Mercury Marine 30 Manual De Operación Y Mantenimiento página 71

Ocultar thumbs Ver también para 30:
Tabla de contenido

Publicidad

of
OPERATION
ofr9
STARTING THE ENGINE – TILLER HANDLE MODELS
AND MANUAL START REMOTE CONTROL MODELS
Note: Manual Starting Models - For initial start of a new engine or first start after
a prolonged storage, primer lines may have air in them. In this case push in the
fuel primer bulb several times until fluid can be felt and then the normal 4 to 6 rapid
primes.
10
Manual Starting Models – If engine is cold, push in the fuel primer bulb (a)
rapidly 4 to 6 times.
11
Manual Starting Models – Pull the starter rope (b) slowly until you feel the
starter engage, then pull rapidly to crank the engine. Allow rope to return slowly.
Repeat until engine starts. If engine begins to stall, reprime until engine is
running smoothly.1
12
Electric Starting Models – Turn ignition key to START position and start the
engine. If engine is cold, push in on key to prime the engine while cranking. If
engine fails to start in ten seconds, wait 30 seconds and try again. If engine
begins to stall, re-prime (push key in) until engine is running smoothly.
WARNING
RAPID ACCELERATION HAZARD – Before shifting your outboard from
neutral into gear, decrease engine speed to slow. This will prevent a rapid
acceleration that can cause people in the boat to be thrown from their
seats or out of the boat, causing injury or death.
ofd
FONCTIONNEMENT
ofr9d
DEMARRAGE DU MOTEUR - MODELES A BARRE
FRANCHE ET MODELES AVEC COMMANDE A DISTANCE
A DEMARRAGE MANUEL
Remarque: Modèles à démarrage manuel : S'il s'agit du premier démarrage d'un
moteur neuf ou après un remisage prolongé, les conduites d'amorçage risquent
de contenir de l'air. Dans ce cas, appuyez plusieurs fois sur la poire d'amorçage
jusqu'à ce que le liquide soit perceptible, puis normalement 4 à 6 fois.
10
Modèles à démarrage manuel : si le moteur est froid, appuyez rapidement sur
la poire d'amorçage de carburant (a) 4 à 6 fois.
11
Modèles à démarrage manuel : tirez lentement sur la corde de démarrage (b)
jusqu'à ce que le démarreur s'engage, puis tirez plus rapidement pour lancer
le moteur. Laissez la corde revenir lentement. Répétez l'opération jusqu'à ce
que le moteur démarre. S'il commence à caler, amorcez-le à nouveau jusqu'à
ce qu'il tourne de façon régulière.
12
Modèle à démarrage électrique : placez la clé de contact sur START
(Démarrage) et démarrez le moteur. S'il est froid, appuyez sur la clé pour
amorcer le moteur tout en le lançant. S'il ne démarre pas dans les dix
secondes, attendez 30 secondes supplémentaires et essayez à nouveau. Si
le moteur commence à caler, ré–amorcez (enfoncez la clé) jusqu'à ce qu'il
tourne de façon régulière.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ACCELERATION RAPIDE – Avant de passer en prise, à partir
du point mort, réduisez la vitesse du moteur. Vous éviterez ainsi une
accélération rapide du bateau qui pourrait déstabiliser les passagers ou
les projeter par–dessus bord, et provoquer des blessures graves, voir
mortelles.
90-10116Z20
gof40
a
10-11
b
ofj
ofr9j
ARRANQUE DEL MOTOR - MODELOS CON PALANCA DE
DIRECCION MANUAL Y MODELOS CON CONTROL
REMOTO DE ARRANQUE MANUAL
Nota: Modelos de arranque manual - En el arranque inicial de un motor nuevo o
al arrancar por primera vez después de un período largo de inactividad, las líneas
de cebado podrían contener aire. En este caso, oprima la perilla de cebado varias
veces hasta que pueda sentir fluido y, después, 4 a 6 veces rápidamente para el
purgado normal.
10
Modelos de arranque manual Si el motor está frío, oprima la perilla de cebado
de combustible (a) rápidamente de 4 a 6 veces.
11
Modelos de arranque manual - Tire de la cuerda de arranque (b) lentamente
hasta que sienta que el arrancador engancha; luego tire rápidamente para
arrancar el motor. Deje que la cuerda regrese lentamente. Repita el
procedimiento hasta que arranque. Si el motor comienza a atascarse, cebe de
nuevo hasta que el motor funcione suavemente.
12
Modelos de arranque eléctrico - Ponga el interruptor de la ignición en la
posición START (Arranque) y arranque el motor. Si el motor está frío, presione
el interruptor para cebar el motor mientras lo hace girar. Si el motor no arranca
después de diez segundos, espere 30 segundos e intente de nuevo. Si el
motor empieza a atascarse, vuelva a cebar (empuje el interruptor) hasta que
funcione de manera uniforme.
RIESGO DE ACELERACIÓN RÁPIDA – Antes de pasar de neutro a motor
engranado, disminuya la velocidad. Esto evitará una aceleración rápida
que puede ocasionar que los pasajeros se caigan de sus asientos, o de
la embarcación, y cause lesiones o la muerte.
ofh
ofr9h
PARTIDA DO MOTOR - MODELOS COM CANA DE LEME
E MODELOS DE CONTROLE REMOTO COM PARTIDA
MANUAL
Nota: Modelos com Partida Manual - Para a partida inicial de um motor novo ou
a primeira partida após um período prolongado de armazenagem, a tubulação de
do escorvador pode conter ar. Neste caso, aperte a ampola de escorva várias
vezes até que possa sentir a presença do fluido e em seguinda as 4 a 6 escorvas
normais.
10
Modelos com Partida Manual - Se o motor estiver frio, aperte a ampola de
escorva de combustível (a) rapidamente 4 a 6 vezes.
11
Modelos com Partida Manual - Puxe a corda de partida (b) gradualmente até
sentir o motor de partida acionar e, em seguida puxe rapidamente para a
partida do motor. Permita que a corda retorne gradualmente. Repita até que
o motor dê a partida. Se o motor começar a falhar, escorve novamente até que
o motor esteja funcionado normalmente.
12
Modelos com Partida Elétrica - Gire a chave da ignição para a posição
"START" (PARTIDA) e dê partida no motor. Se o motor estiver frio, empurre
a chave para dentro a fim de alimentar o motor por meio do afogador durante
o acionamento do arranque. Se o motor não der a partida em dez segundos,
espere 30 segundos e tente outra vez. Se o motor começar a parar,
realimente–o (empurre a chave para dentro) até que o motor esteja operando
suavemente.
RISCO DE ACELERAÇÃO RÁPIDA – Antes de engrenar o motor de popa,
diminua a velocidade do motor para devagar. Isso evitará uma aceleração
rápida que pode fazer com que pessoas sejam ejetadas dos seus assen-
tos ou para fora do barco, resultando em ferimentos ou morte.
69
12
OPERACION
ADVERTENCIA
OPERAÇÃO
AVISO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

40

Tabla de contenido