. •...
  • Página 189 Cómo imprimir documentos en el Document Server Seleccione el documento que desea imprimir. DZX239 • Presione [Nombre usuario] o [Nombre archivo] en el lado izquierdo de la pantalla para buscar un documento. • Si el documento está protegido mediante contraseña, introduzca la contraseña y pulse [OK]. •...
  • Página 190 6. Document Server En la pantalla del servidor de documentos, seleccione la carpeta deseada. Seleccione el documento que desea imprimir. • Si el documento está protegido mediante contraseña, introduzca la contraseña y pulse [OK]. • Para imprimir dos o más copias, introduzca la cantidad con las teclas numéricas. Pulse [A pantalla impresión] Cambie los ajustes de impresión.
  • Página 191 Cómo imprimir documentos en el Document Server Especifique la página que desea imprimir. D0CMPC5069 • 1ª página: seleccione esta opción para imprimir solamente la primera página. Al seleccionar dos o más documentos, se imprime la primera página de cada documento. •...
  • Página 192 6. Document Server...
  • Página 193 7. Web Image Monitor Uso de Web Image Monitor Web Image Monitor es una pantalla que permite confirmar el estado y los ajustes de la máquina desde un ordenador. Cuando la máquina y el ordenador estén conectados a una red, podrá acceder a Web Image Monitor introduciendo la dirección IP de la máquina en la barra de direcciones del navegador de Internet.
  • Página 194 7. Web Image Monitor Si registra la URL de la máquina en favoritos, podrá acceder a Web Image Monitor con mayor rapidez. Tenga en cuenta que la URL que registre debe ser la URL de la página principal, es decir, la página que aparece antes de realizar el inicio de sesión. Si registra una URL de una página posterior al inicio de sesión, Web Image Monitor no se abrirá...
  • Página 195 Uso de Web Image Monitor • Cuando no se haya iniciado sesión Se mostrarán el estado y los ajustes de la máquina, así como el estado de los trabajos. Podrá examinar los ajustes de la máquina, pero no podrá cambiarlos. •...
  • Página 196 7. Web Image Monitor Pantalla Web Image Monitor D0CPAC8403 1. Menú Se muestran los elementos del menú que se describen a continuación. • Estado/Información: muestra el estado de la máquina, la configuración opcional, el contador y el estado de los trabajos. •...
  • Página 197 Uso de Web Image Monitor Descargar archivo de ayuda Permite descargar la ayuda de Web Image Monitor al ordenador y acceder a la misma. Si guarda el archivo de ayuda descargado en el servidor Web y le asigna el botón de ayuda ( ), podrá...
  • Página 198 7. Web Image Monitor...
  • Página 199 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Colocación de un original en el cristal de exposición Utilice el cristal de exposición para escanear originales que no puedan colocarse en el alimentador automático de documentos (ADF) como, por ejemplo, libros y carnets. •...
  • Página 200 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Cuando coloca un libro grueso o un original tridimensional en el cristal de exposición y baja el ADF, la parte trasera del ADF se eleva para reubicar el original. D0CPIC1262 • No abra ni cierre el ADF con las manos colocadas en el espacio que queda entre el ADF y el cristal de exposición.
  • Página 201 Cómo colocar un original en el alimentador automático de documentos (ADF) Cómo colocar un original en el alimentador automático de documentos (ADF) El ADF escanea de forma automática múltiples hojas de originales u originales a doble cara de una sola vez. •...
  • Página 202 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel D0CMIC1421 • No coloque un original que esté húmedo tras haber aplicado líquido corrector o tinta. El cristal de escaneo se manchará y la mancha se escaneará junto con el original. • Evite bloquear los sensores con las manos. Asegúrese de cargar los originales de forma ordenada y no fuerce su entrada en el ADF.
  • Página 203 Cómo colocar un original en el alimentador automático de documentos (ADF) D0CPIC1258 Coloque los originales alineados cara arriba en el alimentador automático de documentos (ADF). Coloque los originales con la primera página boca arriba. Airee las hojas antes de cargarlas, para evitar que se adhieran entre sí y se alimenten juntas a la vez.
  • Página 204 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel D0CPIC1260...
  • Página 205 Cómo cargar papel en la bandeja de papel Cómo cargar papel en la bandeja de papel El método para cargar papel es distinto para cada tipo de bandeja. • Cuando sustituya el papel o retire papel atascado, tenga cuidado de no hacerse daño ni pillarse los dedos.
  • Página 206 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Cuando cargue papel de un tamaño que no se detecte automáticamente, especifique el tamaño desde los [Ajustes papel bandeja]. Pág. 245 "Cómo especificar el tamaño de papel que no se detecta automáticamente" •...
  • Página 207 Cómo cargar papel en la bandeja de papel Sujete los extremos más cortos y pliegue la pila de atrás hacia adelante y a la inversa para crear espacios entre las hojas. Repita esta operación varias veces. D0CMIC1422 D0CMIC1423 Asegúrese de que las hojas estén separadas entre ellas. D0CMIC1424...
  • Página 208 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Sujete la pila de papel en ambas manos y golpee los bordes corto y largo contra una superficie plana para alinearlos. D0CMIC1425 Carga de papel en la bandeja 1 (principalmente Europa y Asia) La bandeja 1 solo puede contener papel A4 .
  • Página 209 Cómo cargar papel en la bandeja de papel Cuando cargue papel en el lado izquierdo de la bandeja, cárguelo de manera que su borde izquierdo quede a ras contra el lado izquierdo de la bandeja. Cuando cargue papel en el lado izquierdo de la bandeja, cargue como mínimo 30 hojas. •...
  • Página 210 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Puede cargar papel aunque la bandeja 1 se esté utilizando. Es correcto sacar la mitad izquierda de la bandeja mientras se está utilizando la bandeja 1. Carga de papel en la bandeja A3/11 × 17 (principalmente Europa y Asia) Si adjunta la unidad de bandeja A3/11 ×...
  • Página 211 Cómo cargar papel en la bandeja de papel D0CMIC1314 Empuje suavemente la bandeja de papel hasta introducirla totalmente. Especifique los ajustes de papel. Pág. 297 "Visión general de los ajustes del papel" Carga de papel en las bandejas 2 y 3 Todas las bandejas de papel se cargan de la misma manera.
  • Página 212 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Compruebe que el papel de la bandeja no se esté utilizando y, a continuación, extraiga la bandeja hasta el tope. D0CPIC1315 Si hay papel en la bandeja, sáquelo. Desbloquee la guía lateral. D0CPIC1316 Extraiga los tornillos sujetando los emparejadores laterales en su posición.
  • Página 213 Cómo cargar papel en la bandeja de papel Mientras mantiene bajada la palanca de liberación del emparejador lateral, deslice los emparejadores laterales hacia fuera. D0CPIC1319 Mientras mantiene bajada la palanca de liberación del tope final, deslícelo hacia fuera. D0CPIC1320 Cuadre el papel y colóquelo con el lado de impresión hacia abajo. No apile el papel más allá...
  • Página 214 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel D0CPIC1322 Gire los tornillos lentamente para apretarlos. D0CPIC1371 Vuelva a bloquear los emparejadores. D0CPIC1323 Empuje suavemente la bandeja de papel hasta introducirla totalmente. Especifique los ajustes de papel. Pág. 297 "Visión general de los ajustes del papel" •...
  • Página 215 Cómo cargar papel en la bandeja de papel Carga de papel con pestaña en las bandejas 2 y 3 • Cuando cargue papel con pestaña, utilice siempre el soporte de papel con pestaña opcional. D0CPIC1317 • Cargue las hojas con pestañas de modo que el lado con la pestaña esté orientado hacia el soporte de papel con pestaña.
  • Página 216 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel D0CPIC1373 Abra la bandeja bypass. D0CPIC1279 Extraiga el extensor cuando cargue papel con un tamaño superior a A4 × 11 . Suelte los bloqueos de cada una de las guías de papel. D0CPIC1349 Introduzca el papel cara arriba todo lo que pueda en la máquina.
  • Página 217 Cómo cargar papel en la bandeja de papel Cuando cargue sobres o papel con membrete, confirme la orientación, el anverso y el reverso y la posición de las solapas. Pág. 286 "Orientación del sobre y estado recomendado" Pág. 290 "Cargar papel de orientación fija o papel a doble cara" Coloque los dedos en los hoyos situados en las guías delantera y trasera y alinéelas según el tamaño del papel.
  • Página 218 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Para cargar papel con una longitud horizontal superior a los 487,7 mm (19,20 pulgadas), será necesario disponer de la bandeja bypass múltiple de hojas banner o la bandeja de guía de hojas banner.
  • Página 219 Cómo cargar papel en la bandeja de papel Tras extraer la bandeja bypass múltiple para hojas banner, levántela hasta que oiga un clic. Eleve la bandeja bypass múltiple para hojas banner hasta que esté a un ángulo de 60 grados del suelo.
  • Página 220 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel D0CPIC1403 Mientras sujeta las guías de papel con las manos, bloquee de nuevo ambas guías. Asegúrese de que el espacio total entre el papel y las guías de papel delantera y trasera no supere les 0,75 mm (0,03 pulg.).
  • Página 221 Cómo cargar papel en la bandeja de papel Empuje la bandeja bypass múltiple para hojas banner hacia su posición original. D0CPIC1406 Carga de papel en la bandeja guía de papel para banners La bandeja guía de papel para banners se puede adjuntar a la LCT de grandes formatos. Le permite cargar papel que tenga una dimensión horizontal de 487,8 mm (19,21 pulgadas) o superior en la bandeja bypass.
  • Página 222 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Introduzca el papel cara arriba todo lo que pueda en la máquina. Para cargar papel en la bandeja de guía de hojas banner, cárguelo sobre la línea de unión de la bandeja bypass y la bandeja de guía de hojas banner. D0CPIC1358 Coloque los dedos en los hoyos situados en las guías delantera y trasera y alinéelas según el tamaño del papel.
  • Página 223 Cómo cargar papel en la bandeja de papel Ajuste las guías laterales al tamaño del papel, cuádrelo y cárguelo con la cara de impresión hacia arriba. No apile el papel más allá de la marca de límite. D0CPIC1377 Ajuste la guía final. D0CPIC1378 1.
  • Página 224 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Pulse el interruptor de elevación de la bandeja multibypass (bandeja A). D0CPIC1380 La luz del interruptor de elevación parpadea mientras la bandeja sube, y se mantiene encendida cuando se detiene. Pulse el interruptor de elevación para bajar la bandeja si desea agregar papel o extraer papel atascado.
  • Página 225 Cómo cargar papel en la bandeja de papel D0CPIC1381 1. Guía pestañas 2. Guía final Cargar papel en la bandeja de gran capacidad (LCT) (principalmente Europa y Asia) La bandeja LCT solo puede almacenar papel A4 . Si desea imprimir en papel 8 ×...
  • Página 226 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Cargue papel en la bandeja de papel con la cara de impresión hacia arriba. No apile el papel más allá de la marca de límite. D0CPIC1283 Pulse la tecla [Abajo]. La tecla parpadea mientras la placa inferior se mueve hacia abajo. D0CPIC1284 Cargue el papel repitiendo los pasos 2 y 3.
  • Página 227 Cómo cargar papel en la bandeja de papel Compruebe que el papel de la bandeja no se esté utilizando y, a continuación, extraiga la bandeja hasta el tope. D0CPIC1285 Si hay papel en la bandeja, sáquelo. Extraiga los tornillos sujetando los emparejadores laterales en su posición. D0CMIC1286 Sujetando las partes etiquetadas de los topes laterales, deslice los topes hacia fuera.
  • Página 228 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Mientras presiona el botón de liberación del tope final, deslícelo hacia fuera. D0CMIC1288 Cargue papel en la bandeja de papel con la cara de impresión hacia arriba. Cargue una pila de papel de una altura aproximada de 5–10 mm (0,2–0,4 pulgadas) utilizando el símbolo situado en el fondo del emparejador lateral como guía.
  • Página 229 Cómo cargar papel en la bandeja de papel D0CMIC1290 Compruebe que las posiciones de los números de escala situados en la parte superior de ambos emparejadores laterales sean prácticamente iguales. Cuando cargue papel de tamaño normal, alinee los orificios para tornillos de los emparejadores laterales con la marca de tamaño de papel. D0CMIC1291 Sujete la guía lateral interior y apriete los tornillos de ésta.
  • Página 230 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel D0CMIC1293 Mientras aprieta el botón de liberación del tope final, alinéelo contra el papel que haya cargado. Asegúrese de que no haya espacios entre el papel y el tope final. D0CMIC1294 Introduzca la bandeja de papel deslizándola con cuidado. Si empuja la bandeja de papel con una fuerza excesiva cuando la coloque de nuevo en su sitio, es posible que cambie la posición del papel y se reduzca la precisión de la impresión.
  • Página 231 Cómo cargar papel en la bandeja de papel Carga de papel con pestaña en la LCT para grandes formatos Al cargar el papel con pestaña, instale el tope de hojas con pestaña. Abra la tapa delantera de la bandeja LCT para grandes formatos y saque el tope de hojas con pestaña.
  • Página 232 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Acople el tope de papel con pestaña y alinee el tope final contra el papel que haya cargado mientras pulsa el botón de liberación del tope final. D0CMIC1300 Introduzca la bandeja de papel deslizándola con cuidado. Especifique los ajustes de papel.
  • Página 233 Cómo cargar papel en la bandeja de papel Compruebe que el papel de la bandeja no se esté utilizando y, a continuación, extraiga la bandeja hasta el tope. D0CPIC1285 Haga coincidir la sangría de la parte inferior de la guía lateral para postales con la marca de límite en la cabeza del tornillo que se encuentra en la parte inferior de la guía lateral interior.
  • Página 234 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Carga de papel vertical B5 o más grande en la LCT para grandes formatos Al cargar papel B5 JIS o de mayor tamaño, instale los soportes de papel. Abra la tapa delantera de la LCT para gran formato, extraiga los tornillos de las guías laterales para tarjetas y sáquelas.
  • Página 235 Cómo cargar papel en la bandeja de papel Extraiga los tornillos sujetando los emparejadores laterales en su posición. D0CMIC1286 Deslice el tope final y las guías laterales hacia afuera. Para deslizar el tope final, muévalo mientras pulsa el botón de liberación. D0CMIC1304 Acople los soportes de papel haciendo encajar el hueco de los soportes de papel en las placas de soportes de las guías.
  • Página 236 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Compruebe si las placas de soportes y las guías laterales están conectadas moviendo éstas últimas. D0CMIC1346 Alinee el tope final y las guías laterales con el tamaño de papel a cargar y cárguelo. Introduzca la bandeja de papel deslizándola con cuidado.
  • Página 237 Cómo cargar papel en la bandeja de papel Compruebe que el papel de la bandeja no se esté utilizando y, a continuación, extraiga la bandeja hasta el tope. D0CPIC1382 Si hay papel en la bandeja, sáquelo. Desbloquee la guía final. D0CPIC1383 Suelte el tope lateral.
  • Página 238 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel D0CPIC1385 Cuando cargue papel con un tamaño de 204 mm (8,04 pulgadas) o inferior, retire las placas de apoyo de la parte inferior de la bandeja de papel. D0CPIC1386 1. Placas de soporte Agarre las guías laterales con los dedos y ajústelas al tamaño de papel.
  • Página 239 Cómo cargar papel en la bandeja de papel D0CPIC1388 Ajuste correctamente la guía o tope final al papel cargado y vuelva a bloquear el tope final. Asegúrese de que no haya separación entre el papel y el tope final. D0CPIC1389 Empuje con cuidado la bandeja de papel completamente, hasta que haga clic.
  • Página 240 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Puede cargar sobres en la LCT para grandes formatos de dos bandejas. Al cargar sobres, colóquelos en la orientación correcta. • Pág. 286 "Orientación del sobre y estado recomendado" • Cuando cargue papel con una anchura de 420,0 mm (16,54 pulgadas) o superior en la bandeja para hojas de portada de la LCT para grandes formatos de dos bandejas, cárguelo de la siguiente forma: •...
  • Página 241 Cómo cargar papel en la bandeja de papel D0CPIC1391 1. Extensión de la guía lateral 2. Guía lateral 3. Guías de extremo largo • Cuando cargue papel, cárguelo y coloque el tope lateral auxiliar. Alinee el tope lateral auxiliar con el lado del papel que es más alto que la extensión del tope lateral. •...
  • Página 242 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Quite la guía posterior de la cavidad situada en la parte derecha de la bandeja de papel. D0CPIC1392 Ajuste las guías laterales según el tamaño del papel con pestaña a cargar y, a continuación, cárguelo.
  • Página 243 Cómo cargar papel en la bandeja de papel • Papel autocopiativo de Gramaje papel 2 o menos Compruebe que el papel de la bandeja no se esté utilizando y, a continuación, extraiga la bandeja hasta el tope. Quite la guía final de papel con pestaña pequeña de la cavidad situada en la parte derecha de la bandeja de origen de papel.
  • Página 244 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Cargar papel en el intercalador • No coloque nada en la parte superior del sensor ni deje documentos sobre él. Esto puede ocasionar que no se detecte bien el tamaño del papel en el escaneo o que ocurran atascos de papel.
  • Página 245 Cómo cargar papel en la bandeja de papel • Para cargar el papel en el intercalador, alinee la orientación de los originales en el ADF como se muestra en esta imagen. Intercalador Cargar papel en el intercalador doble • No coloque nada en la parte superior del sensor ni deje documentos sobre él. Esto puede ocasionar que no se detecte bien el tamaño del papel en el escaneo o que ocurran atascos de papel.
  • Página 246 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel D0CPIC1375 Mientras presiona la palanca de liberación, alinee la guía tope al papel cargado. D0CPIC1376 Especifique los ajustes de papel. Pág. 297 "Visión general de los ajustes del papel" • Cargue el papel con su cara impresa hacia arriba (la parte frontal). •...
  • Página 247 Cómo cargar papel en la bandeja de papel Intercalador doble Cómo especificar el tamaño de papel que no se detecta automáticamente Pulse [Ajustes papel bandeja] en la pantalla de inicio. Seleccione la bandeja cuyos ajustes de tamaño desea cambiar. Pulse [Ajuste papel manual]. Pulse la pestaña [Tamaño papel].
  • Página 248 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Seleccione la bandeja cuyos ajustes de tamaño desea cambiar. Pulse [Ajuste papel manual]. Pulse la pestaña [Tamaño papel]. El tamaño del papel en la Bandeja 1 y la bandeja de gran capacidad (LCT) es fijo y no se puede cambiar.
  • Página 249 Tamaños y tipos de papel recomendados Tamaños y tipos de papel recomendados Los tamaños y tipos de papel recomendados para cada bandeja se describen a continuación • Si utiliza papel que se ondula, bien porque está demasiado seco o demasiado húmedo, pueden producirse atascos de grapas o de papel.
  • Página 250 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–300,0 g/m (14,0 lb. 1.000 hojas Bond–165,0 lb. Index) Gramaje papel 1–Gramaje A4, B4 JIS , 11 × 17 , 8 ×...
  • Página 251 Tamaños y tipos de papel recomendados Bandejas 2 y 3 Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–300,0 g/m (14,0 lb. Tamaños de papel que se pueden 550 hojas Bond–165,0 lb. Index) detectar automáticamente: Gramaje papel 1–Gramaje papel 8 A3 , A4, A5 , B4 JIS , B5 JIS, ×...
  • Página 252 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–300,0 g/m (14,0 lb. Seleccione el tamaño del papel con 550 hojas Bond–165,0 lb. Index) el menú Ajust. papel band.: Gramaje papel 1–Gramaje papel 8 A5 , A6 , B6 JIS , 11 ×...
  • Página 253 Tamaños y tipos de papel recomendados Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Brillo alto Tamaños de papel que se pueden 550 hojas detectar automáticamente: Papel satinado (Mate) Papel satinado (Brillante) 73,3-300,0 g/m (19,6 lb. A3 , A4, A5 , B4 JIS , B5 JIS, Bond-165,0 lb.
  • Página 254 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Brillo alto Tamaño personalizado: 550 hojas Papel satinado (Mate) Papel satinado (Brillante) Vertical: 100,0-330,2 mm 73,3-300,0 g/m (19,6 lb. Horizontal: 139,7-487,7 mm Bond-165,0 lb.
  • Página 255 Tamaños y tipos de papel recomendados Bandeja bypass Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3-360,0 g/m (14,0 lb. Tamaños de papel que se pueden • 250 hojas Bond-198,0 lb. Index) detectar automáticamente: • Gramaje papel 5: 100 Gramaje papel 1–Gramaje hojas papel 9...
  • Página 256 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3-360,0 g/m (14,0 lb. • 250 hojas Bond-198,0 lb. Index) • Gramaje papel 5: 100 Gramaje papel 1–Gramaje hojas 11 × 17 , 8 ×...
  • Página 257 Tamaños y tipos de papel recomendados Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Transparencias A4, 8 × 11 125 hojas Brillo alto Tamaños de papel que se pueden • 250 hojas detectar automáticamente: Papel satinado (Mate) •...
  • Página 258 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Brillo alto • 250 hojas Papel satinado (Mate) • Gramaje papel 5: 100 hojas Papel satinado (Brillo) 11 × 17 , 8 ×...
  • Página 259 Tamaños y tipos de papel recomendados Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Papel de etiquetas (etiquetas A4, B4 JIS 1 hoja adhesivas) 52,3-360,0 g/m (14,0 lb. Bond -198,0 lb. Index) Papel con pestaña A4 , 8 ×...
  • Página 260 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel *6 Si se produce un atasco de papel o si la máquina emite un ruido extraño al alimentar pilas de papel, realice la alimentación desde la bandeja bypass, hoja por hoja. Bandeja de gran capacidad Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel...
  • Página 261 Tamaños y tipos de papel recomendados Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–216,0 g/m (14,0 lb. 2.500 hojas Bond–79,9 lb. Cover) Gramaje papel 1–Gramaje A4 , B4 JIS , B5 JIS , 8 × papel 6 14 , 8 ×...
  • Página 262 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3-360,0 g/m (14,0 lb. Seleccione el tamaño del papel con 2.200 hojas Bond -198,0 lb. Index) el menú Ajust. papel band.: Gramaje papel 1–Gramaje papel 9 , B5 JIS , B6 JIS...
  • Página 263 Tamaños y tipos de papel recomendados Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Transparencias A4, 8 × 11 1.000 hojas Brillo alto Tamaños de papel que se pueden 2.200 hojas detectar automáticamente: Papel satinado (Mate) Papel satinado (Brillo) 73,3-300,0 g/m (19,6 lb.
  • Página 264 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Brillo alto Seleccione el tamaño del papel con 2.200 hojas el menú Ajust. papel band.: Papel satinado (Mate) Papel satinado (Brillo) 73,3-300,0 g/m (19,6 lb.
  • Página 265 Tamaños y tipos de papel recomendados Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Papel de etiquetas (etiquetas A4, B4 JIS 20 hoja adhesivas) 52,3-360,0 g/m (14,0 lb. Bond -198,0 lb. Index) Papel con pestaña A4 , 8 ×...
  • Página 266 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel *1*13 LCT para grandes formatos de dos bandejas (bandejas T1/T2) Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3-360,0 g/m (14,0 lb. Tamaños de papel que se pueden 2.400 hojas Bond -198,0 lb.
  • Página 267 Tamaños y tipos de papel recomendados Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3-360,0 g/m (14,0 lb. Seleccione el tamaño del papel con 2.400 hojas Bond -198,0 lb. Index) el menú Ajust. papel band.: Gramaje papel 1–Gramaje *2*18 papel 8 A6 , B5 JIS, B6 JIS , 8...
  • Página 268 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Satinado: Brillante Tamaños de papel que se pueden detectar automáticamente: Satinado: Mate 66,0-360,0 g/m (18,0 lb. Bond -198,0 lb. Index) A3 , A4, A5, B4 JIS , 11 × 17 Gramaje papel 2–Gramaje ×...
  • Página 269 Tamaños y tipos de papel recomendados Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Satinado: Brillante Seleccione el tamaño del papel con el menú Ajust. papel band.: Satinado: Mate 66,0-360,0 g/m (18,0 lb. Bond -198,0 lb. Index) A6 , B5 JIS, B6 JIS , 8 ×...
  • Página 270 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel *7, *9 Papel con pestaña A4 , 8 × 11 Hojas con pestaña (Satinado: *7, *9 Brillante) Hojas con pestaña (Satinado: *7, *9 Mate) 52,3-360,0 g/m...
  • Página 271 Tamaños y tipos de papel recomendados Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel *15*16*17 Papel autocopiativo Tamaños de papel que se pueden detectar automáticamente: 52,3-360,0 g/m (14,0 lb. Bond -198,0 lb. Index) Gramaje papel 1–Gramaje A3 , A4, A5, B4 JIS , 11 × 17 papel 9 ×...
  • Página 272 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel *16*17 Papel autocopiativo Seleccione el tamaño del papel con el menú Ajust. papel band.: 52,3-360,0 g/m (14,0 lb. Bond -198,0 lb. Index) Gramaje papel 1–Gramaje A6 , B5 JIS, B6 JIS , 8 ×...
  • Página 273 Tamaños y tipos de papel recomendados *3 Cuando está instalada la bandeja de hojas banner (cabecera), los tamaños del papel no se detectan automáticamente. *4 Cuando está instalada la bandeja de hojas banner (cabecera), no puede seleccionar los tamaños del papel. *5 Puede imprimir en papel cuyo tamaño oscile entre 210,0-330,2 mm (8,27-13,00 pulgadas) verticalmente y 420,0-700,0 mm (16,54-27,55 pulgadas) horizontalmente si la bandeja de hojas de portada está...
  • Página 274 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Bandeja bypass múltiple (bandeja A) Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–216,0 g/m (14,0 lb. Tamaños de papel que se pueden 500 hojas Bond–79,9 lb. Cover) detectar automáticamente: Gramaje papel 1–Gramaje papel 6 A3 , A4, A5, A6 , B4 JIS , B5...
  • Página 275 Tamaños y tipos de papel recomendados Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–216,0 g/m (14,0 lb. 500 hojas Bond–79,9 lb. Cover) Gramaje papel 1–Gramaje B5 JIS , B6 JIS , 8 × 14 , papel 6 ×...
  • Página 276 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Papel con pestaña A4 , 8 × 11 52,3–216,0 g/m (14,0 lb. Bond–79,9 lb. Cover) Gramaje papel 1–Gramaje papel 6 Sobres Seleccione el tamaño del papel con 10 hojas el menú...
  • Página 277 Tamaños y tipos de papel recomendados Intercalador Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 64,0–216,0 g/m (17,1 lb. Tamaños de papel que se pueden 200 hojas Bond–79,9 lb. Cover) detectar automáticamente: Gramaje papel 1–Gramaje papel 6 A3 , A4, A5, B4 JIS , B5 JIS, ×...
  • Página 278 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Intercalador doble Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–300,0 g/m (14,0 lb. Tamaños de papel que se pueden 200 hojas × 2 Bond–165,0 lb. Index) detectar automáticamente: Gramaje papel 1–Gramaje papel 8 A3 , A4, A5, B4 JIS , B5 JIS ,...
  • Página 279 Tamaños y tipos de papel recomendados Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–300,0 g/m (14,0 lb. Seleccione el tamaño del papel con 200 hojas × 2 Bond–165,0 lb. Index) el menú Ajust. papel band.: Gramaje papel 1–Gramaje papel 8 B5 JIS , 8 ×...
  • Página 280 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Brillo alto Tamaños de papel que se pueden detectar automáticamente: Papel satinado (Mate) Papel satinado (Brillo) 105,1-300,0 g/m (28,1 lb. A3 , A4, A5, B4 JIS , B5 JIS , Bond -165,0 lb.
  • Página 281 Tamaños y tipos de papel recomendados Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Brillo alto Tamaño personalizado: Papel satinado (Mate) Papel satinado (Brillo) Vertical: 139,7–330,2 mm 105,1-300,0 g/m (28,1 lb. Horizontal: 139,7-487,7 mm Bond -165,0 lb. Index) Gramaje papel 4–Gramaje Vertical: 5,50–13,00 pulgadas papel 8...
  • Página 282 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo de papel Nota Colocación de papel translúcido • Al cargar papel translúcido, utilice siempre papel de grano largo. • Retire las hojas copiadas o impresas una a una. Colocación de papel satinado Si utiliza papel brillante, seleccione [Satin.: Brill.] para [Tipo papel].
  • Página 283 Tamaños y tipos de papel recomendados Gramaje del Métrico Papel Bond Papel Cover Papel Index papel 101,0–127,4 27,1–34,0 lb. 37,1–46,9 lb. 560–70,0 lb. Gramaje papel 4 Bond Cover Index 127,5–150,0 34,1–40,0 lb. 47,0–55,0 lb. 70,1–82,9 lb. Gramaje papel 5 Bond Cover Index 150,1–216,0...
  • Página 284 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel No copie o imprima en las caras que ya están impresas. Papel que causa un atasco No utilice los siguientes tipos de papel. Podría causar un atasco de papel. • Papel doblado, plegado o arrugado •...
  • Página 285 Tamaños y tipos de papel recomendados • Al plegar las copias, el tóner de los pliegues se despega. • Si las copias se guardan en las condiciones descritas a continuación, el tóner se podría derretir. • Cuando una copia y una copia medio seca se colocan una encima de la otra. •...
  • Página 286 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Estado recomendado y orientación para el papel grueso Cuando cargue papel con un grosor de 127,5-360,0 g/m (47,0 lb. Bond-198,0 lb. Cover), siga las recomendaciones que se indican a continuación para evitar atascos y pérdidas de calidad. Orientación del papel El papel grueso tiene una dirección de acuerdo a su grano.
  • Página 287 Estado recomendado y orientación para el papel grueso sigue atascándose o juntándose en la alimentación incluso después de airearlo, cárguelo de hoja en hoja desde la bandeja bypass. • Puede que, según el papel, no se consigan un rendimiento y una calidad adecuados en las condiciones recomendadas.
  • Página 288 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Orientación del sobre y estado recomendado La forma de colocar un original en el cristal de exposición y cargar sobres varía según la forma y la orientación de los sobres. • No imprima en los siguientes sobres: •...
  • Página 289 Orientación del sobre y estado recomendado Uso de la función de copia Bandeja bypass o LCT para gran formato o LCT de grandes Orientación de Cristal de exposición Bandejas 2-3 formatos de dos los sobres bandejas o bandeja bypass múltiple (Bandeja A) Sobres de apertura lateral •...
  • Página 290 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Uso de la función de impresora Bandeja bypass o LCT para gran formato o LCT de grandes formatos de dos Tipos de sobre Bandejas 2-3 bandejas o bandeja bypass múltiple (Bandeja Sobres de apertura lateral •...
  • Página 291 Orientación del sobre y estado recomendado Carga de sobres en la LCT para grandes formatos de dos bandejas: • Si se produce un atasco de papel, cargue cinco sobres más. • Mantenga la diferencia de altura entre la parte inferior de los sobres y las solapas a un máximo de 10 mm.
  • Página 292 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Cargar papel de orientación fija o papel a doble cara Para imprimir en papel membretado o papel de carta, en los que generalmente se imprimen logotipos o patrones, compruebe cómo colocar el papel o la configuración de la máquina de forma que el original se imprima en el papel de orientación fija (de arriba a abajo) o papel de dos caras correctamente.
  • Página 293 Cargar papel de orientación fija o papel a doble cara Orientación del papel Bandeja bypass o LCT para gran formato o LCT de grandes Cara de la Bandeja 1 Bandejas 2-3 formatos de dos copia bandejas o bandeja bypass múltiple (Bandeja Una cara Dos caras Cómo imprimir en papel con membrete mediante el driver de impresora...
  • Página 294 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Orientación del papel Bandeja bypass o LCT para grandes formatos o LCT de Cara de dos bandejas Bandeja 1 Bandejas 2-3 impresión para grandes formatos o bandeja bypass (bandeja A) Una cara Dos caras •...
  • Página 295 Tamaño y gramaje recomendados para el original Tamaño y gramaje recomendados para el original (principalmente Europa y Asia) Ubicación del original Tamaño original Gramaje del original Cristal de exposición Hasta A3 Originales A3 –B6 JIS (Japanese Industrial 40-128 g/m (11-34 lb. a una cara Standard), 11 ×...
  • Página 296 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Se puede colocar un original cuyo tamaño está dentro del rango del área máxima de escaneo del original. • Pág. 500 "Lista de especificaciones de las funciones estándar" • En todos los lados del original, hay una zona de imagen que falta. Aunque coloque correctamente los originales en el ADF o en el cristal de exposición, es posible que la zona de imagen que falta en los cuatro bordes del original no se copie.
  • Página 297 Tamaños detectables con la selección automática de papel Tamaños detectables con la selección automática de papel • Si el tipo de original es uno de los siguientes, es posible que la máquina no pueda detectar el tamaño de papel automáticamente. Seleccione el tamaño del papel de forma manual. •...
  • Página 298 8. Especificaciones del papel y cómo añadir papel...
  • Página 299 9. Ajustes de papel Registro de papel personalizado Con la función de ajustes de papel de la máquina puede especificar el tipo, tamaño, gramaje y otras propiedades del papel que desee utilizar, y registrar dichos ajustes como "Papel personalizado". También puede lograr resultados de impresión satisfactorios con facilidad si especifica los ajustes de una marca de papel disponible en tiendas muy utilizada en Catálogo maestro.
  • Página 300 9. Ajustes de papel • Seleccione el nombre o el tipo de papel en el catálogo maestro • Modifique un papel personalizado que ya se haya registrado • Especifique manualmente el gramaje y el tipo de papel En los ajustes avanzados del papel personalizado, puede especificar las condiciones de funcionamiento de la máquina como la alimentación, la transferencia de tóner y las condiciones de fusión de este.
  • Página 301 Registro de papel personalizado 4. Puede configurar los ajustes de la bandeja de papel si especifica manualmente los tamaños y tipos de papel. 5. La máquina sincroniza automáticamente los ajustes del papel personalizado en la máquina con la información del catálogo de papeles en el controlador de color al utilizar el controlador de color. 6.
  • Página 302 9. Ajustes de papel Pág. 328 "Especificación manual del tamaño y tipo de papel" • Solo el administrador de la máquina puede especificar los [Ajustes avanzados] para un papel personalizado. • Para obtener información detallada acerca del papel recomendado para esta máquina, consulte Pág.
  • Página 303 Registro de papel personalizado Pág. 309 "Cómo registrar papel escaneado por la Unidad de identificación de soportes como papel personalizado" 5. [Buscar], [Borrar] Pulse [Buscar] para buscar papeles en la lista de papel personalizado. Pulse [Borrar] para volver a la lista de papeles personalizados de los resultados de la búsqueda.
  • Página 304 9. Ajustes de papel D0CPPC7355 1. [N.º], [Marca del papel], [Nombre papel] y [Gr. ppl.] Pulse el elemento que va a utilizar para la clasificación. 2. [Programar en Papel personalizado] Pulse esta tecla para registrar el papel seleccionado de la lista como papel personalizado. Para obtener información detallada, consulte Pág.
  • Página 305 Registro de papel personalizado Registro de un papel personalizado Puede registrar hasta 1000 papeles personalizados. Compruebe el nombre de producto, tamaño y tipo del papel antes de registrarlo. Compruebe que el tamaño y el tipo de papel sea compatible con la bandeja que desea usar. La compatibilidad de la bandeja depende del tipo y tamaño del papel.
  • Página 306 9. Ajustes de papel Presione [Programar en Papel personalizado] [Sí] [Salir]. Presione [Inicio] ( ) para cerrar la pantalla [Ajustes papel bandeja]. • Puede comprobar y cambiar la configuración del papel personalizado registrado como el ajuste del tamaño de papel en la ventana [Editar Papel personalizado]. Para obtener información detallada acerca de cómo modificar el papel personalizado, consulte Pág.
  • Página 307 Registro de papel personalizado Los tipos de papel que pueden seleccionarse son los siguientes: normal, amarillo, verde, azul, marfil, naranja, rosa, rojo, gris, membrete, papel de etiquetas, papel translúcido, papel preperforado, transparencia, sobre, satinado: brillo alto, satinado: mate, satinado: brillante, papel texturizado, papel metálico/perlado, carpeta transparente, papel sintético, papel autocopiativo.
  • Página 308 9. Ajustes de papel Especifique el gramaje del papel y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [Cambiar] si ha cambiado el gramaje del papel. Pulse [ Av.Pág]. Según sea necesario, especificar el grosor del papel en unidades de µm. No se ha especificado la configuración inicial. Especifique su configuración preferida. 1.
  • Página 309 Registro de papel personalizado Cómo registrar un nuevo papel personalizado modificando un papel existente Puede abrir y modificar los ajustes de un papel personalizado ya existente y registrarlos como un nuevo papel personalizado. Esta función es útil al registrar papel que sea del mismo tipo que uno existente, aunque de diferente tamaño.
  • Página 310 9. Ajustes de papel • Para obtener información detallada acerca de los ajustes del papel personalizado, consulte Pág. 316 "Ajustes de papel personalizado". • Para obtener información sobre [Ajustes avanzados], póngase en contacto con el administrador de la máquina. Registro de un papel personalizado con la Unidad identificadora de soportes Cuando escanea papel con la Unidad identificadora de soportes, esta busca papel personalizado en el catálogo maestro.
  • Página 311 Registro de papel personalizado Conecte la Unidad de identificación de soportes Conecte el cable USB a la interfaz de host USB, situada en la parte posterior de la máquina. D0CPIC1407 Cómo registrar papel escaneado por la Unidad de identificación de soportes como papel personalizado Registro de un papel en el catálogo maestro con la Unidad de identificación de soportes Pulse [Ajustes papel bandeja] en la pantalla de inicio.
  • Página 312 9. Ajustes de papel Inserte papel en la Unidad de identificación de soportes y, a continuación, extráigalo. Al insertar el papel, sostenga los bordes del papel con ambas manos. Mantenga el papel plano a medida que lo extrae. D0CPIC2353 Aparece la lista de papeles personalizados cuyas configuraciones son similares a las del papel escaneado.
  • Página 313 Registro de papel personalizado Mantenga el papel plano a medida que lo extrae. D0CPIC2353 "Gramaje de papel" y "Grosor papel" así como "Tipo papel satinado" (excluyendo Mate) se especifican automáticamente. Es necesario cambiar los ajustes del papel personalizado (como el nombre del papel, el tamaño y el tipo).
  • Página 314 9. Ajustes de papel Seleccione el papel personalizado cuyos ajustes desee modificar. Pulse [ Re.Pág.] o [ Av.Pág] para desplazarse por la lista con el fin de encontrar el papel que desea modificar. Pulse [Escanear valor al progr. con u.identificación de soportes]. Inserte papel en la Unidad de identificación de soportes y, a continuación, extráigalo.
  • Página 315 Registro de papel personalizado Pulse [OK]. Si aparece el mensaje "Algunas funciones no se pueden seleccionar al mismo tiempo. Compruebe los ajustes.", ajustar los ajustes con el icono Pulse [Sobrescribir]. Pulse [Guardar] para registrar los ajustes del papel como otro papel personalizado. Pulse [Sí] [Salir].
  • Página 316 9. Ajustes de papel Pulse [Identificación auto tipo papel]. Inserte papel en la Unidad de identificación de soportes y, a continuación, extráigalo. Al insertar el papel, sostenga los bordes del papel con ambas manos. Mantenga el papel plano a medida que lo extrae. D0CPIC2353 Aparece la lista de papeles personalizados cuyas configuraciones son similares a las del papel escaneado.
  • Página 317 Registro de papel personalizado • Si desea cambiar los ajustes del papel personalizado, pulse [Cambiar aj.papel personalizado] en el paso 3. Modificación de un papel personalizado Antes de modificar un papel personalizado, compruebe que ningún otro usuario esté modificándolo en Web Image Monitor o en el controlador de color.
  • Página 318 9. Ajustes de papel Pulse [Sobrescribir]. Pulse [Guardar] para registrar los ajustes del papel como otro papel personalizado. Pulse [Sí] [Salir]. Presione [Inicio] ( ) para cerrar la pantalla [Ajustes papel bandeja]. • Para obtener información detallada acerca de los ajustes del papel personalizado, consulte Pág.
  • Página 319 Registro de papel personalizado Para utilizar papel con una longitud horizontal de entre 487,8 y 1260 mm (19,20 y 49,60 pulgadas) con la bandeja de alimentación manual, instale la bandeja de hojas banner multi bypass o la bandeja guía de hojas banner. Para usar el papel con una longitud horizontal de entre 487,8 mm y 700 mm (19,20 y 27,55 pulgadas) con el LCT de ancho de dos bandejas, debe conectarse la bandeja de hojas de banner el LCT de ancho de dos bandejas.
  • Página 320 9. Ajustes de papel Los ajustes avanzados se pueden cambiar aunque el papel personalizado seleccionado esté asignado a una bandeja de papel. Para obtener más información, póngase en contacto con el administrador de la máquina. Puede cambiar los ajustes [Nº de registro], [Nombre papel pers.], [Tamaño papel], [Aplicar dúplex] y [Aplicar selec.
  • Página 321 Registro de papel personalizado • Antes de cambiar estos ajustes, compruebe que el tamaño y el tipo del papel sea compatible con la bandeja donde desea cargar el papel. La compatibilidad de la bandeja depende del tipo y el tamaño del papel. •...
  • Página 322 9. Ajustes de papel Después de cambiar los valores, pulse [OK]. Pulse [Impresión de prueba]. La impresión de prueba se realiza para comprobar la imagen impresa. Comprobar si las imágenes del anverso y el reverso están alineadas en la hoja impresa. Para mayor ajuste, repetir los pasos 4 a 8.
  • Página 323 Registro de papel personalizado Seleccione la bandeja de papel con el ajuste de bandeja de papel A3 o 11×17 y presione [Imprimir]. Se imprime la hoja de fondo. Seleccione la hoja de papel con el papel personalizado para alinear el anverso y el reverso.
  • Página 324 9. Ajustes de papel Pulse [Buscar] en cada pantalla. Pulse [Cambiar] para cada condición y, a continuación, introduzca una cadena parcial. Pulse [OK]. Pulse [Iniciar búsqueda]. Si el papel que necesita no aparece, pulse [ Re.Pág.] o [ Av.Pág] para mostrar la página anterior o la siguiente.
  • Página 325 Registro de papel personalizado Puede imprimir varios ajustes de papel personalizado a la vez. Pulse [Ajustes papel bandeja] en la pantalla de inicio. Presione [Editar Papel personalizado] [Imprimir los ajustes]. Seleccione el papel personalizado cuyos ajustes desee imprimir. Si el papel que necesita no aparece, pulse [ Re.Pág.] o [ Av.Pág] para mostrar la página anterior o la siguiente.
  • Página 326 9. Ajustes de papel Presione [Editar Papel personalizado] [Eliminar]. Seleccione el papel personalizado que desea eliminar. Pulse [ Re.Pág.] o [ Av.Pág] para desplazarse por la lista con el fin de encontrar el papel que desea eliminar. Puede seleccionar varias hojas de papel personalizado. Presione [Eliminar] [Sí] [Salir].
  • Página 327 Registro de papel personalizado Presione [Parámetros de ajuste para usuarios] en la pantalla de Inicio. Pulse [05: Máquina: Mantenimiento]. Pulse [0512: Copia seguridad / Restaurar datos papel person.]. Inserte una tarjeta SD en la ranura para soportes, en el lateral del panel de mandos. Pulse [Copia seguridad ajustes papel person.].
  • Página 328 9. Ajustes de papel • Si el número de perfiles de papel personalizados registrados en la máquina y el número de elementos de datos que se han restaurado alcanzan un total combinado de 1000, no podrán restaurarse más elementos de datos.
  • Página 329 Cambiar Ajustes papel bandeja Cambiar Ajustes papel bandeja Si el tamaño especificado es diferente al tamaño real del papel que se encuentra en la bandeja, pueden producirse atascos al no detectarse el tamaño correcto del papel. • Si el tipo de papel especificado difiere del tipo real de papel que se ha cargado en la bandeja de papel, podría haber una mala alimentación del papel, posiblemente el tóner no fusione correctamente o la calidad de la impresión podría reducirse.
  • Página 330 9. Ajustes de papel Cambie los ajustes para la función de copia (como portada y hoja de designación) si fuera necesario. Presione [Inicio] ( ) para cerrar la pantalla [Ajustes papel bandeja]. • Si desea cambiar los ajustes del papel personalizado, pulse [Cambiar aj.papel personalizado] en el paso 3.
  • Página 331 Cambiar Ajustes papel bandeja Pulse [Ajustes papel bandeja] en la pantalla de inicio. Presione [Ajuste auto velocidad alimentación]. Seleccione la bandeja de papel para aplicar el ajuste. Presione [Ajuste auto rápido] o [Ajuste auto]. Para ajustar con el mínimo número de hoja a imprimir, seleccione [Ajuste auto rápido] para imprimir 30 hojas.
  • Página 332 9. Ajustes de papel...
  • Página 333 10. Parámetros de ajuste para usuarios Cómo utilizar la pantalla [Parámetros ajuste usuarios expertos] En esta sección se explica cómo utilizar los Parámetros ajuste usuarios expertos. D0CPPC8409 1. Elementos de ajuste Elementos de ajuste mostrados en esta área. Al seleccionar un elemento, se abrirá la pantalla de configuración.
  • Página 334 10. Parámetros de ajuste para usuarios Abrir y cerrar Parámetros de ajuste para usuarios Abrir Parámetros de ajuste para usuarios Presione [Parámetros de ajuste para usuarios] en la pantalla de Inicio. Cerrar Parámetros de ajuste para usuarios Tras completar los ajustes, presione [Re.Pág.] dos veces. Presione [Salir] para cerrar la pantalla de Parámetros de ajuste para usuarios.
  • Página 335 Cómo utilizar la pantalla [Parámetros ajuste usuarios expertos] Configuración del elemento Seleccione el elemento que necesite. Seleccione [OK] para aplicar el nuevo ajuste. Ejecución Pulse [OK] para llevar a cabo una función seleccionada. Mostrar solamente Puede comprobar el ajuste del elemento seleccionado.
  • Página 336 10. Parámetros de ajuste para usuarios Impresión con la configuración ajustada Si desea imprimir con la configuración que ha ajustado, seleccione el tamaño de papel y la bandeja a los que se aplican los ajustes. • Configuración ajustable para cada bandeja de papel •...
  • Página 337 Cómo utilizar la pantalla [Parámetros ajuste usuarios expertos] • Si desea más información sobre la selección del tamaño de papel y la bandeja para imprimir, consulte en los manuales las funciones relacionadas.
  • Página 338 10. Parámetros de ajuste para usuarios 02: Máquina: Calidad imagen 0209: Modo especial fotoconductor Aumente la cantidad de lubricante aplicado al fotoconductor. Si imprime continuamente imágenes que consumen una gran cantidad de tóner, puede que aparezcan manchas blancas debido a la falta de lubricante. Si sucediera esto, puede evitar las manchas mediante la selección de [Activado].
  • Página 339 02: Máquina: Calidad imagen La calidad de la fusión puede variar dependiendo de la temperatura ambiente, el papel utilizado y la configuración de las opciones. Si esto ocurre, seleccione [Prioridad papel grueso] para aumentar la calidad de fusión al reducir la velocidad de impresión. Elementos de ajuste Selección Valor predeterminado...
  • Página 340 10. Parámetros de ajuste para usuarios 03: Máquina: Alimentación/ Salida papel 0303: Criterios para Gramaje papel Puede ocurrir que la máquina no detecte correctamente el gramaje del papel cargado en la bandeja de papel. Esto puede ocurrir aunque haya especificado el gramaje correcto en [Ajustes papel bandeja].
  • Página 341 03: Máquina: Alimentación/ Salida papel Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado U. conexión LCT: Gramaje papel 2 U. conexión LCT: Gramaje papel 3 U. conexión LCT: Gramaje papel 4 U. conexión LCT: Gramaje papel 5 U.
  • Página 342 10. Parámetros de ajuste para usuarios 05: Máquina: Mantenimiento 0509: Agitar revelador La máquina utiliza tóner rebajado en la unidad de revelado y añade tóner nuevo de la botella de tóner. Agite el tóner para imprimir si: • El fondo está sucio •...
  • Página 343 05: Máquina: Mantenimiento Con [Copia seguridad Ajustes papel person.], es posible restaurar los perfiles de papel personalizados de los que se ha hecho una copia de seguridad con [Restaurar Ajustes papel person.]. Para obtener información detallada, consulte Pág. 324 "Copia de seguridad y restauración de perfiles de papel personalizados".
  • Página 344 10. Parámetros de ajuste para usuarios 07: Acabado: Finisher 0701 Posición perforación: con alim. Ajuste la posición horizontal de los orificios de perforación cuando utilice Finisher SR5090 o Booklet Finisher SR5100. Pulse [ ] para mover la posición hacia el borde superior (izquierda) respecto a la dirección de alimentación del papel, o [ ] para moverla hacia el borde inferior (derecha).
  • Página 345 07: Acabado: Finisher 2 orificios arriba 2 orificios izquierda Dirección de la alimentación del papel ES CVK007 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado 2 agujeros tipo JP / EU -2,0 3 agujeros tipo US 4 agujeros tipo EU 4 agujeros tipo NE 2 agujeros tipo US...
  • Página 346 10. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado -1,0 B4 JIS B5 JIS B5 JIS 11 × 17 × 14 × 13 × 11 × 11 Otros tamaños papel 0704: Posición grapa para folleto Ajuste la posición horizontal de las grapas del folleto cuando se utilice el Booklet Finisher SR5100.
  • Página 347 07: Acabado: Finisher Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado -3,0 B4 JIS -3,0 -3,0 B5 JIS -3,0 12 × 18 -1,8 11 × 17 -3,0 × 14 -3,0 × 13 -3,0 × 11 -3,0 -3,0 Otros tamaños papel -1,8...
  • Página 348 10. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado -3,0 B4 JIS B5 JIS 12 × 18 11 × 17 × 14 × 13 × 11 Otros tamaños papel...
  • Página 349 07: Acabado: Finisher Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado : 1-5 hoja(s) -3,0 : 6-10 hojas : 11-15 hojas : 16 hojas o más : 1-5 hoja(s) : 6-10 hojas : 11-15 hojas : 16 hojas o más : 1-5 hoja(s) : 6-10 hojas : 11-15 hojas...
  • Página 350 10. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado × 14 : 1-5 hoja(s) -3,0 × 14 : 6-10 hojas × 14 : 11-15 hojas × 14 : 16 hojas o más ×...
  • Página 351 07: Acabado: Finisher Elementos de ajuste Selección Valor predeterminado Alto Alto B4 JIS Medio Bajo B5 JIS 12 × 18 11 × 17 × 14 × 13 × 11 Otros tamaños papel 0801: Posición grapa: alim.margen corto 1 Ajuste la posición vertical de la grapa (en un extremo) cuando utilice el Finisher SR5110 o el Booklet Finisher SR5120.
  • Página 352 10. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeterm Unidad máximo mínimo inado B4 JIS B5 JIS B5 JIS 11 × 17 × 14 × 13 × 11 × 11 Otros tamaños papel 0802: Posición grapa: alim.margen corto 2 Ajuste la posición vertical de las grapas (dobles) cuando utilice el Finisher SR5110 o el Booklet Finisher SR5120.
  • Página 353 07: Acabado: Finisher Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeterm Unidad máximo mínimo inado -14,5 B4 JIS -14,5 -14,5 -14,5 B5 JIS -14,5 B5 JIS -14,5 11 × 17 -14,5 × 14 -14,5 × 13 -14,5 × 11 -14,5 ×...
  • Página 354 10. Parámetros de ajuste para usuarios Borde Borde anterior posterior Dirección alimentación papel ES DFZ003 Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeterm Unidad máximo mínimo inado B4 JIS B5 JIS B5 JIS 11 × 17 × 14 × 13 ×...
  • Página 355 07: Acabado: Finisher 2 orificios arriba 2 orificios izquierda Dirección de la alimentación del papel ES CVK007 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado 2 agujeros tipo JP / EU -2,0 3 agujeros tipo US 4 agujeros tipo EU 4 agujeros tipo NE 2 agujeros tipo US...
  • Página 356 10. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado 2 agujeros tipo JP / EU -4,0 3 agujeros tipo US 4 agujeros tipo EU 4 agujeros tipo NE 2 agujeros tipo US 0825: Posición grapa para folleto Ajuste la posición horizontal de las grapas del folleto cuando se utilice Booklet Finisher SR5120.
  • Página 357 07: Acabado: Finisher Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado 13 × 19 -1,0 13 × 19 × 19 × 18 13 × 18 SRA3 12 × 18 B4 JIS SRA4 226 × 310 mm 310 ×...
  • Página 358 10. Parámetros de ajuste para usuarios Posición de plegado Dirección de alimentación del papel CWY017 Valor Valor Valor Incremen Elementos de ajuste predeter Unidad máximo mínimo minado 13 × 19 -1,0 13 × 19 × 19 × 18 13 × 18 SRA3 12 ×...
  • Página 359 07: Acabado: Finisher 0828: Ajustar número de plegados para folleto Especifique el número de pliegues que deben realizarse en el folleto cuando se utilice Booklet Finisher SR5120. Puede ajustar la fuerza de plegado del papel si cambia el número de pliegues por folleto. Al seleccionar "0", valor predeterminado, el dispositivo de acabado pliega el folleto según el número de hojas del folleto, como se muestra a continuación.
  • Página 360 10. Parámetros de ajuste para usuarios Elemento de ajuste Valores Valor predeterminado Prioridad de precisión para folleto Prioridad velocidad Prioridad velocidad Prioridad precisión 0840: Band. grapadora: Modo con nervadura para sujetar ppl Configure la operación cuando la costilla de refuerzo del papel esté instalada en la bandeja de grapado.
  • Página 361 09: Acabado: Plegado 09: Acabado: Plegado 0901: Posición 1 plegado en Z Ajuste la anchura del segmento del extremo inferior (S) de las hojas con plegado en Z cuando utilice la unidad de plegado de papel. Pulse [ ] para aumentar y [ ] para reducir (S). La marca indica el borde inicial (en relación con la dirección de alimentación del papel), y la marca indica el borde trasero.
  • Página 362 10. Parámetros de ajuste para usuarios 0902: Posición 2 plegado en Z Ajuste el tamaño de pliegue general (L) de las hojas con plegado en Z cuando se utilice la unidad de plegado de papel. Pulse [ ] para aumentar y [ ] para reducir (L). La marca indica el borde inicial (en relación con la dirección de alimentación del papel), y la marca indica el borde trasero.
  • Página 363 09: Acabado: Plegado Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeterm Unidad máximo mínimo inado -4,0 B4 JIS B5 JIS 13 × 19 12 × 18 11 × 17 × 14 × 11 13 × 19 13 × 18 × 18 ×...
  • Página 364 10. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeterm Unidad máximo mínimo inado -4,0 B4 JIS B5 JIS 13 × 19 12 × 18 11 × 17 × 14 × 11 13 × 19 13 × 18 ×...
  • Página 365 09: Acabado: Plegado Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeterm Unidad máximo mínimo inado -4,0 B4 JIS B5 JIS -3,0 12 × 18 -4,0 11 × 17 × 14 × 11 Otros tamaños papel 0906: Posic. pl. carta hacia fuera 1: Pl. varias hojas Ajuste la posición de plegado en el borde anterior cuando Plegado ext.
  • Página 366 10. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeterm Unidad máximo mínimo inado B4 JIS -4,0 B5 JIS -3,0 × 14 -4,0 × 11 Otros tamaños papel 0907: Pos. pl.carta hacia fuera 2:Pl. 1hoja Ajuste la posición de plegado en el borde posterior cuando Plegado ext.3 se realice mediante la unidad de plegado de papel.
  • Página 367 09: Acabado: Plegado Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeterm Unidad máximo mínimo inado -4,0 B4 JIS B5 JIS -3,0 12 × 18 -4,0 11 × 17 × 14 × 11 Otros tamaños papel 0908: Posic. pl. carta hacia fuera 2: Pl. varias hojas Ajuste la posición de plegado en el borde posterior cuando Plegado ext.3 se realice mediante la unidad de plegado de papel.
  • Página 368 10. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeterm Unidad máximo mínimo inado B4 JIS -4,0 B5 JIS -3,0 × 14 -4,0 × 11 Otros tamaños papel 0909: Pos. pl.carta hacia dentro 1:Pl. 1hoja Ajuste la posición de plegado en el borde anterior cuando Plegado int.3 se realice mediante la unidad de plegado papel.
  • Página 369 09: Acabado: Plegado 0910: Posic. pl. carta hacia dentro 1: Pl. varias hojas Ajuste la posición de plegado en el borde anterior cuando Plegado int.3 se realice mediante la unidad de plegado papel. Se aplica cuando se selecciona Plegado por superposición. Valor Valor Valor...
  • Página 370 10. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeterm Unidad máximo mínimo inado -4,0 B4 JIS B5 JIS 12 × 18 11 × 17 × 14 × 11 Otros tamaños papel 0912: Posic. pl. carta hacia dentro 2: Pl. varias hojas Ajuste la posición de plegado en el borde posterior cuando Plegado int.3 se realice mediante la unidad de plegado de papel.
  • Página 371 09: Acabado: Plegado Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeterm Unidad máximo mínimo inado -4,0 B4 JIS B5 JIS 12 × 18 11 × 17 × 14 × 11 -4,0 Otros tamaños papel *1 Si la máquina que utiliza permite la selección de -0,1 mm o menos, se interpretará como 0,0 mm. 0913: Posición 1 plegado paralelo doble Ajuste la primera posición de plegado cuando la unidad de plegado de papel realiza un plegado paralelo.
  • Página 372 10. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeterm Unidad máximo mínimo inado -4,0 B4 JIS B5 JIS 12 × 18 11 × 17 × 14 × 11 Otros tamaños papel 0914: Posición 2 plegado paralelo doble Ajuste la segunda posición de plegado cuando la unidad de plegado de papel realiza un plegado paralelo.
  • Página 373 09: Acabado: Plegado Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeterm Unidad máximo mínimo inado -4,0 B4 JIS B5 JIS 12 × 18 11 × 17 × 14 × 11 Otros tamaños papel 0915: Posición 1 plegado en ventana Ajuste la posición de plegado en el borde anterior cuando la unidad de plegado de papel lleva a cabo el Plegado en ventana.
  • Página 374 10. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeterm Unidad máximo mínimo inado -4,0 B4 JIS B5 JIS 11 × 17 × 14 × 11 Otros tamaños papel 0916: Posición 2 plegado en ventana Ajuste la posición de plegado en el borde posterior cuando la unidad de plegado de papel lleva a cabo el Plegado en ventana.
  • Página 375 09: Acabado: Plegado Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeterm Unidad máximo mínimo inado -4,0 B4 JIS B5 JIS 11 × 17 × 14 × 11 Otros tamaños papel 0917: Posición 3 plegado en ventana Ajuste la posición de plegado central cuando la unidad de plegado de papel realiza un plegado en ventana.
  • Página 376 10. Parámetros de ajuste para usuarios Valor Valor Valor Increment Elementos de ajuste predeterm Unidad máximo mínimo inado -4,0 B4 JIS B5 JIS 12 × 18 11 × 17 × 14 × 11 Otros tamaños papel...
  • Página 377 10: Acabado: Apiladora 10: Acabado: Apiladora 1004: Capacidad pila máx. en bandeja apilador Especifique el número máximo de hojas que se pueden apilar en la bandeja del apilador. Si la unidad detecta que el número de hojas alcanza el límite superior establecido, aparecerá un mensaje de advertencia.
  • Página 378 10. Parámetros de ajuste para usuarios 21: Acabado: Intercalador 2102: Interc.: Ajuste ventilador Especifique el funcionamiento del ventilador del intercalador doble. Cuando está en [Activado], el aire se dirige al borde de las hojas para separarlas y que no estén en estrecho contacto.
  • Página 379 11. Detección de errores Sonidos de alerta La máquina le notifica con un sonido de alerta cuando se produce un atasco de papel, se deja el original en la máquina o se produce otro problema. Preste atención al sonido de alerta para uno de los patrones descritos a continuación y realice el proceso requerido de forma acorde.
  • Página 380 11. Detección de errores Patrón de sonido Problema Solución Cinco pitidos largos [Sonido de reinicio automático] La máquina se ha restablecido al estado predeterminado una vez se ha superado el periodo de tiempo especificado sin operar la máquina. Si realizaba una operación y ha quedado pausada, vuelva a realizar la operación desde el principio.
  • Página 381 Comprobar los indicadores, los iconos y los mensajes en el panel de mandos Comprobar los indicadores, los iconos y los mensajes en el panel de mandos La máquina le notifica sobre la condición de la máquina o sobre el estado de una aplicación con el indicador [Comprobar estado] o un mensaje mostrado en el panel de mandos.
  • Página 382 11. Detección de errores Icono Problema Solución y referencia Se ha producido un atasco de papel. Consulte la ilustración animada mostrada en el panel de mandos y retire el papel atascado. Pág. 476 "Cuando se atascan un papel o el original"...
  • Página 383 Comprobar los indicadores, los iconos y los mensajes en el panel de mandos Icono Problema Solución y referencia Hay una tapa abierta. Compruebe que todas las tapas de la máquina y opciones estén cerradas. • Para los nombres y la información de contacto de los consumibles, consulte [Settings] [Consultas].
  • Página 384 11. Detección de errores DZC704 : La máquina no se puede utilizar. : Algunas de las funciones no se pueden utilizar o el tóner está casi agotado. • Dependiendo de la condición de la máquina, como un atasco de papel o una cubierta abierta, la pantalla de confirmación del estado se puede visualizar automáticamente sin pulsar [Comprobar estado].
  • Página 385 Cuando no se puede utilizar la máquina Cuando no se puede utilizar la máquina • Si aparece un mensaje en pantalla, consulte el mensaje. • Pág. 389 "Si aparece un mensaje y no puede utilizarse la máquina" • Cuando confirme o modifique los ajustes en [Configuración], pulse [Inicio] ( ) tras completar la operación para cerrar [Configuración].
  • Página 386 11. Detección de errores Problema Causa Solución y referencia Solo se muestra el icono Las funciones distintas de la El tiempo necesario para que se inicie una de copia cuando se función de copia se están función depende de cada función. Espere enciende la máquina.
  • Página 387 Cuando no se puede utilizar la máquina Problema Causa Solución y referencia La tecla no responde u Se ha producido un fallo de Apague la máquina, espere 10 segundos otra tecla está activada. funcionamiento temporal en o más después de confirmar que se ha la máquina.
  • Página 388 11. Detección de errores Problema Causa Solución y referencia La pantalla cambia al La máquina no está Compruebe si puede visualizar una página navegador web al correctamente conectada a web en [Navegador web]. Si no se puede pulsar [Ayuda] ( la red.
  • Página 389 Cuando no se puede utilizar la máquina Cuando la máquina no responde correctamente a una operación desde un ordenador. Problema Causa Solución y referencia Cuando se utiliza la No hay un certificado Instale el certificado en el ordenador. libreta de direcciones instalado en el ordenador Consulte a su administrador de red para el desde Device Manager...
  • Página 390 11. Detección de errores Problema Causa Solución y referencia Se muestra el mensaje [Permitir comunicación • Haga clic en [Ir al sitio web (no "There is a problem with SSL / TLS] está configurado recomendado).]. this website's security como [Sólo texto cifrado]. •...
  • Página 391 Si aparece un mensaje y no puede utilizarse la máquina Si aparece un mensaje y no puede utilizarse la máquina Mensaje Problema Solución y referencia "Llamada al Servicio Es necesario reparar la Considere reparar la máquina. técnico" máquina. SCxxx-xx Contacto N.º...
  • Página 392 11. Detección de errores Mensaje Problema Solución y referencia "Por favor, espere." La máquina se está Espere un poco y no apague la alimentación preparando para de la máquina. realizar una función o ejecutar el proceso de estabilización de la imagen.
  • Página 393 Si aparece un mensaje y no puede utilizarse la máquina • Si el mensaje persiste incluso después de haber realizado las operaciones de la manera descrita en el mensaje siguiente, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento temporal en la máquina.
  • Página 394 11. Detección de errores Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de copia Mensaje Problema Solución y referencia "No se puede detectar el No se ha colocado Coloque el original correctamente. Cuando formato del original" correctamente un coloca un original sobre el cristal de original en la máquina.
  • Página 395 Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de copia Mensaje Problema Solución y referencia "Se ha superado el Cuando el límite de uso Para más información sobre el límite de uso número máximo de hojas del volumen de copia del volumen de copia, consulte con el que se pueden utilizar.
  • Página 396 11. Detección de errores Si aparece un mensaje al utilizar Document Server Para obtener información detallada acerca de los mensajes que aparecen al imprimir un documento, consulte las descripciones de los mensajes que se muestran en la función de copia. Pág.
  • Página 397 Si aparece un mensaje al utilizar Document Server Mensaje Problema Solución y referencia "El modo folleto o revista Se han seleccionado No puede especificar [Folleto] o [Revista] no puede usarse para los conjuntamente un para el documento que contiene datos datos almacenados con documento escaneado almacenados en funciones diferentes.
  • Página 398 11. Detección de errores Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de fax • Cuando confirme o modifique los ajustes en [Configuración], pulse [Inicio] ( ) tras cerrar [Configuración]. Mensajes que aparecen durante el funcionamiento o cuando no se puede enviar/recibir un fax Mensaje Problema...
  • Página 399 Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de fax Mensaje Problema Solución y referencia "Ahora no puede recibir La máquina está Espere unos instantes y pulse [Recepción emails." recibiendo una manual: Email]. Notificación de email bajo demanda (un email de consulta del administrador) y no se puede realizar la...
  • Página 400 11. Detección de errores Mensaje Problema Solución y referencia "Contiene algunos Se incluye una carpeta Cuando envíe un fax a un destino que no sea destinos no válidos. de destino en el grupo. una carpeta de destino, pulse [Seleccionar]. ¿Desea seleccionar solo los destinos válidos?"...
  • Página 401 Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de fax Mensaje Problema Solución y referencia "Compruebe si existe No se puede encontrar Crear una carpeta compartida en el algún problema con la la carpeta compartida ordenador de destino. Para comprobar el red.
  • Página 402 11. Detección de errores Mensaje Problema Solución y referencia "Compruebe si existe No se ha podido Compruebe los ajustes en [Protocolo de algún problema con la encontrar el servidor recepción], [Ajustes POP3 / IMAP4] y [Puerto red. "[15-11] POP3 (IMAP4). de comunicación de email] en [Ajustes] [Ajustes sistema] [Enviar (Email/Carpeta)]...
  • Página 403 Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de fax Mensaje Problema Solución y referencia "La comunicación de red No se ha podido Compruebe los ajustes en [Protocolo de ha fallado. Fallo al encontrar el servidor recepción], [Ajustes POP3 / IMAP4] y [Puerto conectar con el servidor POP3 (IMAP4).
  • Página 404 11. Detección de errores Mensaje Problema Solución y referencia "La comunicación de red No se puede encontrar Especifique el destino desde la libreta de ha fallado. No se pudo la carpeta compartida direcciones, pulse [Editar] y compruebe que el conectar con la carpeta especificada como ajuste indicado en la pestaña [Destinos] destino.
  • Página 405 Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de fax Mensaje Problema Solución y referencia "Ha fallado la Se está produciendo un Compruebe que el servidor SMTP y el comunicación de red. fallo de funcionamiento ordenador de destino funcionan normalmente. No se ha podido enviar.
  • Página 406 11. Detección de errores Mensaje Problema Solución y referencia "Ha fallado la La dirección de email • Especifique [Ajustes] [Ajustes sistema] comunicación de red. del administrador no se [Enviar (Email/Carpeta)] [Email] No se ha podido enviar. ha registrado al [Dirección e-mail del administrador]. Compruebe el ajuste de configurar la máquina •...
  • Página 407 Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de fax Mensaje Problema Solución y referencia "Ha fallado la No se especificó un • Especifique un nombre de host o una comunicación de red. nombre de dominio dirección IP como destino y envíe de No se ha podido enviar.
  • Página 408 11. Detección de errores Mensaje Problema Solución y referencia "Ha fallado la La dirección del Especifique el ajuste en [Ajustes] [Ajustes comunicación de red. El servidor POP3 (IMAP4) sistema] [Enviar (Email/Carpeta)] servidor POP/IMAP no no está registrada. [Email] [Ajustes POP3 / IMAP4]. está...
  • Página 409 Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de fax Mensaje Problema Solución y referencia "Ha fallado la El certificado de usuario Instale un certificado de usuario y un comunicación de red. El (certificado de destino) certificado de dispositivo nuevos. certificado de esta y el certificado de máquina o de la...
  • Página 410 11. Detección de errores Mensaje Problema Solución y referencia "Ha fallado la Cuando se especifica Compruebe que la dirección de autentificación comunicación de red. La una firma, la dirección coincida con la dirección especificada en la dirección de email para de correo electrónico pestaña [Ajustes] [Ajustes sistema]...
  • Página 411 Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora • Cuando confirme o modifique los ajustes en [Configuración], pulse [Inicio] ( ) tras cerrar [Configuración]. Mensajes que aparecen sin códigos de error Mensaje Causa Solución y referencia...
  • Página 412 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "El volumen de El trabajo se ha Todas las ranuras de trabajos están ocupadas por otros impresión restante cancelado porque dispositivos. Compruebe el estado de la máquina se ha asignado a la información del cliente.
  • Página 413 Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Mensaje Causa Solución y referencia "Fallo registro auto El número máximo Elimine un usuario que ya no sea necesario en la libreta información de elementos que de direcciones. usuario." se pueden registrar se ha superado y la información de autenticación para...
  • Página 414 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "No se han podido Se ha producido un Póngase en contacto con el administrador de la transferir al servidor error de registros de máquina. El administrador de la máquina debe revisar los registros de imágenes y de el estado del servidor de los registros de imágenes y de...
  • Página 415 Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Mensaje Causa Solución y referencia "Clasificación Se ha cancelado la Apague la alimentación de la máquina, espere 10 cancelada." función de segundos o más tras confirmar que el indicador de la clasificación.
  • Página 416 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "La conexión con la La máquina no • Compruebe si aparece un mensaje en el panel de máquina ha fallado. funciona mandos. Compruebe la correctamente y no • Apague la alimentación de la máquina, espere 10 estructura de la puede utilizarse la segundos o más tras confirmar que el indicador de...
  • Página 417 Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Mensaje Causa Solución y referencia "Se ha superado la El disco duro está • Reduzca el tamaño del documento para enviar. capacidad máxima casi lleno. • Elimine documentos que ya no necesite. del Document Consulte la Guía de usuario.
  • Página 418 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Núm. máx páginas Se ha producido un • Reduzca el número de páginas para imprimir. superado. (Auto)" error de número • Elimine documentos que ya no necesite. máximo de páginas Consulte la Guía de usuario. superado mientras Consulte la Guía de usuario.
  • Página 419 Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Mensaje Causa Solución y referencia "Máximo registros Los registros de Póngase en contacto con el administrador de la de imág, que se imágenes no se máquina. El administrador de la máquina debe revisar pueden guardar pueden guardar el estado del servidor de recopilación de registros de...
  • Página 420 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Problema Se está Apague la alimentación de la máquina, espere 10 hardware: HDD" produciendo un segundos o más tras confirmar que el indicador de la error en el disco alimentación principal está apagado y encienda la duro de la alimentación.
  • Página 421 Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Mensaje Causa Solución y referencia "Disco duro lleno. Se ha producido un • Reduzca el tamaño del documento a imprimir. (Auto)" error de • Elimine documentos que ya no necesite. desbordamiento en Consulte la Guía de usuario.
  • Página 422 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Cargue el siguiente La bandeja de • Para proceder con la impresión tras modificar el papel en XXX. Para papel especificada ajuste del papel, seleccione una bandeja y pulse forzar la impresión, en el driver de [Continuar].
  • Página 423 Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Mensaje Causa Solución y referencia "Se ha cambiado la El destino para Especifique el destino correcto para entregar el papel bandeja de salida." entregar el papel de salida. impreso ha cambiado a causa del límite del tamaño de papel...
  • Página 424 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "La tarjeta de I/F Se ha producido un Apague la alimentación de la máquina, espere 10 paralelo tiene un error en la interfaz segundos o más tras confirmar que el indicador de la problema."...
  • Página 425 Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Mensaje Causa Solución y referencia "Grapado La función Grapar Compruebe la especificación de la unidad de acabado cancelado." se ha cancelado en uso y especifique el ajuste de manera acorde. porque se han •...
  • Página 426 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Trab. impr. se ha El número de • Reduzca el número de páginas en el documento cancelado ya que páginas para enviar. arch.(s) captura no almacenadas en la • Elimine documentos que ya no necesite. se ha podido página ha Consulte la Guía de usuario.
  • Página 427 Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Mensaje Causa Solución y referencia "Acceso por usuario La información de Especifique la información de autenticación en el driver no autorizado. autenticación no de impresora. Consulte con el administrador de Trabajo de está...
  • Página 428 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "84: Error" La cantidad de zona de Reduzca los datos de transmisión. trabajo disponible es insuficiente para procesar imágenes. "86: Error" El parámetro en el código Especifique el parámetro correcto. de control no es correcto. "92: Error"...
  • Página 429 Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Mensaje Causa Solución y referencia "BAJ: El trabajo se ha Un dispositivo periférico Póngase en contacto con un representante cancelado debido a un tuvo un problema, y la del servicio técnico. problema funcional con función de cancelación de el finisher opcional.
  • Página 430 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "CM: El trabajo se ha Se produjo un error de • Compruebe que la máquina se puede cancelado debido a un tiempo de espera agotado comunicar correctamente con el PC. error de fin de tiempo de en la impresión PostScript 3 •...
  • Página 431 Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Mensaje Causa Solución y referencia "EC: El trabajo se ha Un documento se ha • Corrija el error que se produjo. cancelado debido a un ajustado para almacenarlo • Puede comprobar los ajustes de error para almacenar y o cancelarlo si se produce funcionamiento cuando se produce...
  • Página 432 11. Detección de errores Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de escáner • Cuando confirme o modifique los ajustes en [Configuración], pulse [Inicio] ( ) tras cerrar [Configuración]. Mensajes que aparecen en el panel de control Mensaje Causa Solución y referencia "Todas las páginas se...
  • Página 433 Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de escáner Mensaje Causa Solución y referencia "Se ha producido un El nombre de usuario/ Seleccione el destino en la libreta de error en la autenticación contraseña de direcciones, pulse [Editar] y compruebe el del destino.
  • Página 434 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "No se puede detectar el No se ha colocado Coloque el original correctamente. Cuando tamaño del original. correctamente un coloca un original sobre el cristal de Seleccione tamaño original en la máquina. exposición, la máquina detecta el tamaño del escaneo."...
  • Página 435 Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de escáner Mensaje Causa Solución y referencia "Compruebe la El original se ha Según la combinación de los ajustes orientación del original." colocado en la especificados, la orientación para configurar orientación equivocada. el original cambia.
  • Página 436 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Capacidad máxima de Los datos escaneados • Reduzca [Ajustes envío] [Resolución]. datos superada. Compr. especificando [Escala • Especifique un tamaño de papel más resolución o escala y de escaneo] pequeño en [Enviar ajustes] [Escala pulse [Inicio] de nuevo."...
  • Página 437 Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de escáner Mensaje Causa Solución y referencia "No se pudo conectar Se envió el mensaje de Póngase en contacto con su administrador de con el destino. Contacte correo electrónico al red. El administrador de red debe instalar el con el administrador destino sin un certificado raíz del servidor de destino en...
  • Página 438 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Programado. No se Hay incluido un destino • No puede programar un destino pueden programar especificado con especificado con un código de destinos de carpeta con código de protección protección. Especifique este destino de códigos de protección."...
  • Página 439 Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de escáner Mensaje Causa Solución y referencia "La transmisión ha La cantidad de espacio Compruebe que la cantidad de espacio libre fallado.Memoria en el disco duro es suficiente. insuficiente en el disco disponible en el duro de destino.
  • Página 440 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Programado. No se Los destinos Los destinos WSD y DSM no pueden pueden programar seleccionados al registrarse en el programa debido a que no destinos que no estén registrarse en el pueden registrarse en la libreta de programados en la programa contienen un...
  • Página 441 Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de escáner Si los documentos no pueden escanearse porque la memoria está llena Mensaje Causa Solución "La memoria está llena. Debido a espacio Pruebe una de las medidas siguientes: No se puede escanear. insuficiente en el disco •...
  • Página 442 11. Detección de errores Si la transmisión de los datos falla Mensaje Causa Solución "La transmisión ha Mientras se enviaba un Si el mismo mensaje apareciera de nuevo tras fallado. Para comprobar archivo, se ha un nuevo escaneo, la causa podría ser una estado actual, pulse [Est.
  • Página 443 Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de escáner Si los datos no pueden enviarse porque hay demasiados documentos o páginas Mensaje Causa Solución "Se ha excedido nº máx. El archivo que se está Indique si va a almacenar los datos o no. págs.
  • Página 444 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución "No se puede iniciar el El perfil escáner no está Configure un Perfil Escáner. escaneo porque la configurado en el Consulte la Guía de usuario. comunicación ha ordenador cliente. fallado." "No se puede iniciar el La configuración [No Abra las propiedades del escáner, haga clic escaneo porque la...
  • Página 445 Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de escáner Cuando no se puede acceder a archivos almacenados Problema Causa Solución El archivo almacenado El archivo protegido Consulte la Guía de usuario. está bloqueado y no se con contraseña está puede acceder a él.
  • Página 446 11. Detección de errores Problema Causa Solución La función de escáner de La configuración [No Abra las propiedades del escáner, haga clic WSD no se puede realizar ninguna acción] en la pestaña [Eventos] y luego seleccione utilizar. ha sido seleccionada en [Iniciar este programa] cuando el ordenador el ordenador cliente, y reciba los datos de escaneo.
  • Página 447 Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de escáner Mensaje Causa Solución y referencia "La autenticación ha El usuario que ha Consulte con el administrador de usuarios. El finalizado con éxito. Sin iniciado sesión no tiene administrador de usuarios puede cambiar los embargo, se han los privilegios para permisos de acceso en la libreta de...
  • Página 448 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "No se puede detectar el El original no está Cuando coloca un original sobre el cristal de tamaño de papel del colocado correctamente exposición, la máquina detecta el tamaño del original. Especifique el en el máquina.
  • Página 449 Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de escáner Mensaje Causa Solución y referencia "Se ha producido un La condición de Especifique la condición de escaneo dentro error en el escáner." escaneo especificada del rango que se puede especificar en la en la aplicación supera máquina.
  • Página 450 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Memoria insuficiente. La memoria asignada a • Reduzca el tamaño o la resolución de Reduzca el área de la función de escáner es escaneo. Es posible que pueda resolver escaneo." insuficiente. el error al reducir el valor del brillo cuando se especifica Duotone (blanco y negro) o una resolución alta.
  • Página 451 Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de escáner Mensaje Causa Solución y referencia "El escáner no está La tapa del cristal de Cierre la tapa del cristal de exposición o el preparado. Compruebe exposición o el ADF ADF.
  • Página 452 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "El escáner no responde. La red está ocupada. Espere un momento. Las causas pueden ser La función de Configure la función de cortafuegos del muchas, por ej., los cortafuegos está ordenador para que permita la comunicación datos entre el ordenador activada en el de la aplicación utilizada o desactivar la...
  • Página 453 Cuando aparecen otros mensajes Cuando aparecen otros mensajes • Cuando confirme o modifique los ajustes en [Configuración], pulse [Inicio] ( ) tras cerrar [Configuración]. Mensaje Causa Solución y referencia "Autent. admin. para El privilegio de Al especificar la autenticación básica, Windows o administrac.
  • Página 454 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Se ha conectado un La máquina ha • Limpie el puerto USB en la parte posterior y el dispositivo USB detectado lado izquierdo posterior de la máquina incompatible. accidentalmente un después de apagar la alimentación del Compruebe el cable USB como sistema.
  • Página 455 Cuando aparecen otros mensajes Mensaje Causa Solución y referencia "Error de Se ha producido un Comprobar la conexión entre la máquina y el actualización de la error en la red. ordenador. lista de destinos. El software antivirus o Añada el programa de la lista de destinos a la lista ¿Quiere intentarlo otra la función de de excepciones en el software antivirus en el...
  • Página 456 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "La autenticación ha Se ha realizado una Compruebe si otro usuario ha iniciado sesión fallado." operación en la en la máquina y realice la operación. aplicación de soporte B/W/L0103-000 de TWAIN desde el ordenador mientras que un usuario iniciaba sesión en la máquina o...
  • Página 457 Cuando aparecen otros mensajes Mensaje Causa Solución y referencia "La autenticación ha Se ha introducido ":" o • Introduzca el nombre de usuario de inicio fallado." cualquier otro carácter de sesión correcto. que no se puede utilizar B/W/L0206-003 • Cambie el nombre de usuario si contiene en un nombre de un espacio, ":"...
  • Página 458 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "La autenticación ha sAMAccountName se Use UserPrincipalName como el nombre de fallado." ha utilizado como el usuario de inicio de sesión. nombre de usuario de W0400-202 inicio de sesión cuando un usuario ha iniciado sesión en el dominio hijo en un entorno de dominio padre-hijo y...
  • Página 459 Cuando aparecen otros mensajes Mensaje Causa Solución y referencia "La autenticación ha No se puede obtener un Compruebe si el nombre de grupo registrado fallado." grupo de usuario. en la máquina es correcto y si los ajustes DC se ha configurado correctamente. W0406-107 Fallo de autenticación Compruebe si el nombre de dominio...
  • Página 460 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "La autenticación ha Los ajustes de Compruebe si los ajustes de autenticación fallado." autenticación LDAP o LDAP o los ajustes de servidor LDAP están los ajustes del servidor configurados correctamente. L0406-202 LDAP no son correctos.
  • Página 461 Cuando aparecen otros mensajes Mensaje Causa Solución y referencia "La autenticación ha El usuario registrado en • Elimine el usuario más antiguo que sea fallado." la máquina tiene el redundante o cambie el nombre de inicio mismo nombre que otro de sesión.
  • Página 462 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "La autenticación ha El registro automático • Compruebe la comunicación de red entre fallado." de un usuario en la el cliente y las máquinas del servidor. máquina del servidor B/W/L09XX-019 • No se puede realizar el registro durante ha fallado cuando la la edición de la libreta de direcciones de autenticación...
  • Página 463 Cuando aparecen otros mensajes de verificación "Habilitar NetBios a través de TCP/IP" de [Avanzado] pestaña [WINS] y abra el puerto 137. *3 Para autenticación Kerberos, compruebe lo siguiente: • Compruebe que "Nombre realm", "Nombre servidor KDC", "Nombre de dominio" se hayan especificado correctamente en [Configuración] [Ajustes sistema] [Ajustes para...
  • Página 464 11. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "La autenticación ha Se ha introducido un Introduzca el PIN correcto. fallado." código PIN incorrecto. *0151-401 "La autenticación ha El dispositivo de Vuelva a conectar el dispositivo de fallado." autenticación de tarjeta autenticación de tarjeta.
  • Página 465 Cuando aparecen otros mensajes Mensajes que aparecen cuando el servidor LDAP no está disponible Mensaje Causa Solución y referencia "La conexión con el La red está ocupada. Inténtelo de nuevo. servidor LDAP ha fallado. La información de ajuste Compruebe la información de ajuste de Compruebe el estado del es incorrecta.
  • Página 466 11. Detección de errores Mensajes que aparecen cuando hay un problema con el certificado Mensaje Causa Solución y referencia "El destino no se puede El certificado del Instale un nuevo certificado de dispositivo seleccionar porque el dispositivo utilizado utilizado para la firma S/MIME. certificado del dispositivo para la firma S/MIME utilizado para la firma...
  • Página 467 Cuando aparecen otros mensajes Mensaje Causa Solución y referencia "El destino no se ha El certificado de usuario Instale un certificado de usuario nuevo. podido seleccionar (certificado de destino) porque su certificado de ha caducado. cifrado no es válido actualmente. " "El destino de grupo no se puede seleccionar porque contiene un...
  • Página 468 11. Detección de errores Mensajes que aparecen cuando no se puede utilizar una página de aplicaciones Mensaje Causa Solución y referencia "Se ha producido un Se ha producido un • Consulte la información sobre el error de servidor." error inesperado en el mantenimiento del servidor en servidor.
  • Página 469 Cuando aparecen otros mensajes Mensaje Causa Solución y referencia "Espacio insuficiente El espacio libre restante Elimine aplicaciones innecesarias. para almacenar en el disco duro es internamente, desinstale insuficiente. aplicaciones innecesarias."...
  • Página 470 11. Detección de errores Precauciones al extraer papel atascado • Algunos de los componentes internos de esta máquina son frágiles. Cuando extraiga papel atascado, no toque los sensores, los conectores, los LED u otras piezas frágiles que se muestran en este manual. Si lo hace, podría producirse algún error de funcionamiento. Consulte a continuación la ubicación de los sensores en la máquina y las opciones.
  • Página 471 Precauciones al extraer papel atascado D0CPIC1557 D0CPIC1558 D0CMIC1556...
  • Página 472 11. Detección de errores D0CPIC1555 Finisher SR5110/Booklet Finisher SR5120 D0CPIC1562...
  • Página 473 Precauciones al extraer papel atascado D0CPIC1561 D0CPIC1564 D0CPIC1563...
  • Página 474 11. Detección de errores Wide LCT D0CMIC1551 D0CMIC1552...
  • Página 475 Precauciones al extraer papel atascado Interposer D0CPIC1580 D0CMIC1581...
  • Página 476 11. Detección de errores Twin Interposer D0CPIC1577 D0CPIC1573...
  • Página 477 Precauciones al extraer papel atascado Finisher Bridge Unit D0CPIC1576 D0CPIC1578...
  • Página 478 11. Detección de errores Cuando se atascan un papel o el original Retire la hoja atascada siguiendo el proceso descrito en la ilustración animada mostrada en el panel de mandos. Si se producen atascos de papel con frecuencia, compruebe que el tamaño de papel actual en la bandeja, la rueda de selección de tamaño de papel y [Ajust.
  • Página 479 Cuando se atascan un papel o el original • Si aparecen, siga las instrucciones detalladas de retirada que se muestran a la derecha de la pantalla. • También puede seguir el procedimiento indicado en la pantalla [Comprobar estado] para retirar el papel atascado.
  • Página 480 11. Detección de errores Consulte en la pantalla el lugar donde se ha producido el atasco de papel. D0CPPC1561 Cuando la pantalla se apague, pulse [Comprobar] en [Comprobar estado] "Estado máq.". Siga el procedimiento descrito en la ilustración animada para retirar el papel atascado. D0CPPC1562 Cierre todas las tapas que se hayan abierto.
  • Página 481 Cuando se atascan un papel o el original • Si el papel se atasca entre la bandeja y la máquina mientras retira papel atascado, saque completamente la bandeja y retire el papel. • Si sigue mostrándose el mensaje tras retirar el papel atascado, abra completamente la tapa frontal y, a continuación, ciérrela de nuevo.
  • Página 482 11. Detección de errores Elementos a comprobar Solución si aplicable ¿El papel está seco y no • Cargue papel que se haya almacenado en un entorno seco. húmedo? • Guarde el papel en un entorno donde la humedad esté por debajo del 70 %.
  • Página 483 Cuando se atascan un papel o el original Elementos a comprobar Solución si aplicable ¿Los topes laterales y • Ajuste el tope lateral o el trasero de forma que no haya hueco trasero en la bandeja de entre el tope y el papel cargado. origen del papel de la •...
  • Página 484 11. Detección de errores Ajustes pap. band. Elementos a comprobar Solución si aplicable ¿Coinciden el tamaño • Especifique un ajuste que coincida con el papel cargado en de papel y el ajuste "Tamaño papel". Pulse [Inicio] ( ) después de especificar los [Ajust.
  • Página 485 Cómo retirar las hojas banner atascadas Cómo retirar las hojas banner atascadas Retire la hoja banner atascada según las indicaciones animadas de la pantalla. En esta sección se describen los procedimientos que no aparecen en la pantalla. Si el borde final de la hoja banner está en la bandeja bypass Si el borde final de la hoja banner está...
  • Página 486 11. Detección de errores Abra la tapa superior derecha lentamente mientras la sujeta con la mano. D0CPIC1593 Vuelva a cortar el borde final de la hoja banner. Corte la hoja banner todo lo posible si sobresale de la máquina. D0CPIC1594 Cierre la tapa superior derecha presionando la marca en la tapa superior derecha.
  • Página 487 Cómo retirar las hojas banner atascadas Si el borde inicial de la hoja banner está sobre la bandeja del finisher Después de pulsar el botón E4 varias veces según las indicaciones animadas de la pantalla, si el borde inicial de la hoja banner está sobre la bandeja del finisher, tire de la hoja banner desde la bandeja del finisher.
  • Página 488 11. Detección de errores Cuando se atasca una grapa Al retirar una grapa atascada, consulte la descripción en el interior de la cubierta del finisher. Consulte en la pantalla el lugar donde se ha producido el atasco de la grapa. Cuando la pantalla se apague, pulse [Comprobar] en [Comprobar estado] "Estado máq.".
  • Página 489 Cuando se atasca una grapa Booklet Finisher SR5100 Abra la tapa delantera Sostenga la Abra la placa Retire las grapas del finisher. palanca S1 y delantera. atascadas. sáquela. Saque lentamente el cartucho. Tire de la placa Empuje suavemente Empuje la unidad de delantera del el cartucho.
  • Página 490 11. Detección de errores Booklet Finisher SR5100 (Saddle Stitch) Abra la tapa delantera Saque la palanca del Tire del cartucho. Abra la placa del finisher. cartucho. delantera. Saque la unidad de grapado. Retire las grapas Cierre la placa Empuje suave- Empuje la palanca atascadas.
  • Página 491 Cuando se atasca una grapa Finisher SR5110 • Abra la tapa frontal • Gire Rb19 en sentido • Extraiga el depósito • Vuelva a colocar el del finisher. antihorario para hacer de residuos de grapas depósito. girar la unidad de y vacíelo.
  • Página 492 11. Detección de errores Booklet Finisher SR5120 • Abra la tapa frontal • Gire Rb19 en sentido • Extraiga el depósito • Vuelva a colocar el del finisher. antihorario para hacer de residuos de grapas depósito. girar la unidad de y vacíelo.
  • Página 493 Cuando se atasca una grapa Booklet Finisher SR5120 (Saddle Stitch) • Extraiga la unidad de • Tire de las palancas del • Extraiga el cartucho • Sujete ambos lados grapado de folletos. cartucho. con cuidado. del cartucho y, a continuación, levante la unidad superior.
  • Página 494 11. Detección de errores Cuando el depósito de restos de perforación está lleno. Vacíe el depósito de restos de perforación siguiendo el procedimiento descrito en la ilustración animada mostrada en el panel de mandos. Pulse [Comprobar estado] [Info mant./consultas/máq.]. DZC730 Pulse [Guía: Vaciar recep.
  • Página 495 Cómo retirar restos de grapas Cómo retirar restos de grapas Si la caja de grapas residuales está llena, retire los restos siguiendo los procedimientos indicados en el dibujo que aparece en el panel de mandos. • Mientras se muestra "Depósito grapas residual lleno", no puede utilizar la función de grapado. •...
  • Página 496 11. Detección de errores Eliminación de papel residual Si el depósito del papel residual está lleno, retire el papel residual siguiendo los procedimientos indicados en el dibujo que aparece en el panel de mandos. • Mientras se muestra el mensaje "El depósito de papel residual de la cizalla está lleno. Vacíelo.", no puede utilizar la cizalla.
  • Página 497 Cuando aparece una desviación en el registro del color Cuando aparece una desviación en el registro del color Es posible que deba ajustar el registro del color tras mover la máquina o imprimir documentos de manera repetida. Ejecute [Registro de color] para realizar el ajuste. El proceso de ajuste tarda aproximadamente 30 segundos.
  • Página 498 11. Detección de errores Cuando los colores impresos aparecen de manera diferente Cuando los colores impresos aparezcan tintados o diferentes de los colores del original, ejecute [Calibración automática de color] para imprimir el patrón de prueba y a continuación escanee la hoja en el cristal de exposición.
  • Página 499 Cuando los colores impresos aparecen de manera diferente Coloque el patrón de prueba impreso sobre el cristal de exposición. Alinee la flecha en el patrón de prueba con la esquina trasera izquierda en el cristal de exposición. Coloque dos o tres hojas en blanco del mismo tamaño en el patrón de prueba. D0C9IA8020 Cierre el ADF.
  • Página 500 11. Detección de errores...
  • Página 501 12. Especificaciones de la máquina Información específica del modelo Esta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su máquina. Hay una etiqueta en la parte posterior de la máquina, ubicada en la posición que se indica abajo. Esta etiqueta contiene información que identifica la región a la que pertenece su máquina.
  • Página 502 Tiempo de calentamiento 119 segundos (23°C (73,4°F), tensión nominal) Tiempo de primera copia • Pro C5300S • Todo color: 10,6 segundos o menos • B/N: 9,2 segundos o menos • Pro C5310S • Todo color: 9,6 segundos o menos • B/N: 8,1 segundos o menos *1 La hora de la primera copia o impresión puede variar, en función de...
  • Página 503 Lista de especificaciones de las funciones estándar Ítem Especificaciones Velocidad de copia/ • Pro C5300S: 65 hojas/minuto impresión (por minuto) • Pro C5310S: 80 hojas/minuto (A4 , 8 × 11 , Gramaje de papel 2) Tamaño máximo de (principalmente Europa y Asia) original (principalmente Norteamérica)
  • Página 504 12. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Tamaño de copia • Bandejas 1-3 y la bandeja bypass: Pág. 247 "Tamaños y tipos de papel recomendados" • Dúplex: A3 , A4, A5, A6 , B4 JIS , B5 JIS, B6 JIS , 11 ×...
  • Página 505 Lista de especificaciones de las funciones estándar Ítem Especificaciones Área de imagen perdida (copia) Área de impresión Área de impresión DZX710 1. Borde anterior: 5,0 ±1,5 mm (0,20 ±0,06 pulg.) (papel satinado: Gramaje papel 2 a 4, papel no satinado: Gramaje papel 1 a 3) 4,0 ±1,5 mm (0,16 ±0,06 pulg.) (papel satinado: Gramaje papel 5 a 9, papel no satinado: Gramaje papel 4 a 9) 2.
  • Página 506 12. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Escala de reproducción (principalmente Europa y Asia) predeterminada Escalas de reproducción predeterminadas (%): • Ampliación: 400, 200, 141, 122, 115 • Tamaño completo: 100 • Reducción: 93, 82, 75, 71, 65, 50, 25 (principalmente Norteamérica) Escalas de reproducción predeterminadas (%): •...
  • Página 507 Lista de especificaciones de las funciones estándar Ítem Especificaciones Consumo eléctrico (solo • Pro C5300S unidad principal) Modo Lista: 221 W Durante impresión: ByN: 1.262 W / Color: 1.391 W (principalmente Europa y Máximo: 3.840 W o menos Asia) • Pro C5310S Modo Lista: 228 W Durante impresión: ByN: 1.450 W / Color: 1.570 W...
  • Página 508 W: Cuando se ha extendido completamente extendiendo la bandeja de copia D: Cuando la bandeja de papel está extraída Emisiones de ruido (nivel • Pro C5300S de potencia acústica: solo En espera: 33,7 dB (A) unidad principal) Copiando: B/N: 68,5 dB (A)/Color: 68,7 dB (A) •...
  • Página 509 • Los niveles de presión acústica se miden desde la posición del usuario. • *1 El sistema completo del modelo Pro C5300S/C5310S se compone de la unidad principal (incluido el ADF), la LCP para grandes formatos, la unidad buffer pass, la unidad de plegado, el intercalador, el Finisher SR5090 y el emparejador de salida.
  • Página 510 12. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Emisiones de ruido (nivel • Pro C5300S de potencia acústica: En espera: 49,4 dB (A) sistema completo Copiando: 73,5 dB (A) • Pro C5310S (principalmente Norteamérica) En espera: 50,0 dB (A) Copiando: 75,2 dB (A) Emisiones de ruido (nivel •...
  • Página 511 • Los niveles de presión acústica se miden desde la posición del usuario. • *1 El sistema completo del modelo Pro C5300S/C5310S se compone de la unidad principal (incluido el ADF), la LCP para grandes formatos, la unidad buffer pass, la unidad de plegado, el intercalador, el Finisher SR5090 y el emparejador de salida.
  • Página 512 -TX y 10BASE-T. La longitud del cable que puede usarse es de un máximo de 100 m. Ítem Especificaciones Velocidad de impresión • Pro C5300S: 65 páginas/minuto • Pro C5310S: 80 páginas/minuto (A4 , 8 × 11 , Gramaje papel 2, impresión a una cara) Resolución...
  • Página 513 Lista de especificaciones de las funciones estándar Ítem Especificaciones • Estándar: Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) Puerto USB 2.0 (Tipo B) Puerto USB 2.0 (Tipo A) (en el panel de mandos) Ranura tarjeta SD (en el panel de mandos) • Opción: Interfaz paralela IEEE 1284 Interfaz LAN inalámbrica IEEE 802.11a/b/g/n Conversor de formatos de archivo Protocolo de red...
  • Página 514 12. Especificaciones de la máquina Especificaciones del escáner • Para conectar la máquina a la red, utilice un cable LAN compatible con 1000BASE-T, 100BASE- -TX y 10BASE-T. La longitud del cable que puede usarse es de un máximo de 100 m. Durante el escaneo Ítem Especificaciones...
  • Página 515 Lista de especificaciones de las funciones estándar Ítem Especificaciones Velocidad de escaneo • Cuando se escanean originales de una sola cara (blanco y (impresora equipada con el negro, a todo color) ADF de escaneo dúplex de 120 páginas/minuto una pasada): •...
  • Página 516 12. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones • Estándar: Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) Puerto USB 2.0 (Tipo A) (en el panel de mandos) Ranura tarjeta SD (en el panel de mandos) • Opción: Interfaz LAN inalámbrica IEEE 802.11a/b/g/n Protocolo de red TCP/IP Compatible Compatibles *1 La función se puede utilizar solo en escáner (modo clásico).
  • Página 517 Lista de especificaciones de las funciones estándar • Selección de opciones diferentes a [Reduc./Ampl.] bajo [Enviar ajustes] • Selección de [200 dpi], [300 dpi], [400 dpi] o [600 dpi] para la [Resolución] bajo [Enviar ajustes] • Selección diferente a [Vista previa] •...
  • Página 518 12. Especificaciones de la máquina Escáner TWAIN de red Ítem Especificaciones Resolución de escaneo 100–1.200 dpi Protocolo TCP/IP Sistema operativo • Windows 7/8.1/10 • Windows Server 2008/2008 R2/2012/2012 R2/2016/2019 (el escáner TWAIN funciona en el modo de compatibilidad con 32 bits en los sistemas operativos de 64 bits, por lo que el escáner TWAIN no es compatible con aplicaciones de 64 bits.
  • Página 519 Lista de especificaciones de las funciones estándar Ítem Especificaciones Tamaño original (principalmente Europa y Asia) A3 –A5, 11 × 17 –8 × 11 (principalmente Norteamérica) 11 × 17 –5 × 8 A3 –A4 Gramaje del original Una cara: 40-128 g/m (11-34 lb.
  • Página 520 12. Especificaciones de la máquina Lista de especificaciones de las opciones externas • Tenemos licencia de los autores para usar su software, incluido el de código abierto. Consulte los archivos de la carpeta Licenses incluida en el CD-ROM suministrado para acceder a las declaraciones exigidas por los autores.
  • Página 521 Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Tamaño de papel para la A3 , A4, A5, B4 JIS , B5 JIS, B6 , 11 × 17 , 8 × 14 , Bandeja desplazamiento × 13 , finisher × 11, 8 ×...
  • Página 522 12. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Capacidad de apilado de • Sin plegado en Z: la bandeja de • 3.000 hojas: A4 , 8 × 11 desplazamiento del finisher • 1.500 hojas: A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS, 11 × 17 , (80 g/m , 20 lb.
  • Página 523 Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Capacidad de grapado • Sin plegado en Z y Tamaño mixto: (80 g/m , 20 lb. Bond) 65 hojas: A3 , A4, B4 JIS , B5 JIS, 11 × 17 , 8 ×...
  • Página 524 12. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Consumo eléctrico máximo 67 W como máximo (alimentación suministrada desde la unidad principal). Dimensiones (An x L x Al) 657 × 730 × 980 mm (25,9 × 28,7 × 38,6 pulgadas) Peso • Sin unidad perforadora: 38 kg (83,8 lb.) o menos •...
  • Página 525 Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Tamaño de papel para la A3 , A4, A5, B4 JIS , B5 JIS, B6 , 11 × 17 , 8 × 14 , Bandeja desplazamiento × 13 , 8 × 11, 8 ×...
  • Página 526 12. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Capacidad de apilado de • Sin Pliegue en Z: Bandeja desplazamiento • 2.000 hojas: A4 , 8 × 11 finisher (80 g/m , 20 lb. • 1000 hojas: A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS, 11 × 17 , Bond) ×...
  • Página 527 Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Capacidad de grapado • Sin plegado en Z y Tamaño mixto: (80 g/m , 20 lb. Bond) 65 hojas: A3 , A4, B4 JIS , B5 JIS, 11 × 17 , 8 ×...
  • Página 528 12. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Tamaño de papel en la A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , 11 × 17 , 8 × 14 , 8 × 11 función de plegado × 14 , × 13 , 12 × 18 , 11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15 , 10 × 14 , 13 ×...
  • Página 529 Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Tamaño de papel plegado A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , 11 × 17 , 8 × 14 , 8 × 11 por la mitad × 14 , ×...
  • Página 530 12. Especificaciones de la máquina Especificaciones del Finisher SR5110 Ítem Especificaciones Tamaño de papel para la • Sin Pliegue en Z: Band. desplazamiento A3 , A4, A5, A6 , B4 JIS , B5 JIS, B6 JIS , 11 × 17 , finisher 1 ×...
  • Página 531 Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Tamaño de papel para la • Sin Pliegue en Z: Band. desplazamiento A3 , A4, A5, A6 , B4 JIS , B5 JIS, B6 JIS , 11 × 17 , finisher 2 ×...
  • Página 532 12. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Gramaje del papel que 52,3-360,0 g/m (14,0 lb. Bond -198,0 lb. Index) puede desplazarse al salir a la Band. desplazamiento finisher 2 Capacidad de apilado de • Sin Pliegue en Z: la Band. desplazamiento •...
  • Página 533 Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Gramaje del papel • Sin Pliegue en Z: grapado 63,1-80,0 g/m (17,0-21,0 lb. Bond) Puede utilizar hasta dos hojas de papel de entre 80,1 g/m (21,1 lb. Bond) y 200,0 g/m (74,0 lb.
  • Página 534 12. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Capacidad de apilado • Sin Plegado en Z y Varios tamaños: después del grapado (80 • 20-100 hojas: 150-30 juegos (A4 , B5 JIS , 8 × 11 , 20 lb.Bond) • 10-19 hojas: 200-105 juegos (A4 , B5 JIS , 8 ×...
  • Página 535 Lista de especificaciones de las opciones externas • Para el papel de entre 80,1 g/m (21,1 lb. Bond) y 105,0 g/m (28,0 lb. Bond), la capacidad de grapado es la mitad que para el papel de 80,0 g/m (21,0 lb. Bond). •...
  • Página 536 12. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Gramaje de papel para la • Sin Pliegue en Z: Band. desplazamiento 52,3-360,0 g/m (14,0 lb. Bond -198,0 lb. Index) finisher 2 • Con Plegado en Z: 64,0–105,0 g/m (17,1–28,0 lb. Bond) Tamaños de papel que A3 , A4, A5, B4 JIS , B5 JIS, 11 ×...
  • Página 537 Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Tamaño del papel grapado • Sin Pliegue en Z: A3 , A4, B4 JIS , B5 JIS, 11 × 17 , 8 × 14 , 8 × 13 × 11, 8 ×...
  • Página 538 12. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Capacidad de grapado • Sin Plegado en Z y Varios tamaños: (80 g/m , 20 lb. Bond) • 50 hojas: A3 , B4 JIS , 11 × 17 , 8 × 14 , 8 ×...
  • Página 539 Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Capacidad de apilado • Sin Plegado en Z y Varios tamaños: después del grapado (80 • 20-100 hojas: 150-30 juegos (A4 , B5 JIS , 8 × 11 , 20 lb.Bond) •...
  • Página 540 12. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Gramaje de papel para la • Sin Pliegue en Z: Band. desplazamiento 52,3–300,0 g/m (14,0 lb. Bond–165,0 lb. Index) finisher 1 Admite papel con entre 300,1 y 350,0 g/m (165.1–193.3 lb. Index) de gramaje: cuando se usa el papel designado. •...
  • Página 541 Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Gramaje y capacidad de la • Gramaje de papel entre 52,3 y 65,9 g/m : 30 hojas (al utilizar función de plegado el papel designado) • Gramaje de papel entre 66,0 y 80,9 g/m : 25 hojas (Admite hasta 30 hojas al utilizar el papel designado.) •...
  • Página 542 12. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Tamaño de papel plegado A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , 11 × 17 , 8 × 14 , 8 × 13 por la mitad × 11 , × 14 , 8 ×...
  • Página 543 Lista de especificaciones de las opciones externas Especificaciones de la bandeja de copia Ítem Especificaciones Tamaño del papel A3 , A4, A5, A6 , B4 JIS , B5 JIS, B6 JIS , 11 × 17 , 8 × 14 , 8 ×...
  • Página 544 12. Especificaciones de la máquina Especificaciones de la unidad de perforación (Finisher SR5090, Booklet Finisher SR5100) Tipo de unidad de Tamaño del papel Gramaje del papel perforación Tipo 2 y 4 orificios: 2 : A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 11 × 17, 8 52,3-256,0 g/m orificios ×...
  • Página 545 Lista de especificaciones de las opciones externas Tipo de unidad de Tamaño del papel Gramaje del papel perforación Tipo 2 y 3 orificios: 2 : A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, B6 JIS, 11 × 52,3-256,0 g/m orificios 17, 8 ×...
  • Página 546 12. Especificaciones de la máquina Tipo de unidad de Tamaño del papel Gramaje del papel perforación Tipo 4 orificios: 4 orificios : A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, B6 JIS, 11 × 52,3–300,0 g/m 17, 8 × 14, 8 ×...
  • Página 547 Lista de especificaciones de las opciones externas Especificaciones del intercalador doble Ítem Especificaciones Tamaño de página Pág. 247 "Tamaños y tipos de papel recomendados" Capacidad de papel Pág. 247 "Tamaños y tipos de papel recomendados" Gramaje del papel Pág. 247 "Tamaños y tipos de papel recomendados" Requisitos de alimentación Energía suministrada desde la unidad principal.
  • Página 548 12. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Tamaño del papel • Con Plegado en Z: A3 , A4 , B4 JIS , 11 × 17 , 8 × 14 , 8 × 11 , 8K , 12 × 18 , ×...
  • Página 549 Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Gramaje del papel • Con Plegado en Z, Plegado por la mitad, Plegado carta hacia fuera, Plegado carta hacia dentro, Plegado paralelo doble y Plegado en ventana: 64,0–105,0 g/m (17,1–28,0 lb. Bond) •...
  • Página 550 12. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Peso Aprox. 2 kg (4,4 lb.) Especificaciones de la bandeja de gran capacidad (LCT) Ítem Especificaciones Tamaño de página Pág. 247 "Tamaños y tipos de papel recomendados" Capacidad de papel Pág. 247 "Tamaños y tipos de papel recomendados" Gramaje del papel Pág.
  • Página 551 Lista de especificaciones de las opciones externas Especificaciones de la bandeja de gran capacidad para grandes formatos con dos bandejas Ítem Especificaciones Tamaño de página Pág. 247 "Tamaños y tipos de papel recomendados" Capacidad de papel (80 Pág. 247 "Tamaños y tipos de papel recomendados" , 20 lb.
  • Página 552 12. Especificaciones de la máquina Especificaciones de la bandeja bypass múltiple (Bandeja A) Ítem Especificaciones Tamaño de página Pág. 247 "Tamaños y tipos de papel recomendados" Capacidad de papel (80 Pág. 247 "Tamaños y tipos de papel recomendados" , 20 lb. Bond) Gramaje del papel Pág.
  • Página 553 Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Dimensiones (An x L x Al) • Solo la unidad: 302 × 730 × 1.000 mm (11,9 × 28,7 × 39,4 pulgadas) (Exceptuando las partes que sobresalen) • Cuando está instalada: 227 ×...
  • Página 554 12. Especificaciones de la máquina Especificaciones para la unidad Buffer Pass Ítem Especificaciones Tamaño del papel A3 , A4, A5, A6 , B4 JIS , B5 JIS, B6 JIS , 11 × 17 , 8 × 14 , × 13 , 8 ×...
  • Página 555 Lista de especificaciones de las opciones externas Especificaciones de la unidad de cizalla Ítem Especificaciones Tamaño del papel A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , 11 × 17 , 8 × 14 , 8 × 13 × 11 , ×...
  • Página 556 12. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Peso 75 kg (165,4 lb.) o menos Especificaciones para la apiladora de gran capacidad Ítem Especificaciones Tamaño de papel de la A3 , A4, A5, A6 ,B4 JIS , B5 JIS, B6 JIS , 11 × 17 , 8 ×...
  • Página 557 Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Gramaje del papel para la 52,3-360,0 g/m (14,0 lb. Bond -198,0 lb. Index) bandeja de la apiladora Capacidad de apilado de • 5000 hojas: A3 , A4, B4 JIS , 11 × 17 , 8 ×...
  • Página 558 12. Especificaciones de la máquina Especificaciones de la unidad puente del finisher Ítem Especificaciones Tamaño del papel A3 , A4, B4 JIS , 11 × 17 , 8 × 14 , × 13 , 8 × 11, 8 × 14 , 8 ×...
  • Página 559 Lista de especificaciones de las opciones internas Lista de especificaciones de las opciones internas • Tenemos licencia de los autores para usar su software, incluido el de código abierto. Consulte los archivos de la carpeta Licenses incluida en el CD-ROM suministrado para acceder a las declaraciones exigidas por los autores.
  • Página 560 12. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Velocidad de transmisión 33.600 / 31.200 / 28.800 / 26.400 / 24.000 / 21.600 / 19.200 / 16.800 / 14.400 / 12.000 / 9.600 / 7.200 / 4.800 / 2.400 bps (sistema de reducción automática) *1 Para la transmisión superfina se requiere una memoria de expansión (opcional).
  • Página 561 Lista de especificaciones de las opciones internas Ítem Especificaciones Funciones de envío de Conversión automática de los documentos enviados a un formato Internet Fax: para correo electrónico y transmisión de correo electrónico. Sólo para Transmisión en memoria. Funciones de recepción de Detección automática e impresión de archivos adjuntos TIFF-F (MH) y Internet Fax texto ASCII.
  • Página 562 12. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Función de recepción de IP- Recibe faxes enviados desde un fax compatible con IP-Fax a través de -Fax una red. También puede recibir faxes desde un fax G3 conectado a la línea telefónica mediante una gateway VoIP. *1 Para la transmisión de caracteres detallados y superfinos es necesaria una memoria de expansión (opcional).
  • Página 563 Lista de especificaciones de las opciones internas Ítem Especificaciones Servidor SIP • Cisco SIP proxy server Versión de software: Versión 2.0 • Cisco VoIP-Gateway Versión de software: IOS12.3 (17) a Plataforma: Cisco3725 (256 Mbyte de RAM), Cisco2621XM (128 Mbyte de RAM) •...
  • Página 564 12. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Protocolos de transmisión SMTP, TCP/IP de email Protocolos para enviar SMB, FTP, TCP/IP archivos a carpetas Formato de email Sencillo/Multi-partes, Conversión MIME Formatos de archivo TIFF (compresión MH, MR, MMR), PDF, PDF/A Si selecciona PDF o PDF/A como formato de archivo, podrá adjuntar una firma digital.
  • Página 565 Lista de especificaciones de las opciones internas Ítem Especificaciones Método de cifrado S/MIME Funciones de recepción de Detecta e imprime automáticamente documentos JPEG y PDF adjuntos correo electrónico a un email recibido. Especificaciones de la tarjeta de interfaz IEEE 1284 Ítem Especificaciones Espec.
  • Página 566 12. Especificaciones de la máquina • Las velocidades de transmisión de 130 Mbps en la banda de 2,4 GHz son los valores teóricos de la especificación de LAN inalámbrica. La velocidad de transmisión real puede ser inferior en función del entorno de funcionamiento. •...
  • Página 567 Los valores de los ajustes de la función de transmisión Los valores de los ajustes de la función de transmisión • En función del tipo o los ajustes del archivo u original, es posible que no pueda especificar o introducir el número máximo de destinos o caracteres. Enviar email Ítem Valor...
  • Página 568 12. Especificaciones de la máquina Ítem Valor Observaciones Número de destinos que se Se pueden especificar hasta pueden especificar a la vez 100 elementos cuando se introduce un elemento manualmente (incluidos los elementos indicados por la búsqueda de LDAP). Para el resto, seleccione hasta 400 elementos de los destinos registrados.
  • Página 569 Los valores de los ajustes de la función de transmisión Ítem Valor Observaciones Número máximo de caracteres 256 caracteres en un nombre de ruta especificado para el protocolo Número máximo de caracteres 64 caracteres alfanuméricos en un nombre de usuario especificado para el protocolo Número máximo de caracteres 64 caracteres alfanuméricos...
  • Página 570 12. Especificaciones de la máquina...
  • Página 571 13. Información legal y de contacto Normativas medioambientales Programa ENERGY STAR (principalmente Norteamérica) ® Requisitos del programa ENERGY STAR para equipos de imagen ® Esta empresa participa en el programa ENERGY STAR Esta máquina cumple con la normativa especificada en el ®...
  • Página 572 (principalmente Europa) Tiempo para salir del Nombre del modelo Consumo eléctrico Función dúplex modo en reposo Pro C5300S 0,72 W 119 segundos Estándar Pro C5310S 0,72 W 119 segundos Estándar...
  • Página 573 Normativas medioambientales • Se puede tardar más del tiempo especificado para acceder al modo de suspensión según el tipo de aplicación de arquitectura de software integrada instalada en la máquina.
  • Página 574 La marca y logotipos Bluetooth son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de estas marcas por parte de Ricoh Company, Ltd. se hace en virtud de una licencia. Firefox es una marca comercial registrada de Mozilla Foundation.
  • Página 575 Marcas comerciales ® ® Microsoft Windows 7 Enterprise • Los nombres de producto de Windows 8.1 son los siguientes: ® ® Microsoft Windows ® ® Microsoft Windows 8.1 Pro ® ® Microsoft Windows 8.1 Enterprise • Los nombres de producto de Windows 10 son los siguientes: ®...
  • Página 576 13. Información legal y de contacto • Los nombres de producto de Windows Server 2019 son los siguientes: ® Microsoft® Windows Server 2019 Datacenter ® Microsoft® Windows Server 2019 Standard ® Microsoft® Windows Server 2019 Essentials ® ® Wi-Fi y Wi-Fi Direct son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
  • Página 577 MEMO...
  • Página 578 MEMO D0CP-7313B...
  • Página 579 ©2020, 2021...
  • Página 580 D0CP-7313B...

Este manual también es adecuado para:

Pro c5310s