Resumen de contenidos para Panasonic D-SNAP SV-AV100
Página 1
Videocámara SD Instrucciones de funcionamient Modelo N. SV-AV100 Antes del uso, leer por completo estas instrucciones. Web Site: http://www.panasonic-europe.com VQT0F64-1...
Página 2
Antes de abrir el paquete del CD-ROM, por favor, lea el siguiente: ^ÅìÉêÇç=ÇÉ=äáÅÉåÅá~=é~ê~=Éä=ìëì~êáç=Ñáå~ä A usted (“Licenciado”) se le concede una licencia para el Software definido en este Acuerdo de licencia para el usuario final (“Acuerdo”) a condición de que esté de acuerdo con los términos y condiciones de este Acuerdo.
Página 3
ðåÇáÅÉ Ajuste manual de la exposición....35 Ajuste manual del enfoque......35 Acuerdo de licencia para el usuario final ..2 Grabación en situaciones especiales Informaciones para la seguridad (Programa AE) ........36 del usuario ..........4 Función de estabilización Introducción..........5 de la imagen ..........37 Función cortaviento.........37 mêÉé~ê~Åáµå...
Página 4
Videocámara SD fabricada por debida al mal funcionamiento o a un Panasonic. Lea el manual de instrucciones defecto de la Videocámara SD, de sus con detenimiento y guárdelo en un lugar accesorios o de la tarjeta de memoria.
Página 5
fåíêçÇìÅÅáµå Esta Videocámara SD puede grabar imágenes dinámicas e imágenes estáticas MPEG2/MPEG4. Además, si se utiliza el software de visualización, MediaStage for AV100 (accesorio suministrado), los datos de las imágenes dinámicas MPEG2/MPEG4 se pueden editar en el PC. ª Carga de la batería Asegurarse haber cargado la batería suministrada antes del uso.
Página 6
5 Mando a distancia (N2QACC000005) mêÉé~ê~Åáµå y pila tipo botón (CR2025) (l 65) ^ÅÅÉëçêáçë 1 Adaptador CA (VSK0617) (l 11) ≥Suministra la alimentación eléctrica a 6 Cable AV (K2KC4CB00009) (l 52) la Videocámara SD. 7 Correa para la mano (VFC4012) 2 Paquete de la batería (CGA-S302E) (l 65) (l 10)
Página 7
10 CD-ROM (l 55) MediaStage for AV100, Controlador USB, DirectX, Adobe Acrobat Reader ≥Para saber cómo utilizar MediaStage, consultar el manual PDF. Este manual describe únicamente la instalación. 11 Caja tarjeta/Pie película (VFC4032) (l 66) y Tarjeta de memoria SD (512 MB) (RP-SDH512VE0) (l 12) 12 Bolso portátil de tansporte (VFC4020)
Página 8
j~åÇçë=ó=ÅçãéçåÉåíÉë 1 Objetivo (l 73) 2 Luz de grabación (l 17) 3 Sensor del mando a distancia (l 65) 4 Toma de salida AV [A/V OUT] (l 52) Toma del auricular [ ] (l 63) 5 Puerto USB (l 60) 6 Toma de entrada CC [DC IN 4.9V] (l 10) 7 Monitor LCD (l 13) Debido a las limitaciones de la tecnología de...
Página 9
25 Sensor del nivel de blanco (l 34) 26 Compartimento de la batería (l 10) 27 Tapa del compartimento de la batería (l 10) 28 Toma de entrada CC [DC IN 4.9V] (l 11) 29 Toma de salida AV [A/V OUT] (l 52) 30 Bandeja 31 Luz indicadora de encendido [Í] (l 10) 32 Botón de expulsión (l 11)
Página 10
^äáãÉåí~Åáµå=Éä¨ÅíêáÅ~ ª Utilización del Adaptador CA Abrir la tapa de la toma de entrada CC y conectar el cable de entrada CC a la toma [DC IN 4.9V] de la Videocámara SD. Conectar el cable principal CA al adaptador CA y el cable principal CA. ª...
Página 11
`µãç=ÉåÅ~à~ê=ä~=Å•ã~ê~=Éå= Éä=ëçéçêíÉ Si se encaja la cámara en el soporte AV la carga es más sencilla. El soporte AV permite conectar la cámara a un dispositivo externo, como un televisor para poder ver las imágenes contenidas en el dispositivo en el televisor. ≥La configuración de la carga es igual a la que se utiliza para conectar el cable de entrada CC a la Videocámara SD.
Página 12
fåëÉêÅáµå=ÇÉ=ä~=q~êàÉí~=ÇÉ= ãÉãçêá~ En esta Videocámara SD, sólo se puede utilizar una tarjeta de memoria SD. Abrir el monitor LCD y deslizar la palanca para abrir la tapa del compartimento de la tarjeta. Sujetar la tarjeta de memoria colocando el ángulo cortado de frente con la etiqueta en la parte delantera, e...
Página 13
ríáäáò~Åáµå=ÇÉä=ãçåáíçê=i`a Grabación y reproducción de la imagen durante la visualización del Monitor LCD. Colocar el dedo en la ranura para abrir el monitor LCD. Ajustar el ángulo del monitor LCD en base al ángulo de grabación/ reproducción deseado. ≥El monitor LCD puede girar hasta los ángulos ilustrados.
Página 14
ª Grabación de una imagen vertical Abriendo el monitor LCD y girándolo de manera que esté orientado hacia adelante (del lado del objetivo), se puede dejar el sujeto delante del monitor de la Videocámara SD mientras se está disparando. ≥Si se pone el monitor LCD en esta posición, la imagen en el monitor LCD será...
båÅÉåÇáÇçLpÉäÉÅÅáµå=ÇÉ=äçë= ãçÇçë=ÇÉ=ÑìåÅáçå~ãáÉåíç Seleccionar el modo deseado en la pantalla de Í selección de modo. Poner el botón de encendido en [ON]. ≥La Videocámara SD se enciende. Pulsar el botón [REC/PLAY] para seleccionar el modo grabación o el modo reproducción. 1: Modo grabación 2: Modo reproducción Pulsar el botón [MODE] para seleccionar un modo de funcionamiento.
Página 16
ríáäáò~Åáµå=ÇÉ=ä~=é~åí~ää~=ÇÉä= ãÉå∫ Desde el menú, se pueden configurar las funciones para el modo seleccionado. Seleccionar el modo deseado. (l 15) Pulsar el botón [MENU]. ≥Aparece el menú principal del modo seleccionado. Pulsar el lado ;/∫ del botón Multifunción para seleccionar el menú principal deseado y pulsar el botón [1 SET].
Página 17
iáëí~=ÇÉ=ãÉå∫ë El menú de las imágenes utilizado es ligeramente distinto de los menús reales. Éstos se utilizan sólo para fines de descriptivos. ª Modo de grabación Configuración de las funciones de la cámara 1 Modo exposición automática [Program AE] (l 36) 2 Estabilizador de la imagen [SIS] (l 37) 3 Zoom digital [Dig.
Página 18
ª Modo reproducción Modo [MPEG2/MPEG4] Escena 1 Borrado de una escena [Delete] (l 38) 2 Configuración del bloqueo [File Lock] (l 39) 3 Detalles de la escena [Detail] (l 39) Listado de reproducción* 4 Selección y cambio de un Listado de ETC.
Página 19
Tarjeta 15 Capacidad de una tarjeta [Capacity] (l 49) 16 Recuperación de la velocidad de escritura de los datos en una tarjeta [Clean Up] (l 24) 17 Formateo de una tarjeta [Format Card] (l 49) Varios 18 Configuración de la repetición de la reproducción [Repeat Play] (l 50) ETC.
Página 20
`çåÑáÖìê~Åáµå=ÇÉ=ÑÉÅÜ~=ó= Üçê~ Al momento de comprarla la Videocámara SD no lleva configurada la fecha y la hora. Configurar primero la fecha y la hora y luego utilizar la Videocámara SD. Pulsar el botón [REC/PLAY] para seleccionar el modo grabación. Pulsar el botón [MENU] y seleccionar [Date Setup] y luego pulsar el botón [1 SET].
ª Modificación del modo de visualización de la fecha Seleccionar en modo deseado en [Date Mode] de [Date Setup]. Modo fecha Visualización 20:00 D/M/Y (D/M/A) 20. 12. 2004 SET/ Menu 8:00PM M/D/Y (M/D/A) DIC 20 2004 20:00 Y/M/D (A/M/D) 2004. 12. 20 ª...
^àìëíÉ=ÇÉä=Äêáääç=ó=ÇÉä=åáîÉä=ÇÉ= Åçäçê=ÇÉä=ãçåáíçê=i`a Brillo LCD [LCD Bright] Ajusta el brillo de la imagen en la pantalla LCD. Nivel del color LCD [LCD Colour] Ajusta la saturación de color de la imagen en la pantalla LCD. Pulsar el botón [REC/PLAY] para seleccionar el modo grabación. Pulsar el botón [MENU].
Funciones básicas ^åíÉë=ÇÉ=ä~=Öê~Ä~Åáµå ≥Si una tarjeta utilizada por otro dispositivo se utiliza con esta Videocámara SD por primera vez, formatear esta unidad. Copiar los datos en el PC antes de formatear la tarjeta. (l 49) No tapar el sensor con las manos cuando se utiliza el control remoto y durante la grabación de imágenes.
Página 24
cìåÅíáµå=iáãéáÉò~ Generalmente, si se escriben repetidamente datos en una tarjeta de memoria, la velocidad de escritura de los datos disminuye a causa de las características de la tarjeta de memoria. Para recuperar la velocidad de escritura de datos en la tarjeta de memoria SD, en esta unidad se instala la función [Clean Up].
Página 25
SD con una velocidad de transmisión de datos muy elevada. Asegurarse de comprobar la tarjeta de memoria SD disponible en el siguiente sitio web. <http://www.panasonic.com/d-snap/> [FINE]: 256 MB o más. [NORM]: 32 MB o más. No se pueden grabar imágenes dinámicas MPEG2 en una tarjeta distinta de las anteriormente mencionadas.
Página 26
dê~Ä~Åáµå=ÇÉ=áã•ÖÉåÉë= Çáå•ãáÅ~ë=EjmbdQF La grabación MPEG4 proporciona una calidad visual inferior respeto a la grabación MPEG2. Se recomienda cuando la grabación es muy larga. Puesto que el tamaño del archive es más pequeño que el de la grabación MPEG2, es ideal si la grabación va a ser enviada como attachment de un e-mail.
oÉéêçÇìÅÅáµå=ÇÉ=áã•ÖÉåÉë= Çáå•ãáÅ~ë=EjmbdOF Reproduce las imágenes dinámicas grabadas en la tarjeta de memoria. Pulsar el botón [REC/PLAY] para seleccionar el modo reproducción y poner el modo de funcionamiento en [MPEG2]. ≥Los archivos de imágenes dinámicas grabados en la tarjeta de memoria se visualizan en la pantalla del índice de las imágenes.
Página 28
oÉéêçÇìÅÅáµå=ÇÉ=áã•ÖÉåÉë= Çáå•ãáÅ~ë=EjmbdQF Reproduce las imágenes dinámicas grabadas en la tarjeta de memoria. Pulsar el botón [REC/PLAY] para seleccionar el modo reproducción y poner el modo de funcionamiento en [MPEG4]. ≥Los archivos de imágenes dinámicas grabados en la tarjeta de memoria se visualizan en la pantalla del índice de las imágenes.
Página 29
ª Para repetir la reproducción (l 50) Poner [Repeat Play] de [Others] en [On]. ≥Seleccionar [Off] para cancelar la repetición de la reproducción. ≥Para cancelar la repetición de la reproducción a mitad, pulsar el botón [∫]. Sin embargo, la repetición de la reproducción no se cancelará.
Página 30
dê~Ä~Åáµå=ÇÉ=áã•ÖÉåÉë= Éëí•íáÅ~ë Grabación de imágenes estáticas. Pulsar el botón [REC/PLAY] para seleccionar el modo grabación y poner el modo de funcionamiento en [PICTURE]. Pulsar el botón [MENU] y configurar la [Quality] en [Record Functions Setup] con la calidad de imagen deseada y luego pulsar el botón [1 SET].
Página 31
oÉéêçÇìÅÅáµå=ÇÉ=áã•ÖÉåÉë= Éëí•íáÅ~ë Reproduce imégenes estáticas grabadas en la tarjeta de memoria. Pulsar el botón [REC/PLAY] para seleccionar el modo reproducción y poner el modo de funcionamiento en [PICTURE]. ≥Los archivos de imágenes estáticas grabados en la tarjeta de memoria aparecen en un índice de SET/ imágenes en pantalla.
Página 32
oÉéêçÇìÅÅáµå=ÇÉ=íçÇ~ë=ä~ë= áã•ÖÉåÉë=Éëí•íáÅ~ë=ìå~=íê~ë= çíê~=EpäáÇÉ pÜçïF Reproduce todas las imágenes estáticas grabadas en la tarjeta de memoria una tras otra. Pulsar el botón [REC/PLAY] para seleccionar el modo reproducción y poner el modo de funcionamiento en [PICTURE]. Pulsar el botón [MENU] y poner [Slide Show] en [Others] en el modo deseado.
Página 33
cìåÅáçåÉë=~î~åò~Ç~ë cìåÅáçåÉë=òççã=fåLlìí Permite al usuario cambiar el campo de vista que se fotografiará. Poner el modo grabación Para tomas desde cerca (zoom in): Desplazar la palanca [T/W] hacia [T]. Para tomas de gran angular (zoom out): Desplazar la palanca [T/W] hacia [W]. ≥La indicación zoom 1 aparece durante unos segundos.
^àìëíÉ=ÇÉä=åáîÉä=ÇÉ=Ää~åÅç La Videocámara SD ajusta automáticamente el nivel de blanco. Sin embargo, según la escena o la luz, el nivel automático de blanco no visualizará colores naturales. En tal caso, el nivel de blanco puede ajustarse manualmente. Poner el modo grabación ≥No tapar el sensor del nivel de blanco con las manos durante la grabación de imágenes.
Página 35
^àìëíÉ=ã~åì~ä=ÇÉ=ä~= ÉñéçëáÅáµå La exposición se puede ajustar manualmente para grabar en una situación en la que la exposición automática puede no funcionar bien. Poner el modo grabación Poner el interruptor de selección Automático/Manual en [MANUAL]. ≥Aparecen las indicaciones [AWB], [ y [AF].
Página 36
dê~Ä~Åáµå=Éå=ëáíì~ÅáçåÉë= ÉëéÉÅá~äÉë=EmêçÖê~ã~=^bF Seleccionar la exposición automática óptima en situaciones de grabación específicas. Poner el modo grabación Pulsar el botón [MENU] y seleccionar [Program AE] de [Camera Functions Setup] para poner el modo deseado. ≥Aparece la indicación 1 del modo seleccionado. [5] Modo deporte Para grabar escenas que incluyen movimientos rápidos, como escenas deportivas.
Página 37
cìåÅáµå=ÇÉ=Éëí~Äáäáò~Åáµå=ÇÉ= ä~=áã~ÖÉå La Videocámara SD puede sufrir sacudidas durante la grabación (con un Zoom In, caminando etc.), los movimientos de la sacudida en la imagen se pueden corregir. ≥Si la Videocámara SD se mueve demasiado, puede que esta función no sea capaz de estabilizar las imágenes.
Página 38
ríáäáò~Åáµå=ÇÉ=ä~ë=ÑìåÅáçåÉë= ÇÉä=ãÉå∫=ÇÉ=êÉéêçÇìÅÅáµå= Desde el menú, se pueden configurar las funciones para el modo seleccionado. ≥Lista de menú en el “Modo reproducción”. (l 18) Pulsar el botón [REC/PLAY] para SET/ seleccionar el Modo reproducción y poner el modo de funcionamiento. Pulsar el botón [MENU]. ≥Utilización de la pantalla de menús (l 16) Scene (Escena) ETC.
Página 39
ª Bloqueo de escenas (File Lock) Las escenas más importantes grabadas en la tarjeta de memoria se pueden proteger para evitar borrarlas accidentalmente. Pulsar el botón [MENU] y seleccionar [File Lock] en [Scene] y pulsar el botón [1 SET]. ETC. Seleccionar la escena por bloquear y SET/ Menu...
Página 40
ª Designación de las escenas por imprimir (DPOF) Sólo modo PICTURE Pueden escribirse en la tarjeta de memoria los datos de impresión DPOF (configuración DPOF), como por ejemplo el número de imágenes por imprimir. “DPOF” significa Digital Print Order Format. ETC.
Página 41
PlayList (Listado de reproducción) (sólo modo MPEG2) Se puede crear un listado de reproducción en la Videocámara SD eligiendo las preferidas entre las escenas grabadas. ETC. ª Creación de un nuevo listado de SET/ Menu reproducción (Create) Se puede crear un listado de reproducción en esta Videocámara SD recogiendo las imágenes dinámicas MPEG2 que se prefieren entre las escenas grabadas.
Página 42
ª Reproducción de un listado de reproducción (Play) Pulsar el botón [MENU] y seleccionar [Play] en [PlayList] y pulsar el botón [1 SET]. Seleccionar el listado de reproducción por reproducir y luego pulsar el botón [1 SET]. ETC. ≥El listado de reproducción seleccionado se SET/ Menu reproducirá...
Página 43
Cómo añadir escenas Seguir los pasos 1–2 acerca de “Cómo añadir/borrar escenas en un listado de reproducción (Edit)”. Pulsar el lado ∫ del botón Multifunción hacia abajo para desplazar el cursor en la fila inferior y pulsar el lado 6/5 del botón Multifunción para seleccionar el punto en el que insertar la escena.
Página 44
ª Cómo cambiar el título de un listado de reproducción (Title) Las selecciones en el listado de reproducción serán numeradas en el orden en el que han sido seleccionadas. El listado de reproducción se puede cambiar en cualquier momento. Se puede cambiar también el fecha/hora de grabación del título deseado.
Página 45
Caracteres disponibles para la creación del título Se puede utilizar el lado ;/∫/6/5 del botón Multifunción para seleccionar los caracteres entre los modos de introducción “1 (mayúsculas)”, “2 (minúsculas)” y “3 (símbolo)”. Con el paso 3, seleccionar el modo de introducción y luego pulsar el botón [1 SET]. T I T L E T I T L E T I T L E...
Página 46
Program (Programa) (sólo modo MPEG2) Programa se refiere a un conjunto de escenas grabadas en la misma fecha. ª Cómo pasar a la visualización de ETC. miniaturas de una fecha específica SET/ Menu (Switch) Puesto que las escenas grabadas en esta Videocámara SD se recogen como “programas”...
Página 47
ª Cómo cambiar el título de un programa (Title) Inicialmente el título de todos los programas es la fecha de grabación. Se puede cambiar la fecha de grabación por el título deseado. Pulsar el botón [MENU] y seleccionar [Title] en [Program] y pulsar el botón [1 SET].
Página 48
Go To (Ir a) ª Salta de la primera escena o a la última escena (Top/End) Desde la pantalla del modo reproducción, se puede saltar a la primera escena o a la última escena. Pulsar el botón [MENU] y seleccionar el elemento deseado en [Go To] y luego pulsar el botón [1 SET].
Página 49
Card (Tarjeta) ª Verificación del espacio libre que queda en la tarjeta (Capacity) Se puede saber durante cuánto tiempo aún se puede grabar en una tarjeta. Pulsar el botón [MENU] y seleccionar ETC. SET/ Menu [Capacity] en [Card] y pulsar el botón [1 SET].
Página 50
Others (Varios) ª Reproducción repetida de las escenas (Repeat Play) Cuando la reproducción de la última escena ha terminado, la reproducción de todas las escenas se repetirá a partir de la primera escena. ≥Listado de reproducción/Programa: La reproducción de las escenas en ese intervalo se repetirá.
Página 51
ª La información aparece en una pantalla (Display) Los programas y las escenas grabadas por la Videocámara SD incluyen información como la fecha/ hora de grabación, el número de la escena, etc. Se puede seleccionar la información por visualizar durante la reproducción. Pulsar el botón [MENU] y poner [Display] ETC.
Página 52
oÉéêçÇìÅÅáµå=Éå=ìå= Çáëéçëáíáîç=ÉñíÉêåç Conectando la Videocámara SD en un soporte AV con un dispositivo externo, las escenas grabadas se pueden reproducir en un dispositivo externo como un televisor o un dispositivo de audio. Solo modo MPEG2/PICTURE Poner la Videocámara SD en el soporte AV.
Página 53
^äã~ÅÉå~ãáÉåíç=Éå=Éä=m` Si la tarjeta ha alcanzado su límite de capacidad debido a las imágenes grabadas por la Videocámara SD, o para prevenir el borrado accidental de las imágenes grabadas, los archivos se pueden guardar en la tarjeta del PC. ≥Conectar el cable USB después de haber instalado el controlador USB.
Página 54
ríáäáò~Åáµå=ÇÉ=ìå~=Öê~Ä~Ççê~= asa=ÇÉ=î∞ÇÉç=Ççí~Ç~=ÇÉ= ÇáëÅç Çìêç ª Grabación en el disco duro de una grabadora DVD de vídeo Si se dispone de una grabadora DVD de vídeo dotada de disco duro (DMR-E100H), las imágenes grabadas con la Videocámara SD se pueden guardar en el disco duro o en el DVD-RAM del dispositivo.
Página 55
bå=ìå=m` ^ÅÉêÅ~=ÇÉä=ëçÑíï~êÉ=ëìãáåáëíê~Çç ª Acerca del software suministrado La Videocámara SD viene con MediaStage for AV100, DirectX 8.1 y un controlador USB para que la Videocámara SD se pueda utilizar en un PC. Utilizando estos paquetes de software, se pueden poner imágenes en una tarjeta de memoria y cortar y editar imágenes dinámicas (MediaStage for AV100).
Página 56
≥Microsoft ® ® ® ® , Windows , Windows Media™, Windows NT y DirectX son marcas o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. ≥Intel ® ® ® , Pentium y Celeron son marcas o marcas registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Página 57
jÉÇá~pí~ÖÉ=Ñçê=^sNMM ª Características de MediaStage for AV100 ≥Las imágenes dinámicas MPEG2, las imágenes dinámicas MPEG4 (archivos con formato ASF) y las imágenes estáticas (imágenes JPEG) grabadas con la Videocámara SD se visualizan en miniatura y se pueden reproducir fácilmente en el PC. ≥Las imágenes dinámicas MPEG2 y las imágenes dinámicas MPEG4 (archivos con formato ASF) pueden ser editadas de manera reducida.
Página 58
fåëí~ä~Åáµå=ÇÉ=jÉÇá~pí~ÖÉ=ó= ÇÉä=Åçåíêçä~Ççê=rp_= No conectar el cable USB antes de haber instalado el controlador USB. Insertar el CD-ROM suministrado en el lector de CD-ROM del PC. ≥La instalación se ejecutará automáticamente. Hacer clic en [MediaStage & USB Driver]. Seleccionar el idioma que se desea instalar y hacer clic en el botón [OK].
Página 59
fåëí~ä~Åáµå=ÇÉä=Åçåíêçä~Ççê= Una vez instalado el controlador USB, el PC reconocerá la Videocámara SD. No conectar el cable USB hasta que haya sido instalado el controlador USB. ≥Si ya ha sido instalado [MediaStage & USB Driver], no es necesario instalar [USB Driver]. Insertar el CD-ROM suministrado en el lector de CD-ROM del PC.
Página 60
`çåÉñáµå=Åçå=Éä=m` ≥Conectar el cable USB después de haber instalado el controlador USB. ≥Utilizar sea el adaptador CA sea la batería. Si se utiliza solo uno de éstos, no es posible utilizar la Videocámara SD en un PC. Abrir la salida AV y la tapa del puerto USB y la tapa de la toma de entrada CC.
Página 61
Hacer doble clic en de la bandeja de tareas. ≥Aparece la ventana de diálogo de desconexión del hardware. Seleccionar [Panasonic SD-Video CAMERA USB Interface] y hacer clic en [Stop]. Hacer clic en [OK]. ≥Hacer clic en [OK], y así se podrá desconectar el cable sin peligro.
Página 62
`µãç=ÅêÉ~ê=Å~êéÉí~ë=Åì~åÇç= ä~=í~êàÉí~=ÇÉ=ãÉãçêá~=ëÉ= ìíáäáò~=Éå=Éä=m` ≥Cuando la tarjeta de memoria con los datos grabados por la Videocámra SD se inserta en el PC, se visualizarán las carpetas como en la figura. ≥Utilizar MediaStage for AV100 para hacer funcionar los archivos de la tarjeta de memoria. (l 82) [DCIM]: Las imágenes (IMGA0001.JPG etc.)
Página 63
s~êáçë `µãç=Å~êÖ~ê=ä~=Ä~íÉê∞~= áåÅçêéçê~Ç~=é~ê~=ã~åíÉåÉê= ä~=áåÑçêã~Åáµå=ÇÉ=Ç~íçë Esta batería incorporada se usa para memorizar la fecha y la hora. Si aparece [0] cuando está encendida, es posible que la batería incorporada esté agotada. Cargarla de la siguiente manera: Sacar la batería y conectarla al adaptador CA.
Página 64
ríáäáò~Åáµå=^ÅÅÉëçêáçë ª Inserción de la pila tipo botón Antes de utilizar el mando a distancia, insertar la pila tipo botón suministrada. Mientras se pulsa el tapón 1, tirar hacia fuera el portapila. Insertar la pila de botón con la parte impresa (r) hacia arriba.
Página 65
ª Utilización del mando a distancia Dirigir el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia 1 en la Videocámara SD y pulsar el botón deseado. ≥Distancia desde la Videocámara SD: en un radio de aprox. 5 metros. ≥Ángulo: aprox.
Página 66
ª Utilización del pie La caja de la tarjeta se puede utilizar como soporte para películas. Se puede utilizar para la grabación de imágenes verticales etc., o siempre que no se quiera grabar con la Videocámara SD en las manos. Abrir la caja de la tarjeta.
Página 67
fåÇáÅ~ÅáçåÉë=EjçÇç=Öê~Ä~ÅáµåF 1 Modo Programa AE (l 36) 9 Redcción del ruido del viento (l 37) 10 Modo tarjeta Modo deporte Modo retrato (Azul): La imagen dinámica Modo poca luz MPEG2 está lista para Ω: Modo foco ser grabada º: Modo surf y nieve (Rojo): La imagen dinámica 2 Modo contraluz (l 33) MPEG2 está...
Página 68
11 Calidad de la imagen(l 25, 26, 30) [CARD ACCESS]: MPEG2/PICTURE (l 25, 30) Durante la comprobación de la tarjeta. [CARD ERROR]: Fine Se ha producido un error cuando ha Normal empezado la grabación o durante la MPEG4 (l 26) grabación.
Página 69
fåÇáÅ~ÅáçåÉë=EjçÇç=êÉéêçÇìÅÅáµåF MPEG2/MPEG4 PICTURE 1 Modo de funcionamiento 7 Indicación del volumen 8 Indicación fecha/hora (l 27, 28, 31) 9 Nombre del archivo MPEG2: Modo imágenes dinámicas 10 Bloqueo de archivos Lock (l 39) MPEG2 11 Slide Show (l 32, 40, 51) MPEG4: Modo imágenes dinámicas 12 Configuración DPOF (l 40)
Página 70
ª Texto visualizado [Error has occurred. Please restart.] Para solucionar el error, apagar la unidad y volverla a encender. [No File.] En la tarjeta no hay grabadas imágenes dinámicas ni imágenes estáticas. [Cannot delete scene.] Se ha intentado borrar archivos protegidos contra la escritura.
Página 71
ª Acerca de la recuperación Cuando se accede a la tarjeta en el modo MPEG2 y se encuentra información de control o información de listados de reproducción defectuosa, podría aparecer el siguiente mensaje. (Cuando se activa la función de recuperación, podría durar mucho tiempo dependiendo del error.) Recuperación de la información del Borrado de un listado de reproducción:...
Página 72
kçí~ë=ó=mêÉÅ~ìÅáçåÉë No utilizar la Videocámara SD para controles o demás usos comerciales. ª Precauciones de uso ≥Si se utiliza la Videocámara SD durante Cuando se utilice la Videocámara SD en largo tiempo, la temperatura interna un día lluvioso, con nieve o en una playa, aumentará...
Página 73
≥No instalar, sacar, enchufar o desenchufar Después del uso, asegurarse de sacar la tarjeta de memoria y desconectar la la batería o el cable eléctrico mientras la batería de la Videocámara SD o corriente esté activada. ª Acerca del monitor LCD desenchufar el cable principal CA de la toma principal CA.
Página 74
≥Si la batería cae al suelo accidentalmente, Asegurarse de sacar la batería después de utilizarla comprobar si se ha deteriorado y si se han deformado los terminales. Asegurarse de sacar la batería de la ≥Si se conecta una batería defectuosa a la Videocámara SD.
1 minuto y, a adaptador CA podrían ser defectuosos. continuación, conectar el cable principal Contactar con el vendedor Panasonic más CA y el cable de entrada CC. próximo. ≥Se recomienda utilizar la batería incluso La luz parpadea cada 6 segundos: cuando se utiliza el adaptador CA.
Página 76
ª Cómo encajar la cámara en el ª Utilización del monitor LCD soporte (l 11) (l 13) ≥Para poner la Videocámara SD en el ≥Si se fuerza la rotación del monitor LCD soporte AV, poner la Videocámara SD en más allá de los intervalos descritos en [OFF].
Página 77
(MPEG2) (l 25) reproducir en videocámaras digitales que ≥Si se desconecta la batería o el adaptador no sean Panasonic. En tal caso, puede CA durante la grabación de imágenes que aparezca el mensaje [PLEASE RE- dinámicas MPEG2, o si se saca la tarjeta...
Página 78
≥Si hay que visualizar 12 archivos o más en ≥Al reproducirse una imagen grabada con la pantalla del listado, cada vez que se otro equipo, puede variar el tamaño de la pulse el botón multifunción hacia la imagen. izquierda (o la derecha) aparece la página ª...
Página 79
ª Reproducción de todas las -Cuando se está grabando una imagen de una sola tonalidad de color. imágenes estáticas una tras otra -Cuando se está grabando con diferentes (Slide Show) (l 32) fuentes de luz. ≥El tiempo de reproducción del Slide Show ≥El nivel de blanco no se puede configurar puede volverse más largo de lo normal en el radio de acción del zoom digital.
Página 80
Modo retrato de la tarjeta de memoria SD está ≥Si se utiliza este modo para la grabación configurada en [LOCK], ésta no puede de interiores, las imágenes reproducidas escribirse o formatearse. Si se coloca otra podrían parpadear. vez como estaba, se podrá hacer. ≥El bloqueo/desbloqueo de muchos Modo poca luz ≥Las escenas extremadamente oscuras...
Página 81
≥Si el interruptor de protección contra ≥Cuando se hace funcionar la escritura de la tarjeta de memoria SD está Videocámara SD utilizando sus botones, colocado en [LOCK], no se pueden borrar desenchufar el cable USB. (La los datos. Videocámara SD no se puede hacer ≥Cuando se formatee la tarjeta de funcionar en el modo [PC ACCESSING].) memoria, los archivos serán borrados,...
Página 82
≥Cuando se inserta una tarjeta de memoria ≥Cuando se copian los datos grabados con de formato NTFS en una Videocámara SD la Videocámara SD, utilizar MediaStage y el dispositivo está conectado a un PC, la for AV100 (suministrado). luz indicadora de acceso a la tarjeta [ACCESS] sigue encendida.
Página 83
^åíÉë=ÇÉ=ëçäáÅáí~ê= ª Cómo crear carpetas cuando la tarjeta de memoria se utiliza en el ~ëáëíÉåÅá~=í¨ÅåáÅ~ PC (l 62) Encendido ≥[DCIM], [SD_VIDEO] etc. son elementos La Videocámara SD no puede necesarios para la estructura de la encenderse. carpeta. No tienen nada que ver con las 1-1: ¿Está...
Página 84
La Videocámara SD o la tarjeta de 1-4: Controlar la capacidad de la tarjeta y si memoria podrían quedar dañadas. hay poca capacidad, borrar los datos Consultar el vendendor Panasonic más inútiles de la tarjeta de memoria. próximo. La grabación de imágenes La reproducción o la grabación no...
Página 85
Varios En la pantalla aparecen unos puntos La Videocámara SD no funciona rojos, azules, verdes o blancos. correctamente. La Videocámara SD 0,01% o menos de los píxeles de está encendida pero no funciona. algunos monitores LCD pueden Pulsar el botón [RESET] de la permanecer activados o desactivados.
Página 86
bëéÉÅáÑáÅ~ÅáçåÉë Videocámara SD Informaciones para la seguridad del usuario Fuente de energía: CC 4,9 V (Adaptor CA) CC 3,7 V (Batería) Consumo de energía: Grabación (Cuando se graban imágenes dinámicas MPEG2/MPEG4) 3,7 W (Al utilizar el adaptador CA) 3,5 W (Al utilizar la batería) Sensor de imagen: Sensor de imagen CCD de 1/6-pulgadas Lente:...
Página 87
Adaptador CA Informaciones para la seguridad del usuario Entrada: CA 110 – 240 V, 50/60 Hz 0,2 A Salida: CC4,9 V, 1,4 A Dimensiones: Aprox. 59 (Ancho)k31 (Alto)k96 (Profundidad) mm Aprox. 130 g Peso: Paquete batería Informaciones para la seguridad del usuario Voltaje nominal: 3,7 V Capacidad nominal:...
Página 88
VQT0F64-1 F0903Ah2103 ( 4000 C) Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/...